En 3 oraciones:
1) El documento describe las Metas Internacionales para la Seguridad del Paciente, incluyendo objetivos como la identificación correcta del paciente, mejorar la comunicación efectiva y mejorar la seguridad de los medicamentos de alto riesgo.
2) Se explican estrategias para prevenir errores como asegurar la ubicación, etiquetado y almacenamiento de electrolitos concentrados, y establecer procesos estandarizados para garantizar la cirugía en el lugar, procedimiento y paciente correctos.
3) También incluye
Metas internacionales de seguridad del paciente y acreditaciónMarinaArosemena
Contiene la presentación de la profesora Mayanin Rodríguez MAS / MGH, sobre las metas internacionales de seguridad del paciente. Exponencia para el III Congreso Internacional de las Ciencias y Tecnología, CRUBO 2015
Las 6 Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
Se basan en nueve soluciones definidas por expertos mundiales en seguridad del paciente; que a su vez fueron publicadas por la Organización Mundial de la Salud desde el 2001 y dadas a conocer a la comunidad internacional desde entonces. Todas siguen vigentes hasta el día de hoy
Metas internacionales de seguridad del paciente y acreditaciónMarinaArosemena
Contiene la presentación de la profesora Mayanin Rodríguez MAS / MGH, sobre las metas internacionales de seguridad del paciente. Exponencia para el III Congreso Internacional de las Ciencias y Tecnología, CRUBO 2015
Las 6 Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
Se basan en nueve soluciones definidas por expertos mundiales en seguridad del paciente; que a su vez fueron publicadas por la Organización Mundial de la Salud desde el 2001 y dadas a conocer a la comunidad internacional desde entonces. Todas siguen vigentes hasta el día de hoy
La seguridad en el paciente: Avances en el contexto mundial, regional y nacionalOPS Colombia
Presentación del Dr. Paolo Balladelli, Representante en Colombia de OPS/OMS, Junio 2008, realizada en el XVII Foro Internacional de Seguridad del Paciente.
La seguridad en el paciente: Avances en el contexto mundial, regional y nacionalOPS Colombia
Presentación del Dr. Paolo Balladelli, Representante en Colombia de OPS/OMS, Junio 2008, realizada en el XVII Foro Internacional de Seguridad del Paciente.
AESP
El Consejo de Salubridad General (CSG) y la Dirección General de Calidad y Educación en Salud (DGCES) desarrollaron las 8 Acciones Esenciales para la Seguridad del Paciente (AESP).
¿QUÉ SON LAS AESP?
Barreras de seguridad que mitigan las consecuencias de los actos inseguros; garantizan una atención limpia, libre de errores; simplifican los procesos y mejoran la comunicación entre los profesionales de la salud.
¿CUÁLES SON LAS ACCIONES ESENCIALES Y SUS ELEMENTOS MEDIBLES?
IDENTIFICACIÓN DEL PACIENTE
Identificar a los pacientes con:
Nombre completo del paciente.
Fecha de nacimiento.
Estos identificadores deben incluirse en todos los documentos que se generen durante el proceso de atención.
Identificarlos con pulsera y ficha de cabecera, incluyendo pacientes de las salas de hemodiálisis, diálisis, quimioterapia y cirugía de corta estancia.
2. COMUNICACIÓN EFECTIVA
Implementar una bitácora para el registro de indicaciones verbales y/o de urgencia.
Ante indicaciones de urgencia se debe escuchar-repetir-confirmar y transcribir.
Establecer la técnica SAER /(situación, antecedentes, evaluación y recomendaciones), durante la transferencia interna o externa de pacientes y en cada cambio de turno.
Implementar una bitácora para el registro de resultados y/o valores críticos en laboratorio clínico, patología, endoscopia e imagen.
3. SEGURIDAD EN EL PROCESO DE MEDICACIÓN
Señalizar y separar los medicamentos de alto riesgo (citotóxicos, radiofármacos, insulinas, anticoagulantes y electrólitos concentrados) y medicamentos con aspecto y nombre parecido (LASA).
Realización y documentación de la doble verificación antes de preparación y administración de, al menos los medicamentos de alto riesgo y, corroborar la presencia de alergias.
4. SEGURIDAD EN LOS PROCEDIMIENTOS
Establecer políticas para el marcado quirúrgico.
Implementación de la Lista de Verificación para la Seguridad de la Cirugía considerando sus fases y tiempo fuera:
Antes de la inducción a la anestesia.
Antes de la incisión quirúrgica y;
Antes de que el paciente salga de la sala de quirófano.
Establecer el formato de tiempo fuera para todos aquellos procedimientos invasivos, críticos y/o de alto riesgo que se realizan fuera de quirófano.
5. REDUCCIÓN DEL RIESGO DE INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE LA SALUD (IAAS)
El Programa Integral de Higiene de Manos debe contener:
Cronograma de capacitación continua.
Gestión oportuna de los insumos y equipo para la higiene de manos.
Control de la calidad del agua.
6. REDUCCIÓN DEL RIESGO DE DAÑO AL PACIENTE POR CAUSA DE CAÍDAS
Contar con un instrumento de evaluación utilizando la escala de riesgo de caídas de DOWNTON.
Evaluar a todos los pacientes desde el primer momento en que solicitan atención médica.
Revaluar el riesgo de caída en: Cada cambio de turno, de área o servicio, cambio en el estado de salud,y modificación del tratamiento.
Informar a pacientes y familiares sobre el riesgo de caída y
Hablar de seguridad en el paciente neonato implica, entre otras cosas, realizar un análisis y reflexión bioética que involucra a todos los profesionales que brindan la atención a fin de reconocer la importancia del reporte y notificación de eventos adversos.
OMS estableció, en su momento, como una de sus cuatro acciones iniciales formular una taxonomía de seguridad del paciente que sirviera para notificar sucesos adversos y elaborar sistemas de notificación y aprendizaje para facilitar el análisis de las causas que originan errores, prevenirlos y así evitar incidentes no deseados
Sesión de enfermería nº1 del 2014, sobre seguridad del paciente, en el intento de aumentar la concienciación para realizar cuidados de enfermería seguros.
Presentació de Isaac Sánchez Figueras, Yolanda Gómez Otero, Mª Carmen Domingo González, Jessica Carles Sanz i Mireia Macho Segura, infermers i infermeres de Badalona Serveis Assistencials, a la Jornada de celebració del Dia Internacional de les Infermeres, celebrada a Badalona el 14 de maig de 2024.
Módulo III, Tema 9: Parásitos Oportunistas y Parasitosis EmergentesDiana I. Graterol R.
Universidad de Carabobo - Facultad de Ciencias de la Salud sede Carabobo - Bioanálisis. Parasitología. Módulo III, Tema 9: Parásitos Oportunistas y Parasitosis Emergentes.
Presentació de Elena Cossin i Maria Rodriguez, infermeres de Badalona Serveis Assistencials, a la Jornada de celebració del Dia Internacional de les Infermeres, celebrada a Badalona el 14 de maig de 2024.
IA, la clave de la genomica (May 2024).pdfPaul Agapow
A.k.a. AI, the key to genomics. Presented at 1er Congreso Español de Medicina Genómica. Spanish language.
On the failure of applied genomics. On the complexity of genomics, biology, medicine. The need for AI. Barriers.
Presentació de Álvaro Baena i Cristina Real, infermers d'urgències de Badalona Serveis Assistencials, a la Jornada de celebració del Dia Internacional de les Infermeres, celebrada a Badalona el 14 de maig de 2024.
2. CONCEPTO BÁSICO
Conjunto de estructuras o procesos organizacionales que reducen
la probabilidad de eventos adversos resultantes de la exposición al
sistema de atención medica a lo largo de enfermedades y
procedimiento .
Agency for Healthcare Quality and Research.
Agencia de Calidad Asistencial e Investigación
3. Libre daño accidental; asegurando el establecimiento de sistemas
operacionales y procesos que minimicen la aparición de errores y
maximicen la intersección de ellos cuando esos ocurran.
IOM
Institute Of Medicine
4. Conjunto de recomendaciones desarrolladas de forma
sistémica para ayudar a los profesionales y a los
pacientes en la toma de decisiones sobre la atención
sanitaria mas apropiada, seleccionando las opiniones
diagnosticas y o terapéuticas mas adecuadas en el
abordaje de un problema de salud o una condición
clínica especifica.
Guía practica clínica (GPC)
5. Importancia
• La Seguridad del Paciente es un movimiento que surge a nivel
internacional como una reflexión sobre el tipo de atención
medica que proporcionamos.
• Involucra a todos los actores dentro del sistema de atención
medica.
• Es parte fundamental dentro del proceso de certificación de
hospitales.
17. Se entiende por seguridad del paciente al conjunto de
estructura o procesos organizacionales que reduce la
posibilidad de eventos adversos resultantes de la exposición al
sistema de atención medica a lo largo de enfermedades y
procedimientos.
18. El propósito de las Metas Internacionales para la Seguridad del
Paciente es:
• Promover mejoras específicas en cuanto a la seguridad del
paciente.
• Detectar aéreas problemáticas dentro de la atención
medica.
• Describir soluciones para estos problemas, basadas en
evidencias y en el conocimiento de expertos
19. Salud
• Costo
Social
Impacto
Sistemas de salud
Pacientes
Profesionales de la salud
20. METASINTERNACIONALESDESEGURIDAD
DELPACIENTE
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
2.-MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
3.-MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS
DE ALTO RIESGO
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON
EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE
CORRECTO
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES ASOCIADA AL
CUIDADO DE LA SALUD
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR
CAUSA DE CAIDAS
OBJETIVOS
22. OBJETIVO:
Mejorar la precisión en la
identificación de los pacientes para
prevenir errores que involucran al
paciente equivocado
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
23. Metas Internacionales de Seguridad del paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
2
IDENTIFICADORES
24. Identificar a los pacientes antes de:
Administrar medicamentos, sangre o
hemoderivados
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
1.- IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
25. En recién nacidos, se elaboran 3 tirillas registrando en forma legible
los apellidos de la madre y la abreviatura “RN”, así como su
número de seguridad social; una de ellas será colocada como
pulsera en la mano derecha de la madre, adicional a su pulsera de
identificación, y las otras dos serán para el recién nacido (una
colocada en el tórax y otra como pulsera en la mano izquierda).
26. En caso de pacientes que lleguen a la Unidad
Médica en calidad de “desconocidos”, se
colocará la letra “H” para hombres y “M” para
mujeres, se elaborará un número de seguridad
social conformado por diez dígitos, los cuales
deberán conservar invariablemente.
27. Identificar a los pacientes antes de:
Extraer Sangre u otras muestras
para análisis clínicos
Metas Internacionales de Seguridad del paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
28. Identificar a los pacientes antes de:
Realizar Procedimientos
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
30. Cédula de evaluación. Meta No. 1
SERVICIO________________________________________ FECHA__________________________________
IDENTIFICACION CORRECTA DE PACIENTES EN SERVICIO DE URGENCIAS
Categoría y
nombre de la
enfermera
1.-La Enfermera
Realiza pulsera
de
identificación
con datos
completos:
Nombre, No de
afiliación.
2.-los datos de
la tarjeta de
identificación
(Membretes) se
encuentran
completos:
Nombre, Núm.
afiliación fecha
y, diagnóstico,
servicio.
3.-La Enfermera
identifica a los
pacientes antes
de
proporcionarles
un
procedimientos
y/o
tratamiento.
4.-La Enfermera
identifica al paciente
antes de administrarle
medicamentos y/o
hemoderivados.
. 5.-La Enfermera
identifica al paciente
antes de extraer
muestras para
análisis clínicos.
6. La Enfermera
identifica al
paciente
desconocido y/o
con alteración del
estado de
conciencia.
7.-La
enfermera
identifica al
paciente
antes de
administrarl
e la dieta
prescrita
8.- Al trasladarlo a
estudios o cirugía
la enfermera
corrobora su
identificación.
TOTAL GLOBAL%
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1
2
3
4
5
Nombre del evaluador:____________
32. OBJETIVO:
Prevenir errores que involucran a las
comunicaciones más propensas al error:
Órdenes y/o información de resultados críticos
VERBALES y TELEFÓNICAS
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
2.- MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
33. 2.-MEJORARLACOMUNICACIÓNEFECTIVA
• La comunicación entre el personal de salud, tanto oral
como escrita, deberá ser efectiva, oportuna, precisa,
completa, inequívoca y comprendida por quien la recibe
Metas internacionales de seguridad del paciente
34. Asegurar la precisión en las órdenes verbales y
Telefónicas
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
2.-MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
El personal que
dio
la orden
CONFIRMA lo
escrito
El personal que recibe
la orden, la ESCRIBE
en el lugar
correspondiente
El personal que recibe la
orden LEE la orden escrita
en voz alta
35. Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
2.-MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
ESCUCHAR
REPETIR
CONFIRMAR
En caso de urgencia y se aplica solamente: escucho, repito en voz alta, y
confirmo, e inmediatamente posterior al evento se debe registrar en el expediente
clínico del paciente la orden o instrucción dada y ejecutada
36. Cédula de evaluación. Meta No. 2
Nombre del evaluador:_________________
SERVICIO________________________________________ FECHA__________________________________
FORMATO PARA EVALUAR EL INDICADOR DE PORCENTAJE DE CORRELACIÓN ENTRE INDICACIONES MÉDICAS DEL PACIENTE Y LAS ACCIONES DE ENFERMERÍA.
Nombre y
categoría de la
Enfermera
1.- La enfermera
(o) elabora
registros de
indicaciones
médicas del
paciente verbales
y/o escritas acorde
con las
anotaciones del
médico. (2 puntos)
2.- La enfermera
(o) corrobora la
indicación verbal
y/o escrita en voz
alta (2 puntos).
3.- La enfermera
(o) ejecuta
oportunamente la
terapéutica
indicada cotejando
hoja de elementos
sanguíneos. (2
puntos)
4.- La enfermera
(o) verificar
medicamentos, ( 7
correctos).
(2puntos)
5.- La enfermera
(o) verifica cumple
y seguimiento de
estudios de
laboratorio y
gabinete. (2
puntos)
Total Global
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1.
2.
3.
4.
5.
TOTAL
38. OBJETIVO:
Prevenir la administración errónea de
Electrolitos Concentrados y otros medicamentos de
alto riesgo
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS
MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
39. Asegurar la
ubicación,
etiquetado y
almacenamiento
de los electrolitos
Concentrados y
otros
medicamentos de
alto riesgo
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
3.-MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS
MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
40. Estrategias para
prevenir errores en la
administración.
Separados de los
demás
medicamentos y
verificar el código de
colores
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS
MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
41. 3.-MEJORAR LA SEGURIDADDE LOS
MEDICAMENTOSDE ALTO RIESGO
PROPUESTAS 2012
Unas de las buenas prácticas basadas en
evidencia más utilizada es la “doble verificación o
“doble chequeo” se debe realizar al momento de la
preparación y ministración de medicamentos de alto
riesgo
42. 3.-MEJORAR LA SEGURIDADDE LOS
MEDICAMENTOSDE ALTO RIESGO
• La doble verificación consiste en que otro personal de
salud verifica que el fármaco preparado o
administrado es el correcto. (SICADIT) (CADIT)
• Para ello se requiere del trabajo en pares cuando se
administren los siguientes medicamentos:
44. 3.-MEJORAR LA SEGURIDADDE LOS
MEDICAMENTOSDE ALTO RIESGO
• Las soluciones que contengan electrólitos
concentrado como el cloruro de potasio a partir
de 20 mEq requiere ser infundido con bomba de
infusión o en su defecto con equipo de volumen medido
Metas Internacionales de seguridad del paciente
46. "Los 10 correctos" para la administración
de medicamentos.
1. Administrar el fármaco al paciente correcto
2. Administrar el fármaco correcto
3. Administrar el fármaco por la vía correcta
4. Administrar la dosis correcta
5. Administrar el fármaco a la hora correcta
6. Verificar fecha de caducidad
7. Registrar el medicamento aplicado
8. Informar al paciente e instruir acerca del medicamento
que esta recibiendo
9. Comprobar que el paciente no esté ingiriendo ningún
medicamentos ajeno al prescrito
10. Estar enterados de posibles reacciones
47. Cédula de evaluación. Meta No. 3
Nombre del evaluador:________________________
Nombre y
categoría de la
Enfermera
1. La enfermera (o) jefe de
piso conoce los colores
establecidos por
LA 3ª MISP de
medicamentos electrolitos
concentrados Cloruro de
potasio: 20meq/ 10ml
(Rojo), Gluconato de calcio
10% / 10 ml (Amarillo)
Fosfato potasio (Naranja)
Bicarbonato de sodio (Azul)
Sulfato de magnesio
(Verde) Cloruro de sodio al
17.7 (morado)
(2puntos)
2.-La enfermera (o) jefe
de piso realiza el
acomodo etiquetado de
medicamentos
electrolitos
concentrados acorde a
los colores establecidos
por la 3º MISP.
(2puntos)
3.-. La enfermera (o)
jefe de piso establece
un lugar especifico de
guarda , separados
físicamente de los
demás medicamentos
(2puntos)
4.-La enfermera
jefe de piso.
Informa la
importancia del
manejo de
medicamentos de
alto riesgo al
personal de
nuevo ingreso
(2punto)
5.- La enfermera (o)
jefe de piso Corrobora
fecha de caducidad de
los medicamentos de
alto riesgo
(electrolitos
concentrados).
(2 puntos)
TOTAL
GLOBAL
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1.
2.
3.
4.
5.
TOTAL
49. OBJETIVO:
Prevenir cirugías en el lugar incorrecto
con el procedimiento incorrecto y la
persona equivocada.
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON
EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
50. Establecer procesos estandarizados, a fin de
asegurar el sitio correcto, el procedimiento
correcto y el paciente correcto, incluyendo
procedimientos realizados fuera de la sala
de operaciones
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON
EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
51. PROTOCOLO UNIVERSAL
Marcado del sitio correcto
Proceso de verificación pre- operatoria
“Tiempo Fuera” o Pausa Quirúrgica
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON
EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
52. Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL
PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
Marcaje del sitio quirúrgico
53.
54. TIME OUT “PAUSA QUIRÚRGICA”
• Uno de los tres momentos del protocolo universal
• Se realiza en la sala de operaciones con el todo
equipo quirúrgico
• Justo antes de que inicie el procedimiento
• En voz alta
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL
PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
56. OBJETIVO:
• Prevenir y reducir el riesgo de
infecciones mediante la adecuada
higiene de las manos
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES
ASOCIADA AL CUIDADOS DE LA SALUD
57. Implementar un programa efectivo para la higiene de
manos con base en guías / lineamientos actuales y
aceptados
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES
ASOCIADA AL CUIDADOS DE LA SALUD
58. Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES
ASOCIADA AL CUIDADOS DE LA SALUD
61. Cédula de evaluación. Meta No.
5
ConsejodeSalubridad
General.Vigente01Enero2009
SERVICIO________________________________________ FECHA__________________________________
FORMATO PARA EVALUAR EL INDICADOR DE LAVADO DE MANOS
No. Progresivo
y afiliación del
paciente.
1. La
enferme
ra(o) se
retira
joyería y
se moja
las
manos
con
agua.(1)
2. La
enferme
ra(o)
deposita
jabón
suficient
e en sus
manos.(
1)
3. La
enferme
ra(o) se
frota las
palmas
de las
manos
entre sí.
(1)
4. La
enfermer
a(o) se
frota la
palma de
la mano
derecha
contra el
dorso de
la mano
izquierda
entrelaza
ndo los
dedos y
viceversa
.
(1)
5. La
enferme
ra (o) se
frota las
palmas
de las
manos
entre sí
con los
dedos
entrelaz
ados.(1)
6. La
enferme
ra(o) se
frota el
dorso de
los
dedos
de una
mano
con la
palma
de la
mano
opuesta
agarrán
dose los
dedos.(1
)
7. La
enferme
ra (o) se
frota
con un
movimie
nto de
rotación
el dedo
pulgar
izquierd
o
atrapán
dolo con
la
palma
de la
mano
derecha
y
vicevers
a. (0.5)
8. La
enfermen
(o) se
frota la
punta de
los dedos
de la
mano
derecha
contra la
palma de
la mano
izquierda
haciendo
un
movimie
nto de
rotación
y
viceversa
(1)
9. La
enfermera
(o) se
enjuaga las
manos(1)
10. La
enfermer
a (o) se
secan las
manos
con una
toalla de
un solo
uso. (1)
11. La
enferme
ra (o)
cierra el
grifo de
la llave
con la
toalla
que se
seco las
manos.
(1)
TOTAL
GLOBAL
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1
2
3
4
5
63. OBJETIVO:
Prevenir y reducir el riesgo caídas de
los pacientes hospitalizados
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE
POR CAUSA DE CAIDAS
64. Valorar el riesgo de caídas
desde la evaluación inicial
de los pacientes
Revalorar el riesgo de
acuerdo a cambios en el
estado de los pacientes
Implementar medidas
para reducir la
probabilidad del riesgo
de caídas
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE
POR CAUSA DE CAIDAS
65. Metas internacionales de seguridad del paciente
REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE
POR CAUSA DE CAIDAS