1. Víctor Soria Aledo
Seguridad en el bloque quirúrgico.
Utilización del check list.
Curso para
formación de
formadores
2. I. Seguridad del paciente
a. Estudio de la seguridad en la asistencia
b. Efectos adversos en cirugía
c. Errores médicos en cirugía
II. Proyecto cirugía segura, salva vidas
a. Antecedentes al listado de verificación
b. Propuesta de la OMS
c. Implantación del listado de verificación en la Región de
Murcia
3. “ Los servicios de salud son más complejos
que ninguna otra industria en términos de
relaciones, tipos de especialistas,
subespecialistas, tipos de personal…. Cuánto
más complejo es un sistema, más
probabilidades hay de que tenga fallos.”.
J. Reason
4. CONCEPTO
Suceso o efecto adverso
Daño causado a un paciente por un
tratamiento médico o quirúrgico, no
directamente condicionado por la
enfermedad que padece, y que
conlleva una prolongación de la
estancia hospitalaria, una incapacidad,
ambas, y excepcionalmente la muerte.
5. CONCEPTO
Incidente de seguridad
Evento o circunstancia que pudo
haber producido o produjo daño
involucrando a un paciente.
(Grupo de trabajo sobre la clasificación internacional para la seguridad
del paciente)
6. Modelos explicativos
Queso suizo de J Reason: resultado de la
alineación de defectos o agujeros en las
diversas barreras de la estructura que
hubiesen podido evitarlo.
Efecto
adverso Defensas del
sistema
Fallos humanos y del sistema
Reason J. Human error: models and management. BMJ 2000; 320:769
7. Modelos explicativos
Factores contribuyentes a los incidentes de seguridad: Fallos
estructurales, diseño de procesos inadecuados o,
finalmente, aún con estructura adecuada y procesos
perfectamente definidos, fallos en la ejecución debido a
la conducta humana
CONDUCTA HUMANA
PROCESO DE ATENCIÓN
ESTRUCTURA
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 33.
8. Modelos explicativos
□ Fallo activo (error humano)
□ Acción correcta mal ejecutada.
□ Acción incorrecta o inadecuada.
□ Trasgresión consciente de la norma (intencional).
□ Fallo latente (fallo del sistema)
□ Diseño del proceso
□ Defectuoso
□ Inexistente
□ Estructura
□ Equipamiento
□ Organización
□ Personal (cantidad, cualidad, organización)
Reason J. Human error: models and management. BMJ 2000; 320:769
9. Importancia de los problemas de
seguridad
□ Las muertes por errores de la atención médica en los hospitales
de USA eran superiores a las producidas por ac. Tráfico, cáncer
de mama o SIDA (1)
□ HMPS I y II (1991) (2):
□ 3.8% efectos adversos por 100 pacientes
□ 1/3 evitables
□ Otros estudios en otros países
□ Metodologías dispares
□ 1 evento adverso por cada 10 pacientes atendidos
□ > 1/3 evitables
1. Kohn LT, Lorrigan JM. To Err is Human. Institute of Medicine, National Academy Press,
Washington, 2001
2. T A Brennan, L L Leape, Incidence of adverse events and negligence in hospitalized
patients: results of the Harvard Medical Practice Study I* N Engl J M. 1991
10. ESTUDIOS EPIDEMIOLOGICOS SOBRE EFECTOS ADVERSOS EN HOSPITALES
Autor y año
Nº
hospit
ales
Nº pacientes
Incidencia
EA
%
evitables
EE.UU
Estudio
Harvard
Brennan, TA. et al, 1981 51 30.1995 3,8 27,6
EE.UU
Estudio
UTCOS
Thomas, EJ. et al, 2000 28 14.565 2,9 27,4-32,6
AUSTRALIA
Estudio
QAHCS
Wilson, RM. et al, 1995 28 14.179 16,6 51,2
REINO UNIDO Vincent, C. et al, 2001 2 1.014 11,7 48,0
DINAMARCA Schioler, T et al 2001 17 1.097 9 40,4
NUEVA
ZELANDA
Davis, P. et al, 2001 13 6.579 11,3 37
CANADA Baker, RG et al, 2004 20 3.720 7,5 36,9
ESPAÑA Aranaz, JM. Et al, 2006 24 5.624 9,3 42,6
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 33.
11. INGRESOS HOSPITALARIOS RELACIONADOS CON EFECTOS ADVERSOS DE LA ATENCION
SANITARIA (ESPAÑA)
1992 1995 1998 20001 INCREMENTO
Envenenamiento por medicinas 12,01 20,02 19,7 21,7 80,68
Complicac. De la atención
médica
27,94 59,4 107 148,5 431,53
INGRESOS HOSPITALARIOS RELACIONADOS
CON EFECTOS ADVERSOS DE LA ATENCION
SANITARIA (ESPAÑA)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
1992 1995 1998 2001
AÑO
TASAPOR100.00hab.
Envenenamiento
por medicinas
Complic. de la
atención médica
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 33.
12. 10 hechos de la Alianza Mundial para la
Seguridad del Paciente (OMS)
7. La cirugía es una de las actuaciones más complejas de los servicios de salud. Más
de 100 millones de personas requieren tratamiento quirúrgico cada año. Los
problemas asociados con la seguridad en cirugía en países en desarrollo suponen la
mitad de los efectos adversos evitables que conducen a muerte o discapacidad.
8. Las industrias con una percepción más alta de riesgo, tales como la aviación y las
plantas nucleares, tienen unos estándares de seguridad mucho mejores que los
servicios de salud. Hay una probabilidad de 1 por 1.000.000 de sufrir daño por volar
en aviones, mientras que ésta es de 1 por 10 al recibir atención sanitaria.
9. Los beneficios económicos de mejorar la seguridad de los pacientes son muy
convincentes. Los estudios realizados muestran que los costes adicionales
asociados a hospitalización, infecciones, pérdidas de salarios, discapacidad y gastos
médicos, suponen 29 billones de dólares al año.
13. Puntos de partida de las
estrategias de seguridad
□ Notificación de incidentes
□ Monitorización de indicadores
□ Eventos centinela
□ Triggers
□ Resultados
□ Estructura y proceso
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
14. Puntos de partida :
Notificación de incidentes
□ Estrategia clave para identificar problemas y aprender de
los errores.
□ Consenso en:
□ Importancia
□ Objetivo de mejora de seguridad aprendiendo de los errores
□ Carácter no punitivo
□ No puede considerarse un método para estimar la frecuencia
de incidentes de seguridad
□ No hay unanimidad en la forma de recogida
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
15. Puntos de partida.
Monitorización de indicadores
□ Elemento central de todo sistema de monitorización de
indicadores, son los indicadores en sí.
□ Los buenos indicadores, han de ser válidos, fiables y útiles
(apropiados) para detectar problemas de seguridad del
paciente, y controlar su resolución y el mantenimiento de la
mejora.
□ La gama posible de tipos de indicadores para la seguridad del
paciente es amplia, pero los principales enfoques actuales son:
□ indicadores o eventos centinela;
□ indicadores de resultado; y
□ indicadores de buenas prácticas organizacionales y asistenciales
(estructura y proceso).
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
16. Puntos de partida.
Monitorización de indicadores (I)
Indicadores centinela:
□ un solo caso ya es indicativo de problema y debe conducir
a un análisis de causas para rediseñar el proceso, de forma
que no vuelva a producirse el evento detectado.
□ incidentes graves, generalmente de baja frecuencia, y
muy ilustrativos en cuanto a representar sin lugar a dudas
problemas de seguridad.
□ Su mayor inconveniente es la infra-notificación.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
17. Puntos de partida.
Monitorización de indicadores (II)
Indicadores de resultado:
□ Se refieren a la presencia de complicaciones y
efectos adversos.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
□ Complicaciones de la anestesia.
□ Ulcera de decúbito
□ Parada no rescatada (“Faiture to rescue”)
□ Neumotorax iatrogénico
□ Fractura de cadera postoperatoria
□ Hemorragia o hematoma postoperatoria
□ Fracaso respiratorio postoperatorio
□ Trastorno metabólico y fisiológico postoperatorio
□ Embolismo pulmonar o trombosis venosa profunda
□ Sepsis postoperatoria
□ Dehiscencia de herida quirúrgica en pacientes de cirugía abdominopélvica
18. Puntos de partida.
Monitorización de indicadores (III)
Indicadores de buenas prácticas:
estructura y proceso
□ Un enfoque alternativo o complementario a los
anteriores, es medir indicadores basados en aquellos
aspectos estructurales y de proceso sobre cuya influencia
en la seguridad del paciente hay suficiente evidencia
científica
□ Estos indicadores serían mucho más fáciles de interpretar
y comparar, y sus problemas de validez tanto menores
cuanto mayor sea la evidencia sobre la que se sustentan.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
19. Puntos de partida.
Monitorización de indicadores
Tipos de indicadores de buenas prácticas
(estructura y proceso):
□ Indicadores a medir mediante encuesta: cultura de seguridad.
□ Indicadores a medir mediante auditoria (existencia y contenido de
determinados documentos)
□ Indicadores a medir mediante inspección o valoración de determinados
aspectos estructurales.
□ Indicadores a medir mediante observación.
□ Indicadores a medir mediante revisión de historias clínicas.
□ Indicadores a medir mediante revisión de otros documentos.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master
en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad
Temática 34.
20. PRÁCTICAS DE SEGURIDAD EN
CIRUGÍA (National Quality Forum)
□ Define 30 buenas prácticas en todos
los ámbitos de la hospitalización
□ Prácticas en procesos definidos
cuya actuación ha demostrado su
utilidad en la prevención de efectos
adversos.
□ Si estas prácticas se extendieran, se
evitarían muertes y disminuirían un
número importante de secuelas en
pacientes ingresados.
21.
22. PRÁCTICAS DE SEGURIDAD EN
CIRUGÍA (National Quality Forum)
1. Prevención de la cirugía en sitio equivocado
2. Evaluación del riesgo de TVP y TEP.
3. Evaluación del riesgo de infección del sitio
quirúrgico.
4. Evaluación del riesgo de isquemia o complicación
trombótica cuando se usa el manguito de
isquemia.
23. 1. Cirugía en el lugar erróneo
(Wrong side)
(alerta sanitaria nº 2 F. Avedis Donabedian)
• Importancia:
• Consecuencias graves
• Gran impacto mediático, legal y ..
• Definición: cirugía realizada en el lugar
anatómico incorrecto
• Más frecuentes: COT, Cirugía general, urología,
c. vascular)
• 25% de realizar al menos una cirugía en un sitio
erróneo en 35 años de profesión
24. Cirugía en el lugar erróneo
(Wrong side)
□ Factores de riesgo:
□ Casos de urgencia
□ Múltiples cirujanos para un caso
□ Restricciones de tiempo inusuales
□ Características inusuales del paciente (Rx tórax anómalas)
□ Recomendación:
□ Marcar sitio y nivel con marcador indeleble, paciente
despierto y mismo cirujano.
□ Verificar en quirófano con el paciente despierto.
□ “Si usted va a ser sometido a una cirugía asegúrese de que usted, su
médico y su cirujano están de acuerdo y tienen claro exactamente lo
que se va a hacer. Hacer una cirugía en el lugar equivocado, por
ejemplo en la rodilla izquierda en vez de la rodilla derecha es raro. Pero
que esto ocurra aun cuando sea una vez es demasiado. Las buenas
nuevas son que la cirugía en el lugar inadecuado se puede prevenir
100%. La American Academy of Orthopaedic Surgeons recomienda que
los cirujanos firmen sus iniciales en el lugar a ser operado antes de la
cirugía.”
25.
26. 2. Evaluación del riesgo de TVP y TEP.
□ Se ha demostrado que con estas sencillas medidas
disminuye significativamente el riesgo:
□ Debe constar la estimación del riesgo del paciente para
presentar enfermedad trombo-embólica
□ Debe existir un plan o protocolo para la prevención de
esta complicación.
□ Evaluación del peso del paciente ante de iniciar la
terapia anticoagulante con Heparina No Fraccionada o
Heparina de bajo peso molecular.
27. 3. Evaluación del riesgo de
infección quirúrgica
Las siguientes medidas han demostrado su utilidad:
La ausencia de un protocolo de profilaxis antibiótica indica un fallo
en la estructura del sistema. Debe existir un protocolo de profilaxis
antibiótica aprobado por la comisión de infecciones del hospital.
Adecuación al protocolo de profilaxis antibiótica.
Existencia de un protocolo de actuación de enfermería especifico
para curas de herida quirúrgica.
Actuaciones para mantenimiento de normotermia durante
intervenciones quirúrgicas mayores. (Más de 2 horas).
Suplemento intraoperatorio de oxigeno en intervenciones mayores
de 2 horas con anestesia general.
Existencia de un protocolo de preparación quirúrgica de piel y
mucosas.
29. 4. Evaluación del riesgo de
isquemia o complicación
trombótica cuando se usa el
manguito de isquemia.
Debe registrarse la presión de insuflación del manguito de
isquemia.
La presión de insuflación debe ser la mínima que permita
trabajar con isquemia durante la intervención, que es la
presión arterial sistólica del paciente.
Se recomienda desinflar el manguito de presión al menos
cada 2 horas si la intervención se prolonga más de este
tiempo.
30. 4. Evaluación del riesgo de
isquemia o complicación
trombótica cuando se usa el
manguito de isquemia.
31. Enfermera, conéctese a internet, vaya a cirugía.com, ruede para abajo el ratón y haga click
sobre el icono ¿Estás totalmente perdido?
b. EFECTOS ADVERSOS
QUIRÚRGICOS
32. b. EFECTOS ADVERSOS
QUIRÚRGICOS
□ Resultado desfavorable atribuible a un
procedimiento quirúrgico por muy tardío que se
presente (Bruce, 2001)
□ Están relacionados con accidentes intraoperatorios
quirúrgicos o anestésicos, con complicaciones
postoperatorias inmediatas o tardías y con el fracaso
de la intervención quirúrgica.
□ Los pacientes quirúrgicos también sufren efectos
adversos de tipo médico.
33. ANTECEDENTES
□ Alderson (1732, Lancet): importancia de conocer los
resultados de la cirugía, especialmente de las
complicaciones postoperatorias.
□ Codman (1910): papel relevante de los efectos adversos
en la calidad de los servicios quirúrgicos.
□ Concepto de iatrogenia (1970)
□ Efecto adverso (HMPS I y II, 1991): revisa 30.000 registros, en
51 hospitales de New York en 1984.
34. RELEVANCIA
□ Elevada incidencia: 3.7-21.9%
□ 50% derivados de intervenciones qx.
□ 25-50% se deben a deficiencias en la atención
sanitaria prevenibles
□ Impacto sobre la salud del paciente
□ Incremento estancia hospitalaria
□ Incapacidad para vida normal (temporal)
□ Fallecimiento (4-14%)
41. c. ERRORES MÉDICOS
□ Los errores médicos pueden causar enfermedad,
lesiones, discapacidad y hasta la muerte, y ocurren en
uno de cada 10 pacientes internados. Son daños
prevenibles.
□ La verdadera incidencia de los errores médicos es muy
difícil de conocer por varias razones:
□ En primer lugar, hay una tendencia natural por parte del
personal sanitario al ocultamiento, principalmente debido
al temor de sanciones o demandas.
□ No existen sistemas de información que permitan detectar
la ocurrencia de estos.
42. Importancia de los errores médicos
□ Los errores médicos son una de las razones principales de muerte
y lesión en los Estados Unidos. Una publicación reciente del
Institute of Medicine estima que 44,000 a 98,000 personas
mueren en los hospitales del país anualmente como resultado
de errores médicos.
□ Esto quiere decir que mueren más personas a causa de los
errores médicos que de accidentes en vehículos, cáncer de
mama, o el SIDA.
□ La mayoría de los errores resultan de problemas creados por la
complejidad del sistema de cuidado médico de hoy en día.
To Err is Human (IOM)
43. Errores médicos más comunes
con obligación de indemnizar
1. Toda clase de Intervenciones Quirúrgicas
con resultado lesivo para el paciente
2. Falta de la obtención del consentimiento
informado previo por escrito del paciente
3. Por no obtención del resultado prometido
en cirugía estética.
4. Por errores de diagnóstico que produzcan
daños
5. Falta de empleo de los medios adecuados
de diagnóstico o su empleo a destiempo.
6. Por prescripción inadecuada de
medicamentos
7. Por transmisión post-transfusional de
enfermedades infecciosas
8. Por infecciones adquiridas en el medio
hospitalario
9. Errores más comunes en Ginecología y
Obstetricia
10. Por daños causados por no seguimiento de
los Protocolos y Guías médicas al uso
11. Por daños causados como consecuencia de las
listas de espera
12. Daños ocurridos como consecuencia del
funcionamiento interno del propio hospital:
caídas de camillas o de sillas de ruedas, mala
práctica de las funciones de enfermería, etc.
13. Realización de pruebas diagnósticas de riesgo
sin el adecuado control ni la preparación y
vigilancia necesarias, por ejemplo: prueba de
esfuerzo cardíaco en la que fallece el
paciente.
14. Error en la interpretación de los resultados
de las pruebas diagnósticas.
15. Daños producidos por el propio material
quirúrgico, como quemaduras producidas por
bisturí eléctrico o incluso electrocuciones.
16. Daños producidos por la radiación excesiva
del paciente.
17. Olvido de material médico dentro del cuerpo
del paciente en el transcurso de una
operación quirúrgica.
18. Fallecimiento por no prestarse la asistencia
sanitaria de urgencia cuando se requirió por
no estar presente el facultativo o por
cualquier otro motivo
44. ERRORES MÉDICOS.
CLASIFICACIÓN
1. Errores en la ejecución de un
procedimiento o intervención quirúrgica
2. Errores en la prevención
3. Errores en el diagnóstico
4. Errores en el tratamiento farmacológico
5. Errores del sistema
45. 1. Errores en la ejecución de un
procedimiento o de una
intervención quirúrgica
□ Error en la técnica
□ Indicación: exceso, defecto o técnica inadecuada.
□ Ejecución: técnicamente mal realizada.
□ Profesional no experto
□ Lesión visceral
□ Más justificables
□ Menos justificables
□ “Cuerpos extraños olvidados”
□ Wrong side
□ Monitorización posterior inadecuada
□ Retraso evitable
46. 1. Errores en la ejecución de un
procedimiento o de una
intervención quirúrgica
□ Error en la técnica
□ Lesión visceral
□ Más justificables
□ Menos justificables
□ “Cuerpos extraños olvidados”
□ Wrong side
□ Monitorización posterior inadecuada
□ Retraso evitable
47. ERRORES MÉDICOS.
CLASIFICACIÓN
1. Errores en la ejecución de un
procedimiento o intervención quirúrgica
2. Errores en la prevención
3. Errores en el diagnóstico
4. Errores en el tratamiento farmacológico
5. Errores del sistema
48. 2. Errores en la prevención
□ Ausencia de medidas profilácticas
ante posibles accidentes (profilaxis atb, TE,
etc)
3. Errores en el diagnóstico
• Test o pruebas no realizadas
• Retraso evitable en el diagnóstico
49. 4. Errores en el tratamiento
farmacológico
□ Dosis inadecuada
□ Potasio intravenoso (alerta de seguridad nº 3)
□ Antagonistas o interacciones
□ Indicación inapropiada
□ Retraso en el tratamiento
□ “la caligrafía ha matado más gente que las guerras”
50. 4.1. Errores en el
tratamiento farmacológico
en quirófano
□ 11.000 errores en 500 hospitales entre 1998 y 2005.
□ 3 veces más propensos a causar daños que los
cometidos en otra atención hospitalaria.
□ 5% de errores resultaron en daños y 13% en niños.
□ Errores más frecuentes:
□ Medicamento incorrecto
□ Cantidad incorrecta
□ Momento incorrecto
□ No recibir el medicamento
51. 4.2. Errores en el tratamiento
farmacológico en quirófano
□ Farmacia sin farmacéutico
□ Órdenes verbales
□ Órdenes verbales bajo mascarilla quirúrgica.
□ Transferencia de medicamentos a oscuras (c.
laparoscópica)
□ No es de los sitios con más frecuencia de
errores pero sí de los más graves (tipo de
fármacos).
52. ERRORES MÉDICOS.
CLASIFICACIÓN
1. Errores en la ejecución de un
procedimiento o intervención
quirúrgica
2. Errores en la prevención
3. Errores en el diagnóstico
4. Errores en el tratamiento
farmacológico
5. Errores del sistema
53. 5. Errores del sistema
□ Equipamiento deficiente (quemaduras de bisturí
eléctrico, caídas, etc.)
□ Sistema de monitorización e información
inadecuados
□ Plantilla insuficiente e inadecuada
□ Deficiente funcionamiento de los servicios del
hospital (retraso en pruebas o tratamientos..)
56. □ La Alianza Mundial para la Seguridad del Paciente ha creado la iniciativa
La cirugía segura salva vidas como parte de los esfuerzos de la
Organización Mundial de la Salud (OMS) por reducir en todo el mundo el
número de muertes de origen quirúrgico.
□ La iniciativa pretende aprovechar el compromiso político y la voluntad
clínica para abordar cuestiones de seguridad importantes, como
□ las prácticas inadecuadas de seguridad de la anestesia,
□ las infecciones quirúrgicas evitables o
□ la comunicación deficiente entre los miembros del equipo quirúrgico.
□ Se ha comprobado que estos problemas son habituales, potencialmente
mortales y prevenibles en todos los países y entornos.
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
57. □ Para ayudar a los equipos quirúrgicos a reducir el número de
sucesos de este tipo, la Alianza, con el asesoramiento de
cirujanos, anestesistas, personal de enfermería, expertos en
seguridad del paciente ha identificado una serie de
controles de seguridad que podrían llevarse a cabo en
cualquier quirófano.
□ El resultado ha sido la Lista OMS de verificación de la
seguridad de la cirugía, 1ª edición, que tiene como objetivo
□ reforzar las prácticas de seguridad ya aceptadas y
□ fomentar la comunicación y el trabajo en equipo entre las
distintas disciplinas clínicas
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
58. □ LA LISTA DE VERIFICACIÓN NO
PRETENDE SER EXHAUSTIVA.
□ SE RECOMIENDA COMPLETARLA O
MODIFICARLA PARA ADAPTARLA A LA
PRÁCTICA LOCAL.
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
59. □ “Así como el piloto de un avión debe contar con
el personal de tierra, la tripulación de vuelo y los
controladores del tráfico aéreo para lograr un
vuelo seguro y exitoso, el cirujano es un miembro
esencial, pero no el único, de un equipo
responsable de la atención al paciente.”
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
60. □ El objetivo final de la Lista OMS de verificación
de la seguridad de la cirugía es contribuir a
garantizar que los equipos quirúrgicos adopten
de forma sistemática unas cuantas medidas de
seguridad esenciales, y minimicen así los riesgos
evitables más comunes que ponen en peligro el
bienestar y la vida de los pacientes quirúrgicos.
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
61. Reconocimiento de la cirugía segura
como una cuestión de salud pública
0
50.000.000
100.000.000
150.000.000
200.000.000
250.000.000
Incidencia de
HIV
Prevalencia de
HIV
Nacimientos Intervenciones
quirúrgicas
□ 234 millones de intervenciones realizadas cada año en todo el mundo
□ Una operación por cada 25 personas/año.
Fuente: Weiser, Lancet 2008.
62. Reconocimiento de la cirugía segura como
una cuestión de salud pública
□ Tasa de complicacines
quirúrgicas conocida de
3-16%
□ Tasa de mortalidad o
discapacidad grave de
0.4-0.8%
□ 1/2 son evitables
□ Al menos 7 millones de
complicaciones
incapacitantes –
□ 1 millón de muertes- cada
año en todo el mundo
63. El cálculo es sencillo
□ 234 millones de personas se operan cada año, y >1
millon muere a causa de las complicaciones
□
Al menos ½ son evitables con el uso del Listado de
verificación
□ 500,000 vidas salvadas cada año
64. Reconocimiento de la cirugía segura como
una cuestión de salud pública II
□ Hasta un 25% de los pacientes quirúrgicos hospitalizados sufren
complicaciones postoperatorias.
□ La tasa bruta de mortalidad registrada tras la cirugía mayor es
del 0.5-5%.
□ En los países industrializados, casi la mitad de los eventos adversos
en pacientes hospitalizados están relacionados con la atención
quirúrgica.
□ Los principios reconocidos de seguridad de la cirugía se aplican
de forma irregular incluso en los entornos más avanzados.
65. España 2006
□ En España, según (ENEAS) el 9,3% de los pacientes
ingresados sufre algún efecto adverso relacionado con
la asistencia sanitaria.
□ Las tres causas inmediatamente relacionadas con los
efectos adversos (EAs) son,
□ los efectos adversos relacionados con la medicación
(37,4%),
□ las infecciones nosocomiales (25,3%) y
□ los efectos adversos relacionados con la realización de un
procedimiento (25,0%). De éstos, el 55,6% fue consecuencia
de una intervención quirúrgica.
□ El 42,8% de los EAs se consideró evitable.
66. Incidencia de los pacientes con Eas relacionados con
la hospitalización que ocasionaron reingreso
67. Grupos de trabajo:
• Prevención de las infecciones quirúrgicas
• Seguridad en la anestesia
• Equipos quirúrgicos seguros
• Medición de los servicios quirúrgicos
Estrategia de
“Cirugía segura salva vidas”
(Safe surgery save lives)
68. Objetivos:
□ Promoción de la seguridad quirúrgica como
un tema de salud pública.
□ Creación de un listado de verificación que
mejoren los estándares de seguridad
quirúrgica.
□ Disponer de “Estadísticas vitales quirúrgicas”
Estrategia de
“Cirugía segura salva vidas”
(Safe surgery save lives)
69. Antecedentes: clima de seguridad
□ En industrias con mayor percepción de riesgo, como la aviación y la nuclear,
tienen unos estándares de seguridad mucho mayores que en el sector salud.
Merece la pena aprender de ellos:
□ sobre cultura de seguridad y
□ en la disciplina, y frecuencia de implementación de los controles de seguridad.
□ La industria de la aviación comercial detectó una relación entre la falta de
comunicación como responsable de un número de fallos algunos con
consecuencias. (1)
□ Se creó CAST (1996): consiguió disminuir los accidentes mortales de aviación del
0.05 al 0.022 por 100.000 viajeros. (2)
1. (Helmereich R. Aviat Space Environ Med 1990)
2. (CAST 1996-2006)
70. Antecedentes: clima de seguridad
□ El check list de la aviación asegura un intercambio de
información estructurado de la información crítica (1).
□ El check list del equipo anestésico es obligado por las
sociedades de anestesistas americana y canadiense (2).
1 Stout RJ, Enhancing teamwork in complex environments through team training. Group Dyn 1997.
2. US Food and Drug Administration. Anesthesia apparatus checkout recommendations, Available at:
http://www.fda.gov/cdrh/humfac/ anesckot.pdf (accessed 13 January 2004).
71. □ JCAHO (1998): fallos en la comunicación son responsables de
la cirugía en sitio equivocado y otros eventos adversos intra y
postoperatorios.
□ IOM (1999): se debe promover el trabajo en equipo para
mejorar la seguridad en los hospitales
□ Adecuada cultura de seguridad, primera recomendación para
mejorar la SP por el NQF (2003):
□ Medición de la cultura de seguridad
□ Feedback de los resultados
□ Intervenciones
Antecedentes: clima de seguridad
72. □ Se midió el clima de seguridad en el personal de 60 quirófanos
en USA.
□ Tasa de respuesta del 77.1%
□ Las respuestas entre estamentos se repitieron en los distintos
hospitales.
□ Cirujanos y anestesistas están más satisfechos con la
colaboración de los enfermeros que al revés
□ Las enfermeras son más pesimistas en cuanto a expresarse
libremente, o sentirse apoyadas por el resto del personal o la
resolución de conflictos.
J. Bryan Sexton, Teamwork in the Operating Room Frontline Perspectives among Hospitals
and Operating Room Personnel. Anesthesiology 2006; 105:877–84
Antecedentes: clima de seguridad
73. Escala clima trabajo en quirófano
Cirujanos Anestesistas enfermeria
Apoyo del resto del
personal
82.7 78.1 72.9
Es bien recibida la
aportación de
enfermería
83.9 71.8 71.2
Es difícil hablar si se
percibe un problema
67.3 61.3 53.7
Se resuelven
adecuadamente los
desacuerdos
69.1 54.5 46.7
Trabajamos como
equipo bien
coordinado
79.8 73.6 65.1
□ J. Bryan Sexton, Teamwork in the Operating Room Frontline Perspectives among Hospitals
and Operating Room Personnel. Anesthesiology 2006; 105:877–84
74. Mazzocco K. Surgical team behaviors and patient outcomes. Am J Surg 2009
□ Estudio observacional que medía comportamiento del
equipo quirúrgico y retrospectivamente las complicaciones
□ 2 quirófanos, 3 meses, 149 staff
□ Resultados: mayor tasa de complicaciones y mortalidad
asociada con:
□ Menor intercambio de información en el intraoperatorio.
□ Menos pausas entre las fases de la intervención.
□ Menor intercambio de información en las interfases de la
intervención.
Antecedentes: fallos de
comunicación
75. Los errores de comunicación son causa-raíz de muchos errores
médicos.
• Estudio observacional en 48 intervenciones
• 421 eventos de comunicación, de los cuales 129 se
consideraron fallos.
• Momento (45.7%)
• Contenido (35.7%)
• Objetivo (24.0%)
• Idoneidad personal (20%)
• Estos errores provocaron ineficiencia, retrasos y aumento
en la tensión de los equipos quirúrgicos
Causas de los errores en el quirófano:
fallos de comunicación
Lingard L. Comunication falilures in the OR: an observacional classification of recurrent types
and effects. Qual Saf Health Care 2004
76. Estudio prospectivo por
observación de la naturaleza
de comunicación entre
enfermeras y cirujanos.
Identifica patrones y
momentos de tensión
128 horas en 4 especialidades
en 35 intervenciones. Ontario.
Entre 1 – 4 aumentos de
tensión en cada intervención
La mayoría relacionados con
el tiempo
Causas de los errores en el quirófano:
Comunicación cirujano-enfermera
La mayoría de las cuestiones
planteadas por los cirujanos son
retóricas e intencionadas.
La mayoría de los comentarios de
enfermería intentan diluir la tensión
generada.
Declaración, exposición enfermera
/cirujano : 47 / 23%
Preguntas: enfermera /cirujano: 7 /
34%
Órdenes enfermera/cirujano (14% vs
9%)
Reprobaciones (10% vs 12%)
Espin S. Time as a Catalyst for tension in nurse-surgeon
comunication. AORN 2001
77. Causas de los errores en el quirófano:
Comunicación cirujano-enfermera
Espin S. Time as a Catalyst for tension in nurse-surgeon comunication. AORN
2001
78. Estudio observacional y de
encuesta.
1º check list de todo el equipo
quirúrgico (18 intervenciones)
de CCV
Debía estar al menos un
representante de cada grupo
Resultados:
Todos estuvieron de
acuerdo en participar
Tiempo medio 3.5 (1-
6)min.
Principal problema
detectado: pérdida de
tiempo.
Antecedentes: check list para mejorar la
comunicación en quirófano
Lingard L. Getting teams to talk: development and pilot implementation of a checklist to
promote interprofessional communication in the OR. Qual Saf Health Care 2005
79. Conclusiones:
La comunicación del equipo puede fomentar o comprometer la
seguridad del paciente.
Son necesarias herramientas basadas en la evidencia para
promover y estandarizar la comunicación.
Las herramientas de comunicación requieren un pilotaje para
asegurar y optimizar su utilización en determinados contextos
Un check list preoperatorio parece una herramienta factible y
eficiente para mejorar el intercambio de información y la cohesión
del equipo.
El cambio en los flujos de trabajo es la primera barrera para
implementar el check list.
Antecedentes: check list para mejorar la
comunicación en quirófano
Lingard L. Getting teams to talk: development and pilot implementation of a checklist to
promote interprofessional communication in the OR. Qual Saf Health Care 2005
80. Antecedentes
□ Estudio pre y post intervención
en anestesia y cirugía en 15.826
pacientes.
□ Disminución errores mayores de
1.04, 0.59 y 0.49% en tres años
□ Cambios educacionales y una
mayor concienciación pueden
disminuir los errores en la cirugía.
Zohar E. Perioperative patient safety: correct patient, correct surgery, correct side-A
multifaceted, cross-organizational, interventional study. Anesthesia & analgesia 2007
81. Qué es el Check list y cómo fue
desarrollado
□ Grupo de expertos: cirujanos, enfermeras, anestesiólogos y
técnicos de seguridad de distintos países.
□ Identifica puntos clave de seguridad durante el tiempo
perioperatorio que deberían llevarse a cabo en todas y
cada una de las operaciones.
□ Principios guía:
□ Reducir la posibilidad de daño quirúrgico grave y evitable.
□ Que no añada riesgos adicionales a la seguridad del paciente
□ Bajo coste de implantación
□ Simplicidad
□ Amplia aplicabilidad
□ Mensurabilidad
82. ¿Qué implica el Check list?
¿Cómo impactará en la práctica quirúrgica?
□ Implica la coordinación del equipo quirúrgico – el cirujano,
el anestesista y las enfermeras- en los controles de
seguridad en las fases específicas de la atención
perioperatoria:
□ Entrada (“Sign In”)
□ Pausa quirúrgica (“Time out”)
□ Salida (“Sign Out”)
□ Muchos de estos controles son
rutinarios en muchas instituciones…
83. ¿No usan ya Check list los hospitales?
□ Muchos hospitales tienen checks en marcha.
□ En muchos ambientes avanzados se realiza un “Time Out”
donde el equipo confirma la identidad del paciente,
procedimiento y sitio de la operación.
□ Pero hasta ahora no ha habido una iniciativa global y que
implique todos los aspectos básicos perioperatorios.
□ El Checklist ayuda a hacer TODAS las cosas correctas, a
TODOS los pacientes, TODO el tiempo.
84. Cuál es el instrumento para alcanzar estos objetivos?
85. □ Debe haber una única persona encargada de
aplicar y rellenar la Lista de verificación durante
una operación.
□ Por lo general, ese “Coordinador de la lista” será
un enfermero circulante, pero también podría
ser cualquier clínico o profesional sanitario que
participe en la operación.
Cómo aplicar el check list
86. □ Casi todos los pasos serán confirmados verbalmente por el
personal que corresponda, con el fin de garantizar la
realización de las acciones clave.
□ Durante la “Entrada”, es decir, antes de la inducción de
anestesia, el Coordinador de la lista confirmará
verbalmente con el paciente (si es posible) su identidad,
el lugar anatómico de la intervención y el procedimiento,
así como su consentimiento para ser operado.
□ Confirmará visualmente que se ha delimitado el sitio
quirúrgico (si procede) y que el paciente tiene colocado
un pulsioxímetro que funciona correctamente.
Cómo aplicar el check list
87. □ Revisará verbalmente con el anestesista
□ el riesgo de hemorragia, de dificultades en el acceso a la vía
aérea y de reacciones alérgicas que presenta el paciente, y
□ si se ha llevado a cabo una comprobación de la seguridad
del equipo de anestesia.
□ Sería ideal que el cirujano estuviera presente durante esta
fase, pero no imprescindible.
□ “La Entrada ha de completarse antes de la inducción de
la anestesia, con el fin de confirmar la seguridad del
procedimiento.”
Cómo aplicar el check list
88. □ Si el paciente no pudiera confirmar identidad,
tipo de intervención y localización quirúrgica,
como por ejemplo en el caso de niños o
pacientes incapacitados, puede asumir esta
función un familiar o tutor.
□ En caso de que no esté presente el tutor o un
familiar y se omita este paso, por ejemplo en una
emergencia, se dejará sin marcar la casilla
correspondiente.
Cómo aplicar el check list
89. □ El Coordinador de la lista debe confirmar que el
cirujano que va a realizar la operación ha
marcado el sitio quirúrgico (por lo general con
un rotulador) en los casos que impliquen
lateralidad (distinción entre izquierda y derecha)
o múltiples estructuras o niveles (p. ej. un dedo,
una lesión cutánea o una vértebra en
concreto).
Cómo aplicar el check list
90. □ El Coordinador pedirá al anestesista que confirme que se
ha realizado un control de la seguridad de la anestesia,
entendido como:
□ una inspección formal del instrumental anestésico,
□ de la medicación y
□ del riesgo anestésico del paciente antes de cada
intervención.
□ El Coordinador de la lista confirmará que al paciente se le
haya colocado antes de la inducción de la anestesia un
pulsioxímetro que funcione correctamente.
Cómo aplicar el check list: control de
anestesia
91. □ En la “Pausa quirúrgica”, cada miembro del equipo se
presentará por su nombre y función. Si ya han operado
juntos una parte del día, pueden confirmar simplemente
que todos los presentes en la sala se conocen.
□ Esta fase es importante hacerla de la forma más natural
posible para evitar la hilaridad y que no se siga el resto del
listado de forma rigurosa.
Cómo aplicar el check list (pausa)
92. □ El equipo se detendrá justo antes de la incisión cutánea para
confirmar en voz alta que se va a realizar la operación correcta
en el paciente y el sitio correctos.
□ Por ejemplo, el enfermero circulante anunciaría “Hagamos la
pausa quirúrgica” y añadiría “¿Estamos todos de acuerdo en
que este es el paciente fulanito, al que vamos a operar de una
hernia inguinal derecha?”.
□ La casilla no deberá marcarse hasta que el anestesista, el
cirujano y el enfermero circulante hayan confirmado de forma
explícita e individual que están de acuerdo.
□ Si el paciente no está sedado, es conveniente obtener también
su confirmación.
Cómo aplicar el check list (pausa)
93. □ A continuación los miembros del equipo
revisarán verbalmente entre sí, por turnos, los
puntos fundamentales de su plan de
intervención, utilizando como guía las preguntas
de la Lista de verificación.
□ El cirujano, además debe prever la duración de la
intervención.
□ En caso de una anestesia y paciente sin
complicaciones es suficiente que el anestesista
confirme que no presenta problemas especiales.
Cómo aplicar el check list (pausa)
94. □ El instrumentista, debe confirmar verbalmente
□ que se han esterilizado y que, en el caso del instrumental esterilizado por calor, se han
verificado los indicadores de esterilidad.
□ Cualquier discrepancia entre los resultados esperados y los resultados reales de los
indicadores de esterilidad deberá comunicarse a los miembros del equipo y solucionarse
antes de la incisión.
□ Este momento ofrece también la oportunidad de hablar de cualquier problema
relacionado con el instrumental y equipos u otros preparativos para la intervención.
□ También de aclarar cualquier duda sobre la seguridad que puedan tener el
instrumentista o el enfermero circulante, en particular aquellas que no hayan sido
tratadas por el cirujano y el equipo de anestesia.
□ Si no hay cuestiones especiales, el instrumentista puede decir sencillamente:
“Esterilidad comprobada. Ninguna duda al respecto.”
Cómo aplicar el check list (pausa)
95. □ Confirmarán si se han administrado antibióticos profilácticos en
los 60 minutos anteriores.
□ Si no se hubieran administrado antibióticos profilácticos, deben
administrarse en ese momento, antes de la incisión.
□ Si se hubieran administrado más de 60 minutos antes, el equipo
debe considerar la posibilidad de administrar una nueva dosis; si
no se administra, la casilla se dejará en blanco.
□ Cuando la profilaxis antibiótica no esté indicada (si no hay
incisión cutánea o en casos de contaminación ya tratados con
antibióticos), se marcará la casilla “no procede”
Cómo aplicar el check list (pausa)
96. □ Coordinador de la lista preguntará al cirujano si el caso requiere
algún estudio de imagen.
□ De ser así, el Coordinador confirmará verbalmente que dichas
imágenes están en el quirófano y en lugar bien visible para que
puedan utilizarse durante la operación.
□ Sólo entonces se marcará la casilla.
□ Si se necesitan imágenes pero no se dispone de ellas, deben
conseguirse. El cirujano será quien decida si opera o no sin el
apoyo de esas imágenes cuando sean necesarias pero no estén
disponibles; si se decide a operar, la casilla se dejará sin marcar.
□ Si no se necesitan imágenes se marcará la casilla “no procede”.
Cómo aplicar el check list (pausa)
97. □ La fase de “Salida” puede iniciarla el enfermero
circulante, el cirujano o el anestesista, y debe
llevarse a cabo antes de que el cirujano
abandone el quirófano.
□ Puede coincidir, por ejemplo, con el cierre de
la herida.
□ Una vez más, las casillas sólo se marcarán
cuando el Coordinador haya confirmado que
el equipo ha abordado cada punto de la lista.
Cómo aplicar el check list (salida)
98. □ En la “Salida”, todos los miembros del equipo revisarán la
operación llevada a cabo, y el enfermero confirma verbalmente
con el equipo el nombre del procedimiento realizado
□ Dado que el procedimiento puede haberse modificado o
ampliado en el curso de la operación, el Coordinador de
la lista confirmará con el cirujano y el resto del equipo el
procedimiento exacto que se haya realizado.
□ Puede hacerse a modo de pregunta: “¿Qué procedimiento
se ha realizado?” o a modo de confirmación: “Hemos
llevado a cabo la intervención X, ¿no es así?”
Cómo aplicar el check list (salida)
99. Recuento de gasas e instrumental:
□ El olvido de instrumentos, gasas y agujas es un error poco
común, pero que sigue ocurriendo y puede resultar catastrófico.
□ El enfermero circulante o el instrumentista deberán por tanto
confirmar verbalmente la exactitud del recuento final de gasas y
agujas.
□ En caso de que se haya abierto una cavidad también deberá
confirmarse el recuento exacto del instrumental.
□ Si los recuentos no concuerdan, se alertará al equipo para que
se puedan tomar las medidas adecuadas (como examinar los
paños quirúrgicos, la basura y la herida o, si fuera necesario,
obtener imágenes radiográficas).
Cómo aplicar el check list (salida)
100. □ Por último, antes de que el paciente
salga del quirófano, repasarán los planes
y aspectos principales del tratamiento
posoperatorio y la recuperación.
Cómo aplicar el check list (salida)
102. A surgical safety checklist to reduce morbidity and mortality in a global
population.
Alex B Haynes et al. N Engl J Med January 2009
□ Oct 2007- Sept 2008
□ 8 hospitales en 8 ciudades
□ Prospectivo sobre 3733 pacientes (>16 años, exc. Cirugía
cardiaca)
□ Posteriormente se introdujo el checklist
□ Se recogieron datos sobre 3955 pacientes consecutivos
con mismas características
□ End point primario: tasa de complicaciones y muerte
durante hospitalización y < 30 días después de la
operación.
103. □ Incremento de la adherencia a los estándares básicos del 36%
al 68% (en algunos hospitales casi hasta el 100%).
□ Reducción sustancial de la morbilidad y mortalidad:
□ Tasa de mortalidad 1.5% antes del checklist y descendió a
0.8% después (p=0.003)
□ Tasa morbilidad: 11% antes y 7.0% después (p<0.001)
□ Infección qx: antes: 6.2 después: 3.4 (p<0.001)
□ reintervenciones: antes: 2.4% después: 1.8 (p = 0.047)
A surgical safety checklist to reduce morbidity and mortality in a global
population.
Alex B Haynes et al. N Engl J Med January 2009
104. Estudio Piloto en UK
□ Es necesario un plan riguroso y cuidadoso
para que el ChL se use de forma rutinaria y
correcta.
□ El NPSA ha hecho obligatorio para todos
los hospitales de UK implementar una
versión adaptada del Check List en Feb-
2008.
□ El pilotaje pone de relieve desafíos y
barreras.
□ Metodología:
□ Se pilotó en los quirófanos de cirugía
digestiva, COT y ginecología.
□ Equipo investigador se reunió en
pequeños grupos y una reunión de
todo el hospital.
□ El proceso fue dirigido por las
enfermeras para evitar problemas
jerárquicos y fomentar el trabajo en
equipo.
□ En las primeras 2 semanas un
miembro del equipo investigador
estaba presente para resolver dudas
en el quirófano.
□ Resultados:
□ En general, enfermeras y anestesistas
apoyaron el listado.
□ Algunos cirujanos senior no fueron
muy estusiastas.
□ El apoyo de los líderes en cirugía hizo
que se utilizara ampliamente.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot
experience. Br M J 2010
105.
106. Estudio Piloto en UK
Resultados:
□ Completar el check list fue al principio lento pero, con el tiempo, los equipos lo hacían más
rápido y utilizando palabras sueltas.
□ Un equipo lo hizo tan familiar que lo recitaba de memoria. Sin embargo en ocasiones
olvidaban items.
□ Gran variabilidad en la forma de implementación, algunos penosos:
□ Cirujanos y algunos anestesistas les da la impresión de que el check list retrasa el flujo de
trabajo y presionan a la enfermera para acelerar la cumplimentación.
□ Algunas respuestas poco colaboradoras provocan que no se cumplimente
adecuadamente.
□ Hecho a destiempo: completar el time-out cuando se están lavando para la operación.
□ Mientras unos equipos ven el check list como una herramienta para mejorar la
seguridad, otros lo ven como un ejercicio de marcado de casillas.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot
experience. Br M J 2010
107. Estudio Piloto en UK
□ El momento de la entrada y la pausa se cumplimenta mejor que el de la salida (sign out).
Algunos anestesistas toman el control de esta fase.
□ Pilotaje de marzo 2008 , 6 meses
□ La tasa de cumplimentación cayó cuando el equipo de investigación se fue.
□ Antes de finalizar el estudio el hospital desarrolló una versión modificada y mejoró la
implementación.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot
experience. Br M J 2010
108. Estudio Piloto en UK
□ No encontraron diferencias en mortalidad
ni morbilidad.
□ Mejoró el momento de la administración
del antibiótico (55 – 77%)
□ Las enfermeras son el apoyo fundamental
del checklist y lo ven como una
plataforma para comunicarse mejor y
clarificar aspectos de la intervención.
□ La diferencia jerárquica prevalente en los
quirófanos de UK supone una barrera
para la enfermera líder.
□ Se cumplimenta mejor cuando
anestesista y cirujano se involucran y
cuando la enfermera tiene mayor
confianza (confident) con el equipo.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot
experience. Br M J 2010
□ Algunos anestesistas piensan que muchos
de los items de la fase time-out deberían
hacerse a la entrada y que el cirujano
debería estar presente.
□ Esto no ha sido posible ya que el cirujano
suele estar rellenando la hoja operatoria
del anterior paciente u otras labores.
□ Algunos staff piensan que se duplica
información con los checks que se hacían
previamente.
□ Modificaciones del check:
□ Piensan que el pulsioxímetro es una
obviedad pues se usa en todas las
intervenciones.
□ Los COT que se debería incluir las
medidas prevención de TVP.
109. Estudio Piloto en UK
□ Experiencia en la industria nuclear: el
listado de items siempre crece y también
la probabilidad de pasar alguno por alto.
□ Aviación: cuando se deja de utilizar un
chek rutinario da una falsa sensación de
seguridad:
□ Un cirujano que responde malamente
que el material necesario está correcto
puede tranquilizar falsamente a la
enfermera.
□ La mala utilización del check lit puede
ahondar las diferencias existentes entre
cirujanos y anestesistas.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot
experience. Br M J 2010
RECOMENDACIONES:
1. Conseguir una masa crítica de
profesionales convencidos de sus
ventajas antes de su implantación.
2. Conseguir que los jefes de servicio
apoyen su utilización.
3. Conseguir un entrenamiento previo a la
implantación definitiva.
110. PLANIFICACIÓN EN LA COMUNIDAD DE MURCIA
□ Reunión con responsables de todos los hospitales públicos y
privados de toda la Región (11Febrero 2009)
□ 29 representantes de hospitales
□ Check list de mínimos
□ Propuesta normativa desde:
□ Consejería de Sanidad: pacto de gestión 2009
□ Comisiones quirúrgicas de los respectivos hospitales
□ Discusión en los Servicios Médicos y Enfermería de quirófano.
□ Adaptación del documento a cada hospital o incluso a cada
especialidad quirúrgica.
111. PLANIFICACIÓN EN LA COMUNIDAD DE MURCIA
□ Documento aprobado por comisión de documentación de
respectivos hospitales. Versión electrónica cuando sea
posible.
□ Comienzo en todos los quirófanos a la vez. Variable.
□ Evaluación interna.
□ Implantación definitiva en todos los quirófanos de la Región
□ Opcional en junio 2009
□ Antes de finalizar el 2009.
112. NOTAS ADICIONALES
□ Llevará tiempo y práctica aprender a usar el listado de forma
efectiva.
□ Algunas personas lo van a percibir como una imposición o
una pérdida de tiempo.
□ El objetivo no es recitar de memoria o interrumpir los flujos de
trabajo, sino
□ Proporcionar una herramienta simple y eficiente para
promover activamente que se considere la seguridad del
paciente en cada intervención que se realice.
113. Notas adicionales II
□ La implantación exitosa requiere:
□ Adaptación a las expectativas y rutinas locales.
□ Sincero compromiso de los líderes del hospital.
□ Cambiar los roles aprendidos en quirófano
□ Mejorar los intercambios de información
□ Mejorar el clima de trabajo.
114. □ La Lista de verificación puede modificarse teniendo en
cuenta
□ las diferencias entre los centros sanitarios con respecto a sus
procesos,
□ la cultura de quirófano y
□ el grado de familiaridad de los miembros del equipo entre sí.
□ Sin embargo, se desaconseja vivamente eliminar
medidas de seguridad porque se considere que no se
puedan realizar en el entorno o las circunstancias
existentes.
□ Las medidas de seguridad deberían impulsar un cambio
real que lleve a los equipos quirúrgicos a cumplir todos y
cada uno de los puntos de la Lista.
Se puede modificar el check list
115. □ Es posible que los diferentes hospitales quieran añadir
otras medidas a esa Lista.
□ Los equipos deberían considerar la posibilidad de añadir
controles de seguridad para procedimientos específicos,
como
□ la confirmación de la prevención de las tromboembolias
venosas con medios mecánicos (como medias y botas de
compresión secuencial) y/o farmacológicos (heparina o
warfarina) cuando esté indicada, o
□ La disponibilidad de mallas o prótesis
□ No obstante, los profesionales deben ser conscientes del
riesgo de convertir la Lista de verificación en un
instrumento complejo y difícil de utilizar.
Se puede modificar el check list
116.
117. Reunión equipo operativo
Crear hoja de registro
Difusión Equipo directivo
Difusión Comisión Seguridad
Difusión Responsables Quirúrgicos
Reprografía
Implantación provisional
implantación definitiva
Evaluación Interna
Octubre Noviembre DiciembreAcciones Febrero Marzo-Mayo Junio-Agosto Septiembre
Planificación
118.
119. Situación a 1 de Junio
Implantaci
ón parcial
Implant
Total
Proyecto
Gerencia
Proyecto
Servic. Qx
Proyecto
enferm
Plan/Cron
ograma
HUVA Si Si Si Si Si Si
HMM Si No Si Si Si Si
HRS No No Si Si Si Si
H. Yecla No No Si Si Si Si
H. Carav Si Si Si Si Si Si
H. Cieza No No Si Si No Si
H. S.
Carlos
Si Si Si Si Si Si
H. Lorca Si Si Si Si Si Si
3 privados
1 público
NS/NC
120. Situación a 1 de Dic .09
Proyecto
Gerencia
Proyecto
Servic. Qx
Proyecto
enferm
Plan/Cronog
rama
Implantació
n parcial
Implant
Total
HUVA Si ? Si ? Si ? Si ? No ? Si ?
HMM Si Si Si Si Si Si Si Si No Si No Si
HRS Si Si Si Si Si Si Si Si No Si No Si
HLA Si Si Si Si Si Si Si Si No No Si Si
H. Yecla Si Si Si Si Si Si Si Si No Si No Si
H. Carav Si Si Si Si Si Si Si Si No No Si No?
H. Cieza Si Si Si Si No Si Si Si No No No Si
H. S. Carlos Si ? Si ? Si ? Si ? Si ? Si ?
H. Lorca Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si
H. Rosell ? ? ? ? ? ?
121. Situación a 1 de Dic .09
Documento en
HC
Comisión
documentació
n
Aplicativo
informático
Evaluación
HUVA Si Si Si
HMM Si Si No
HRS Si Si Si SI
HLA Si Si Si SI
H. Yecla Si Si Si
H. Carav Si Si No SI
H. Cieza Si Si No
H. S. Carlos Si Si No
H. Lorca Si Si Si
H. Rosell NS/NC NS/NC NS/NC
122. Nombre del Indicador
Existencia de la hoja de verificación
quirúrgica
Forma de Medición
Revisión de historias clínicas o del
duplicado de la hoja de verificación por
paciente. Se considera la existencia o no
del documento de verificación quirúrgica
propuesto por la OMS / SMS
Descripción Tasa
Numerador
Número total de historias clínicas con el
documento presente
Denominador
Número total de historias clínicas
examinadas.
Fuente de Datos
En la historia clínica o en otro archivo del
hospital referido a la intervención quirúrgica
que se examina.
Observaciones
EVALUACIÓN CHECK LIST
123. Nombre del Indicador
Cumplimentación del listado de
verificación quirúrgica
Forma de Medición
Revisión de historias clínicas o del
duplicado de la hoja de verificación por
paciente. Se considera
cumplimentación si está marcada la
casilla correspondiente del listado de
verificación quirúrgica propuesto por la
OMS / SMS
Descripción
Se valorará la cumplimentación de los
ítems propuestos por la OMS / SMS
Numerador
Cumplimentación de cada uno de los
ítems
Denominador Número total de historias revisadas.
Fuente de Datos
En la historia clínica o en otro archivo
del hospital referido a la intervención
quirúrgica que se examina.
Observaciones
EVALUACIÓN CHECK LIST
124. Nombre del Indicador Pausa quirúrgica
Forma de Medición Observación directa
Descripción
Porcentaje de intervenciones en las que
están presentes y contestan a las
preguntas del coordinador de la pausa
quirúrgica cada uno de los responsables de
la intervención: cirujano, anestesista y
enfermero instrumentista.
Numerador
Denominador
Fuente de Datos Observación directa
Observaciones
Se realiza la pausa quirúrgica en la que
están presentes antes de realizar la
incisión de piel el anestesista, el cirujano
responsable y el enfermero instrumentista.
Los tres responsables contestan a las
preguntas del coordinador del listado.
Indicador compuesto ya que incluye a los
tres responsables de la intervención.
EVALUACIÓN CHECK LIST
125. Nombre del Indicador Marcado del sitio quirúrgico
Forma de Medición Observación directa
Descripción
Porcentaje de pacientes con marcado con
rotulador o bolígrafo de la localización de la
intervención en los casos indicados antes de la
intervención quirúrgica
Numerador Pacientes con macado del sitio quirúrgico
Denominador
Total de pacientes intervenidos con indicación
de marcado del sitio quirúrgico.
Fuente de Datos Observación directa
Observaciones
Tienen indicación del marcado de sitio
quirúrgico aquellas intervenciones en la que
exista bilateralidad (derecha/izquierda) y en
aquellas en las que la intervención puede
realizarse a distintos niveles: (columna
vertebral).
Se considerará marcado quirúrgico si existe
una cruz o una flecha indicando el sitio de la
intervención.
EVALUACIÓN CHECK LIST
Existen varios modelos explicativos de la aparición de problemas de seguridad, que pueden servir también de base para su análisis y el diseño de las intervenciones de mejora correspondientes. De estos modelos, el más conocido es quizás el del “queso suizo” de J Reason (Figura 1), que explica la aparición de un efecto adverso como el resultado de la alineación de defectos o “agujeros” en las diversas barreras de estructura y procedimientos que hubiesen podido evitarlo
En un modelo más complejo, aún bajo discusión en el seno de la Alianza Mundial para la Seguridad del Paciente de la OMS y teóricamente útil para la clasificación unívoca de los tipos de incidente, se habla de “factores contribuyentes” a los incidentes de seguridad, distinguiendo factores relativos al personal de atención, al paciente, a la infraestructura/medio ambiente laboral, organizacionales, y externos; y dentro de cada una de estas categorías una serie de subdivisiones específicas.
Al margen de su representación gráfica, tiene interés profundizar un poco más en las diversas causas que pueden conducir a un incidente de seguridad.
Todos los autores coinciden en la distinción entre error o fallo humano y fallo del sistema.
Ambos fallos son importantes para describir y entender la producción de los incidentes de seguridad, pero todos los autores consideran que la intervención hay que dirigirla fundamentalmente a los fallos del sistema, y que por tanto ningún incidente de seguridad será correctamente entendido si no se han averiguado cuales han sido estas circunstancias del sistema que lo han hecho posible
Los estudios sobre seguridad comenzaron a llamar la atención a partir de las valoraciones realizadas en el documento del Instituto de Medicina (IOM) de Estados Unidos llamado “To Err is Human” que, en base a los datos existentes en ese momento, estimó que las muertes por errores de la atención médica en los hospitales de Estados Unidos eran superiores a las que se producían por los accidentes de tráfico, el cáncer de mama o el SIDA .
El primer estudio que se cita como tal, y la base principal de las estimaciones realizadas por el IOM, fue el liderado por TA Brennan y conocido como estudio Harvard, que es desde donde se realizó a mediados de los ochenta del pasado siglo, publicado en el New England Journal of Medicine en 1991
En cuanto a los ingresos hospitalarios debidos a envenenamientos por medicinas, se han casi duplicado en una década, y los debidos a complicaciones de la atención médica se han más que cuadruplicado en el mismo periodo
En el año 2002, los países miembros de la Organización Mundial de la Salud acordaron la creación de la Alianza Mundial para la Seguridad del paciente, cuyas actividades e iniciativas están suponiendo un liderazgo importante en este tema.
Los sistemas de notificación de incidentes son considerados una estrategia clave para identificar problemas de seguridad y aprender de los errores.
Hay sin embargo una gran variabilidad en su diseño, no son útiles para estimar y hacer seguimiento de la frecuencia de los incidentes de seguridad, y su funcionamiento y aprovechamiento depende en gran medida de la cultura de seguridad de las instituciones y profesionales que notifican.
Su mayor inconveniente es que su detección precisa de un sistema de vigilancia que puede ser costoso, o, como ocurre generalmente, depender de la notificación normalmente voluntaria de profesionales o instituciones.
La realidad actual, es que al parecer no se detecta sino una parte a veces muy minoritaria de lo que cabría esperar
Junto a los indicadores centinela, éste es probablemente el enfoque más extendido para la monitorización de los problemas de seguridad, debido probablemente a su validez facial, y también a la existencia de iniciativas internacionales de gran relevancia que asumen este enfoque, como las propuestas de indicadores sobre la seguridad del paciente de la AHRQ de Estados Unidos y la del grupo de trabajo de la OCDE parcialmente basada en la de la AHRQ.
Complicaciones de la anestesia.
Mortalidad en DGRs de baja mortalidad
Ulcera de decúbito
Parada no rescatada (“Faiture to rescue”)
Neumotorax iatrogénico
Fractura de cadera postoperatoria
Hemorragia o hematoma postoperatoria
Fracaso respiratorio postoperatorio
Trastorno metabólico y fisiológico postoperatorio
Embolismo pulmonar o trombosis venosa profunda
Sepsis postoperatoria
Dehiscencia de herida quirúrgica en pacientes de cirugía abdominopélvica
Adicionalmente, señalarían de forma directa aquellos elementos de estructura y proceso sobre los que habría que intervenir para mejorar.
Este documento ha sido el punto de partida para la elaboración de un set de indicadores de estructura y proceso (Indicadores de Buenas prácticas sobre Seguridad del Paciente), que hemos realizado por encargo de la Agencia de Calidad del Ministerio de Salud español
En este proyecto, dada la diversidad de recomendaciones e indicadores que corresponden, se vio necesario establecer varios métodos y estrategias de medición, incluyendo:
Daño causado a un paciente por un tratamiento quirúrgico, no directamente condicionado por la enfermedad que padece, y que conlleva una prolongación de la estancia hospitalaria, una incapacidad, ambas, y excepcionalmente la muerte
Las tasas de morbilidad y mortalidad de la cirugía son altas – al menos 7 millones de personas cada año experimentan una complicación quirúrgica incapacitante, y más de 1 millón fallecen.
• Seguridad de la anestesia: Las complicaciones anestésicas siguen siendo una causa importante de muerte operatoria en todo el mundo, a pesar de las normas de seguridad y seguimiento que han reducido significativamente el número de discapacidades y muertes evitables en los países desarrollados. Hace 30 años, el riesgo estimado de muerte de un paciente sometido a anestesia general era de uno en 5000. Con los avances de los conocimientos y las normas básicas de atención, el riesgo se ha reducido a uno en 200 000 en el mundo desarrollado, es decir, un riesgo 40 veces menor. Lamentablemente, la tasa de mortalidad asociada a la anestesia en los países en desarrollo parece ser 100-1000 veces mayor, lo que indica una falta grave y persistente de seguridad de la anestesia en este entorno.
- Equipos quirúrgicos seguros: El trabajo en equipo es básico para el funcionamiento eficaz de los sistemas en que participan muchas personas. En el quirófano, donde puede haber mucha tensión y hay vidas en juego, el trabajo en equipo es un componente esencial de una práctica segura. La calidad del trabajo en equipo depende de la cultura del equipo y de su forma de comunicarse, así como de la aptitud clínica de sus miembros y de su apreciación de la situación. La mejora de las características del equipo debería facilitar la comunicación y reducir el daño al paciente.
- Medición de los servicios quirúrgicos: Si se quiere que los sistemas de salud públicos garanticen el avance en materia de seguridad de la cirugía debe ponerse en funcionamiento una vigilancia sistemática que permita evaluar y medir los servicios quirúrgicos.
La Campaña “La Cirugía Segura Salva Vidas” estriba en promover la seguridad quirúrgica como una preocupación del ámbito de la saludo pública, desarrollar un listado de verificación, y recopilar datos a nivel nacional que permitan abordar políticas de salud pública en el futuro.
Equipo de seguridad para la aviación comercial
Momento. Profilaxis antibiótica
Contenido: cama de uci
Objetivo: hielo del donante de hígado
Idoneidad. Posición del quirófano
La Lista de verificación divide la operación en tres fases, cada una correspondiente a un periodo de tiempo concreto en el curso normal de una intervención: el periodo anterior a la inducción de la anestesia (Entrada), el periodo posterior a la inducción de la anestesia y anterior a la incisión quirúrgica (Pausa quirúrgica), y el periodo de cierre de la herida quirúrgica o inmediatamente posterior, pero anterior a la salida del paciente del quirófano (Salida).