Resumen de los contenidos abordados y evaluados en la Asignación Inglés II. Entre estos se encuentran: Skimming and Scanning, Traducción de lecturas, Uso del Diccionario, Análisis de Textos, entre otros.
Diseño Universal de Aprendizaje en Nuevos Escenarios JS2 Ccesa007.pdf
Resumen del contenido
1. Universidad Fermín Toro
Vice-Rectorado Académico
Decanato de Ciencias Económicas y Sociales
Escuela de Comunicación Social
Resumen del Contenido
Estudiante: Federico Mujica
C.I. 27.067.686
Sección: SAIA A
Agosto, 2018
2. Skimming and Scanning
El “Skimming” y el “Scanning” son técnicas de lectura rápida empleadas en
el inglés para identificar y extraer la información requerida de una forma
más rápida y precisa. No obstante, cada una se emplea de forma diferente,
según la necesidad puntual del lector.
Skimming Scanning
- Se utiliza para obtener una comprensión general de
la información.
- Se basa en una revisión superficial del texto, sin
leerlo a detalle.
- Consiste en la identificación de algunos indicios que
se encuentran en el texto, tal como imágenes, el
título y subtítulo, entre otros rasgos.
- Se utiliza para obtener una información
específica.
- Es útil para buscar cifras, fechas o frases clave.
- Para poner en práctica ésta técnica se debe
mover los ojos rápidamente en la página a fin de
encontrar ese dato particular que se está
buscando.
3. Comprensión y Traducción de Lecturas
La traducción permite lograr diversos fines, tales como reforzar el aprendizaje de la lengua
extranjera por contraste con la materna, evaluar la comprensión escrita, o evaluar la adquisición
de la lengua extranjera.
Traducir consiste en interpretar un mensaje y expresar lo comprendido usando tanto
conocimientos lingüísticos como enciclopédicos, considerando los elementos constitutivos
existentes en el texto y en su contexto.
Los diccionarios bilingües juegan un papel fundamental a la hora de traducir; sin embargo, su
uso inadecuado puede dar lugar a errores considerables. Es muy importante que, a la hora de
traducir se comprenda plenamente el sentido del texto original.
Importancia Didáctica de la Traducción
Uso del Diccionario en la Traducción
4. Análisis de Textos en Inglés
Los estudios sobre lectura que se han publicado en los
últimos cincuenta años, establecen tres concepciones teóricas en
torno al proceso de la lectura:
Esta teoría supone
el conocimiento de las
palabras como el primer
nivel de la lectura, seguido
de la comprensión y de la
evaluación.
1 La Lectura
como conjunto
de Habilidades
La Lectura como
un proceso
interactivo
Esta teoría postula que los
lectores utilizan sus
conocimientos previos
para interactuar con el texto
y construir un significado.
2 3
La Lectura
como proceso
transaccional
Afirma que existe una relación
recíproca entre el lector y el
texto. A esta relación se le
denomina transacción a fin de
enfatizar ,la fusión dinámica
del lector y el texto.
5. El Aprendizaje Cooperativo es un método educativo que se basa en la realización de una
serie de actividades de forma grupal, orientados a la enseñanza y afianzamiento de
diversas temáticas. Esta técnica promueve la interacción, el intercambio de ideas y el
discernimiento entre los estudiantes, convirtiendo el aprendizaje en un proceso más
dinámico y ameno.
Learning to Learn Cooperatively