El documento discute los factores que afectan la comunicación oral en un segundo idioma y las implicaciones para su enseñanza. Algunos factores que afectan la participación oral de los estudiantes incluyen la vergüenza, la falta de recursos lingüísticos y el valor dado al habla en su cultura. La enseñanza de la comunicación oral debe incluir oportunidades para la práctica y negociación del significado, así como considerar los errores como parte del desarrollo lingüístico.
2. Comunicación Oral
• Proceso cooperativo
• Negociación de significado
Tipos: Singular, dual y plural
Factores que afectan cuánto habla un estudiante:
•Vergüenza a exponerse
•Falta de recursos lingüísticos
•Falta de familiaridad con la situación
•No tener suficiente tiempo para la comprensión y la
planificación
•El valor que se le da a hablar en la propia cultura
3. Enseñanza de la destreza de
comunicación oral
La enseñanza de esta destreza se ignoró en
algunos métodos – gramática-traduccción.
Se ha usado la destreza oral como medio de
presentación y práctica de la gramática.
En algunos métodos –audiolingual – se utilizó
esta destreza como forma de memorización de
formas correctas y adquisión de la
pronunciación del nativo hablante.
4. Implicaciones derivadas de las investigaciones
• Enseñar frases o rutinas fijas para aumentar la
fluidez.
• Usar un enfoque basado en tareas
• Usar diálogos o conversaciones orales que no se
hayan escrito o producido para aprendices.
Promover su análisis.
• Se debe proveer a los estudiantes con oportunidades
de una participación más activa en las interacciones
con el profesor (IRF). Los estudiantes pueden
proveer seguimientos a las respuestas tambén.
5. Implicaciones derivadas de las investigaciones
• La planificación antes de la tarea ayuda en la
producción oral.
• ¿Qué enseñar? Reglas de conversación,
estrategias de conversación, funciones, y
contextos sociales y culturales. Small talk
(intercambios orales en las cuales se requiere
respuestas uno o dos enunciados a la vez).
6. Tipos de actividades/tareas
• De fluidez vs. precisión
• Tareas en donde una persona provee la
información vs. de intercambio de información
• Tareas con respuestas abiertas o diversas vs.
respuestas limitadas o fijas
• Tareas con planificación vs. sin planificación
• Producción oral informal vs. formal
• Discusión
• Narrativas
7. Aspectos a considerar
• Selección y diseño de materiales y tareas
• Los errores son manifestaciones de desarrollo
del interlenguaje de los estudiantes.
• Forzar a los estudiantes a avanzar en su
interlenguaje (ir más allá de su nivel).
• Estar consciente de problemas de pronunciación
o gramática comúnes para los estudiantes.
• Haga su insumo comprensible para los
estudiantes.
8. Aspectos a considerar
• Expandir el vocabulario de los estudiantes.
• Las actividades deben promover la negociación del
significado.
• Escoger un tema.
• Piense en actividades que obliguen a los estudiantes
a ser participantes activos y a tener un producto al
final (tareas).
• Planifique actividades donde haya un intercambio
de información, permitan la planificación de lo que
se puede decir y tenga varias soluciones fijas.
9. Los errores y su tratamiento en la
clase
Feedback (corrección/retroalimentación):
mecanismo de respuesta por el cual se le hace
saber al aprendiz acerca de su éxito o fracaso en
el uso de ciertas estructuras.
• Corrección implicita: pedir clarificación,
recast (decir la frase errónea con el error pero
corregida) – Los estudiantes a lo mejor no se da
cuentan cuál error cometieron o si cometieron
alguno. – Provee evidencia positiva
10. Los errores y su tratamiento en la
clase
• Corrección explícita: Expresa claramente
cuál es el error cometido y pueden incluir las
razones (lenguaje metalingüístico) por la cual la
frase o uso gramatical es errado.
• NNS: Yo no podo hacer la tarea.
• NS: No es “podo”, es “puedo” porque es un
verbo con cambio de raíz.
11. Los errores y su tratamiento en la
clase
• No se debe interrumpir al estudiante para
corregirlo.
• Proveer corrección en aquellas formas que se
están aprendiendo en clase.
• Usar varios tipos de corrección (implícita y
explícita)
12. La lección
• Preparación – Videos o fotos de gente conversando
– imaginar qué están diciendo/ explorar
estructuras, temas y papeles
• Presentación: Videos con personas ejemplificando el
aspecto que queremos enseñar
• Práctica: Los estudiantes producen pequeños
diálogos basados en el material oral usado en la
presentación y preparación.
• Evaluación: Los estudiantes comparan sus diálogos
con los preparados por el profesor.
• Extensión: Los estudiantes observan el punto
enseñando en hablantes en la comunidad.
13. Actividades
Mi ejemplo: Resuelva el misterio: Termina la
historia. (SPA102 – 201)
El TGV es el tren más rápido de Europa. Puede alcanzar una velocidad
de 300 kilómetros por hora. Un accidente raro ocurrió recientemente
abordo de uno de estos trenes. Un pasajero estaba en ese tren.
Cuando el tren llegó a Tours, la policía y otros expertos en crímenes
entraron al tren. Estaban allí para ayudar al pasajero que no podía
bajar del tren por su propia cuenta.
Piensen sobre la situación en el tren y después de discutir en
su grupo, preparen tres respuestas a la siguiente pregunta:
• ¿Por qué el pasajero no podía bajar del tren por su propia
cuenta?