Esta pieza publicitaria presenta tres mensajes:
1) Un mensaje lingüístico que dice "Bom dia!" con significados denotativos y connotativos de un buen día con un café.
2) Un mensaje connotado por la imagen que sugiere que el buen café es tradicional y hecho artesanalmente en Francia, como se ve por los objetos fotografiados.
3) Un mensaje denotado por los objetos fotografiados como la taza, máquina y granos de café que refuerzan el mensaje de una elaboración tradicional de
Comunicación verbal y no verbal. Fundamentación en las imágenes.
Si deseas más información de mis cursos, conferencias y asesorías, puedes contactarme a gustavocarrasquilla@hotmail.com
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
1. Parcial Domiciliario
Alumno:Diego Dextre Bellido
DNI: 95 394 554
Roland Barthes:
1er mensaje Lingüístico
Bom dia! Y coffee
La imagenentregade inmediatounprimermensaje cuyasustanciaes lingüística; los soportes son
la leyenda,marginal,y la etiqueta insertadas en una imagen trabajada y puesta en escena, como
en “relieve”; el código está tomado en este mensaje y no es otro que el de la lengua francesa;
para ser descifrado no exige más conocimientos que el de la escritura y del francés. Pero e n
realidad,este mismomensajepuedeasu vezcomponer,unsignificado connotado, que seria, “un
buendía va con un café”o “un buencafé te da un buendía”; el mensaje lingüístico es por lo tanto
doble (al menosenestaimagen):de denotaciónyde connotación;sinembargo,como no hay aquí
más que dos signos, a saber, el del lenguaje articulado (escrito).
2º mensaje: imagen connotada
2. Si hacemosa unladoel mensaje lingüístico, queda la imagen pura (aun cuando la etiqueta forma
parte de ella).Estaimagen revelade inmediatounaserie de signosdiscontinuosperodalaidea de
que se trata, en la escena representada, el buen café es tradicional. Este significado implica a su
vez dos valores eufóricos: en lo añejo del café y el de la preparación puramente casera a la que
estádestinados.Susignificanteesla bolsade granos de café que deja en forma pose a los granos
de café que están roseados en la mesa, Para leer este primer signo es necesario un saber, ¿de
dónde salió ese café? Y la respuesta es de los cultivos hechos en Francia” esta se da gracias al
mensaje lingüístico, y opone cualquier otro cultivo en otro país y de una cultivación de la mejor
calidad. Hay un segundo signo casi tan evidente como el anterior; su significante la máquina de
hacer café con esatonalidad de coloresqse asemejanal colordel café y del afiche. Su significado
es de la preparación tradicional; este signo está en una relación de redundancia con el signo
connotadodel mensaje lingüístico(laasonancia del francés).El sabermovilizado por este signo es
ya más particular: es un saber específicamente “francés” y su sabor con identidad francesa,
fundadoenunconocimientode ciertosestereotipos turísticos. Si se sigue explorando la imagen,
se descubren sin dificultad por lo menos otros dos signos. La imagen de la taza de café caliente
que connota que está recién hecho, y el otro la mesa de vidrio y con el mantel que mantiene la
esteticidad del estilo francés.
3er mensaje: imagen denotada
Aquí, pues, para esta imagen, y cuatro signos (máquina de hacer café, 1 saco de granos de café,
una taza de café y una mesa de vidrio con un mantel) que consideraremos como formando un
conjuntocoherente, que dan unsabergeneralmente cultural yremitenasignificadosglobales(por
ejemploenlapublicidad:el buen café eshechoartesana),penetradosde valoreseufóricos. Estose
da por imagen con todos estos signos, que nos da una cierta materia informativa, con la cual
continúo“leyendo”laimagen,“comprendiendo yreforzando”el mensaje lingüístico y no tan solo
formas y colores. Los significados de este tercer mensaje están constituido por los objetos
fotografiados,pues es evidente que como en la presentación analógica, la relación entre la cosa
significada y la imagen significante ya no es “arbitraria” (como lo es en la lengua), que cumple
funciónde relevo.Loque especificaeste tercermensaje,esenefecto,el hecho de que la relación
entre significadoysignificante escasi tautológica;porlafotografíainvolucraunciertoarreglode la
escena (encuadre, reducción, achatamiento o compresión de la perspectiva), así tenemos una
pérdidade laequivalencia(propiade los verdaderos sistemas de signos) y posición de una cuasi‐
identidad.
b) Recurso de connotación predominante.
La connotación predominante, es que el buen café es de Francia, y nos muestran todos los
elementos con los cuales refuerzan este mensaje retorico, poniendo cuidadosamente cada
elemento que va a reforzar este mensaje retorico.
Charles S. Peirce
3. Nosotros no tenemos un conocimiento directo de la realidad sino de una realidad
significava la semiosis es el instrumento con el cual conocemos la realidad el mediante un
proceso triadicode referencia llamado signo o erpresentamen que se le atribulle a un
objeto a partir de otro signo llamado interpretante q esta remitido al mismo objeto.
Concepto:
Un signo, o REPRESENTAMEN, es algo que, para alguien, representa o se refiere a algo en
algún aspecto o carácter. Se dirige a alguien, esto es, crea en la mente de esa persona un
signo equivalente, o tal vez, un signo aún más desarrollado.
REPRESENTAMEN: Es un signo en este caso es toda la pieza publicitaria, con todos los
elementos que son otros represéntameles que al juntarse dan un mensaje fuerte y claro,
que argumenta una muy buena elaboración de café francés tradicional.
OBJETO: Son todos los elementos que se encuentran en pieza publicitaria, Pero no en su
aspecto concreto o material ocupando ese espacio o lugar en la pieza con fotos de lo
concreto o material que encontramos en nuestra realidad o del mundo real, en este caso
es la taza de café, el saco de granos de café, la máquina de hacer café, mesa de vidrio con
el mantel y la marca “bon dia!” de origen francés.
INTERPRETANTE: Son las ideas que se crean en el momento de decodificar la pieza
publicitaria y están ocupando el lugar de lo concreto generando la idea o fundamento de
la pieza de comunicación el cual es una muy buena elaboración de café francés
tradicional.
PRIMERIDAD,SEGUNDIDAD Y TERCERIDAD
La primeridad es la categoría que comprende las cualidades de los fenómenos, Es la
categoría del ser, todo lo que es en su inmediatez, sin relación a nada. Es una cualidad
inherente a un cuerpo, sin relación a otra cosa. La primeridad es autosuficiente. Lo
primero predomina en la sensación, por ejemplo, la sensación de colores y los olores, por
ejemplo, piénsese en un penetrante olor a café que invade nuestra percepción, antes de
relacionar ese olor con nada, de pensarlo, sólo como sentimiento agradable,
intensamente fuerte con un olor a caramelo dulce tostado. En este caso de la publicidad
bom dia! En primeridad sería el color marrón oscuro, semejantes al castaño, canelo, café,
carmelita o chocolate a los colores rojos a amarillo anaranjados, oscuros y poco saturados,
4. semejantes a la coloración más característica de la madera, de la tierra o del pelaje del oso
pardo, que refuerza el predominio de la sensación a café.
La segundidad es la categoría del hecho actual, aquí y ahora. Del hecho individual. Implica
la idea de fuerza, de reacción: por ejemplo, la dureza es una primeriad, que es lo que
percibimos cuando nos chocamos con la pieza, es decir, con una dureza encarnada,
contingente con nuestra pieza publicitaria y esa reacción que provoca al verla toda la
pieza con sus elementos se entiende que es publicidad de café y no otra cosa ya que todos
los elementos están relacionados con el café incluso el origen del café.
la terceridad, es la categoría del pensamiento mediador, de la ley. La terceridad al igual
que la primeridad, tiene un grado de generalización, pero son diferentes: la generalidad
de la primeridad tiene la posibilidad de encarnarse totalmente, la generalidad de la ley es
la posibilidad infinita de encarnarse en hábitos, se lanza hacia un futuro indefinido. La
terceridad lleva la información a la mente o determina la idea y la corporiza. Es un
pensamiento informante o cognición.
El pensamiento provocado por la pieza publicitaria que se encarna en el momento de
interpretar, y que funciona como mediadora en este caso va con el concepto del buen
café, y su tradicional elaboración casera solo se encuentra exclusivamente en Francia con
la calidad original de sus embarcaciones; ciclos de alto estigio y al mismo
tiempo utilizables para cualquier embarcación realizada con maderas nobles dándole un
alto prestigio.
De acuerdo al objeto reconocido en el punto A), tipo de signo resultante.
La pieza publicitaria está compuesta por el siguiente elemento u objetos que son:
La taza de café, el saco de granos de café, la máquina de hacer café, mesa de vidrio con el
mantel son signo icónico. Por la estructura elaborada no reproduce una presunta
estructura de la realidad sino que, mediante ciertas operaciones, articula una serie de
relaciones y diferencias, de tal manera, que las mismas que efectuamos cuando
relacionamos perceptivamente los elementos pertinentes del objeto conocido. Excepto la
marca “bon dia!”que es un mensaje lingüístico y tiene dos lectura denotativo y
connotativo; bon dia! Con saber leer no basta, es necesario saber el idioma francés para
entender su origen francés y el significado.
Eliseo Verón
5. Gramáticas. Producción de sentido (semiosis propuesta). Discursos con los cuales se
emparenta. Ubicación en la grilla.
La semiosis social son los sistemas de relaciones que todo producto significante mantiene
con sus condiciones de generación por una parte, y con sus efectos por la otra. En la
semiosis, tanto las condiciones productivas cuanto los objetos que nos proponemos
analizar contienen sentido. Entre las condiciones productivas de un discurso hay siempre
otros discursos.
Se centra en los discursos sociales, que son textos es decir conjuntos presentes en la
sociedad, que se componen de diversas materias significantes como son la escritura, la
imagen y el sonido, leer un texto es entenderlo, en relación a otros discursos esto implica
escribirlo como un sistema de operaciones discursivas que atraviesa la clasificación
sintáctico semántico pragmática, en nuestra pieza publicitaria de bom dia! Si se analiza los
elementos por separado se entiende que va abrir las puertas a muchos sentidos a la hora
del reconocimiento, para esta problemática este discurso tiene la descripción de una
forma de conjunta llena de operaciones discursivas que constituyen las materias
significativas que han sido envestidas de sentido.
Atraves de las huellas de producción han sido dejados en esta pieza a partir de las
operaciones discursivas anteriores. Esto remite visión integral del sistema productivo el
cual implica una articulación de producción circulación y consumo, este funcionamiento
tiene dos gramáticas de producción y de reconocimiento
Para un determinado discurso implica una serie de mecanismos que forman parte del
sistema productivo que se dan dentro de la circulación.
Las reglas que componen estas gramáticas describen operaciones de asignación de
sentido en las materias significantes en la pieza publicitaria son todos los elementos que
están dentro de ella. Estas operaciones se reconstruyen (o postulan) a partir de marcas
presentes en la materia significante. Se puede hablar de marcas cuando se trata de
propiedades significantes cuya relación, sea con las condiciones de producción o con las
de reconocimiento, no está especificada.
Cuando la relación entre una propiedad significante y sus condiciones se establece, estas
marcas se convierten en huellas, esta publicidad son los elementos relacionados con el
café de uno u otro conjunto de condiciones. Estos dos conjuntos no son jamás idénticos:
las condiciones de producción de un conjunto significante no son nunca las mismas que
las del reconocimiento. No hay, por el contrario, huellas de la circulación: el aspecto
circulación solo puede hacerse visible en el análisis como diferencia entre los dos
conjuntos de huellas, de la producción y del reconocimiento.
Los discursos con los cuales emparenta son de café elaborado caseramente y de muy
buenos cultivos pero no es bom dia! La marca francesa hace una distinción del discurso
emparentado haciendo la diferencia entre los discursos.
Veron utiliza la grilla como manera de explicar el modelo de Pierce, operando a base de un
entrecruzamiento entre las tres dimensiones: Calificación, Factualización, Legislación.
En esta publicidad, es de factualización por el hecho en sí, y que se están representando
6. con los elementos relacionados con el café, en un espacio de lugar y tiempo pero hay que
sumarle la relación normativa o del que las personas reconocen del lugar de origen del
café dándole un discurso que este caso se observa con el concepto del buen café, y su
tradicional elaboración casera solo se encuentra exclusivamente en Francia con la calidad
original de sus embarcaciones; ciclos de alto estigio y al mismo tiempo utilizables para
cualquier embarcación realizada con maderas nobles dándole un alto prestigio.