2. • Proporcionar los lineamientos de seguridad al trabajador para que
realice su labor de manera segura.
OBJETIVO
3. DEFINICIÓN
¿Qué es OSC Live Saving rules o reglas para
salvar vidas?
• Son Señales de seguridad que tiende a hacer
comprender con la mayor rapidez posible las
medidas de control que debe adoptar el colaborador
para prevenir y reducir de accidentes e incidentes
de trabajo, y riesgos a la salud.
4. Color Significado y finalidad
ROJO Prohibición, material de prevención y lucha
contra incendios
AZUL Obligación
AMARILL
O
Riesgo de Peligro (Advertencia)
VERDE Información de Emergencia
En el siguiente recuadro se muestran los colores relacionados con la
seguridad y su significado.
Colores de señales de seguridad
DEFINICIÓN
5. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (ADMINISTRATIVOS)
No smoking in the office, 100% smoke-
free environment.
Prohibido fumar en la oficina, ambiente
100% libre de humo de tabaco.
Do not use the elevator in case of fire or
earthquake.
No usar el ascensor en caso de sismo o
incendio.
Not allowed to run into office, this could
cause accidents such as falls to the
same level or hits.
No está permitido correr dentro oficina,
esto podría causar accidentes como
caídas al mismo nivel o golpes.
Not allowed to repair without
authorization. In case of breakdowns in
the office, notify logistics or HSEQ
area.
No está permitido reparar sin
autorización. En caso de averías en la
oficina, notificarlo al área de logística y
HSEQ.
Not allowed to throw garbage on the floor.
No está permitido tirar basura al piso.
Not allowed to have boxes, filing cabinets
among others under the desk.
No está permitido tener cajas, archivadores,
entre otros abajo del escritorio.
6. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (ADMINISTRATIVOS)
WARNING FALL HAZARD. Keep the transit
areas free of obstacles (boxes, cables).
ATENCION PELIGRO DE CAIDAS. Mantén
las zonas de tránsito libres de obstáculos
(cajas, cables).
Do not enter warehouse, Authorized
personnell only by logistics.
No ingrese al almacén, personal autorizado
solo por logística.
While sitting, keep your feet flat on the floor
or use a footrest. Maintain an angle greater
than 90º between thigh and leg
Mientras permanezca sentado mantenga
sus pies apoyados sobre el piso o utilice un
reposapié. Mantenga un ángulo superior a
90º entre muslo y pierna.
Correcto / Incorrecto
Maintain order and cleanliness of the
job or workplace and transit areas.
Mantener orden y limpieza del puesto
de trabajo y zonas de tránsito.
Not allowed to get on the shelves to
place or remove objects, you must use
stairs.
No está permitido subirse a los
estantes para colocar o sacar objetos,
se debera usar escaleras.
Not allowed to leave valuable personal
items. In case of loss, the company
won`t be responsibility.
No está permitido dejar objetos
personales valiosos en la oficina. La
empresa no será responsable.
7. Not allowed to get on the chair, you must
use stairs.
No está permitido subirse en la silla, se
deberá usar escaleras.
Do not place materials or objects on top of
cabinets, filing cabinets or furniture.
No colocar materiales u objetos en la parte
superior de armarios, archivadores o
muebles.
Not allowed to put cups or glasses with
water on the side of a switch.
No está permitido poner tazas o vasos
con agua al costado de un interruptor.
Not allowed to touch, connect or disconnect
electrical appliances (laptop, microwave,
others) with wet hands, first proceed to dry
them.
No está permitido tocar, conectar o
desconectar aparatos eléctricos (laptop,
microondas, otros) con las manos mojadas,
primero procede a secarlas.
Correcto / Incorrecto
Mientras permanezca sentado utilice el
respaldo de su silla. Evite sentarse en la
mitad delantera del asiento.
While sitting, use the back of your chair.
Avoid sitting in the front half of the seat.
Support your forearms on the desk or
keyboard tray and use a chair with
armrests.
Apoye sus antebrazos sobre el escritorio o
bandeja portateclado y utilice una silla con
apoya-brazos.
Correcto / Incorrecto
REGLAS PARA SALVAR VIDAS (ADMINISTRATIVOS)
8. Don’t drive distracted or tired - take a break every 2
hours. Take a break at a suitable rest stop. It is
recommended to rest for 10 to 15 minutes after
every 2 hours of driving.
No conduzca distraído o cansado - tomar un
descanso cada 2 horas. Tomar un descanso en una
parada de descanso adecuada. Se recomienda
descansar de 10 a 15 minutos cada 2 horas de
manejo.
Always drive at a safe speed for road, traffic and
weather conditions. Do not exceed the speed limit.
In case of being a passenger, tell the driver to
enforce the road safety measure.
Conduzca siempre a una velocidad segura para
carretera, tráfico y condiciones climáticas. No
exceda el límite de velocidad. En caso de ser
pasajero, indicar al conductor hacer respectar la
medida de seguridad vial.
Suitable EPP and fall protection equipment
must be used when working at height. The
height equipment must be attached at all times
when working at height.
Se debe utilizar equipos de protección de
personal y sistema contra caídas adecuados
cuando se trabaja en altura. Los equipos de
altura deben estar conectados en todo
momento cuando se trabaja en altura.
Always wear a seat belt in ANY vehicle. All
vehicle occupants, including the driver and
passengers, must use seat belts at all times
whilst driving.
Use siempre el cinturón de seguridad en
cualquier vehículo. Todos los ocupantes del
vehículo, incluido el conductor y pasajeros,
deben utilizar cinturones de seguridad en todo
momento mientras se está manejando.
Don’t drop tools or other objects
No deje caer herramientas u otros objetos de altura.
Don’t work under the influence of alcohol or
drugs.
No trabaje bajo la influencia de alcohol, drogas
o sustancias estupefacientes
REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
9. If has taken medicines report to its Chief
immediate that can have effects negative
during their work.
Si ha tomado medicamentos notifique a su jefe
inmediato que puede tener efectos negativos
durante su labor.
Under no circumstances is using allowed a cell
phone whilst driving. A cell phone can only be
used if the vehicle is parked in a designated
safety area.
Bajo ninguna circunstancia se usa un teléfono
celular mientras se conduce. Un teléfono celular
sólo se puede utilizar si el vehículo está detenido
en un área de seguridad designada.
Don’t walk or stay under construction areas.
No caminar o permanecer debajo de
construcciones.
Not must climb two people at the same time to
a staircase. Before using it, inspect that it is in
good condition
No deben subir dos personas al mismo tiempo
a una escalera. Antes de usarla inspecciona
que se encuentre en buen estado.
Always make sure that nobody enters the space
below when you are working at height. Drop-
zone must be marked.
Asegúrese de que nadie entre en el espacio
señalizado cuando se trabaje en altura. Zona de
caída debe ser señalada.
All workers working at height and electrical
must be properly trained and qualified. Their
work must be supervised by competent people.
Todos los trabajadores que trabajan en altura y
eléctrico deben estar debidamente capacitados
y calificados. Su trabajo debe ser supervisado
por personas competentes.
REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
10. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
All workers must maintain permanent
hydration in the workplace.
Todos los trabajadores deben mantener
una hidratación permanente en el lugar
de trabajo.
Use the EPP assigned by the company. The PPE
is mandatory use and responsibility of each
worker .
Utiliza los EPP asignados por la empresa.
El EPP es de uso obligatorio y de
responsabilidad de cada trabajador.
Reduce exposure times to extreme
environmental temperaturas and wear
appropriate clothing for the cold.
Disminuir los tiempos de exposición a
temperaturas ambientales extremas y
usar indumentaria adecuada para el frío.
All wor<kers must take an active break every 2
hours of work, it is recommended to take a
break of 10 to 15 minutes
Todos los trabajadores deben realizar una pausa
activa cada 2 horas de trabajo, se recomienda
tomar un descanso de 10 a 15 minutos
Men can handle loads up to 25 kg and women up
to 15 kg. When the loads are higher, mechanical
assistance should be used. Subdivide the load
as much as possible and ask your colleagues for
help.
Varones pueden manipular cargas hasta 25 kg y
mujeres hasta 15 kg. Cuando las cargas sean
mayores, se deberá utilizar ayudas mecánicas
apropiadas. Subdivide la carga en la medida que
sea posible y pide ayuda a tus compañeros.
Reduce exposure times to extreme
environmental temperaturas and wear
appropriate clothing for the cold.
Al levantar un objeto, aproxímate lo más
posible, flexiona las piernas y levanta el
objeto lentamente, manteniendo la
espalda recta. Evita doblar la espalda al
tomar una carga en el piso,
11. REGLAS PARA SALVAR VIDAS (OPERATIVOS)
Not allowed to get on the forklift to move.
Don’t carry passengers on Forklifts. It is for
carrying loads only.
No está permitido subirse a un montacarga
para trasladarse.
No transporte personas en un montacarga.
Esto es para llevar cargas.
CAUTION PASSAGE OF FORKLIFT.
Before entering a warehouse, identifique any
changes in operating environment y adopt
control measures to prevention and control
of risks to safety and health in the workplace.
Precaución paso de montacargas.
Antes de ingresar a un almacén, identifique
cualquier cambio en el entorno operativo y
adopte medidas de control para la
prevención y control de los riesgos para la
seguridad y la salud en el lugar de trabajo.
Never work near a media or high-voltage power
line carrying materials metal (watches, rings,
chains) or metal tools (pliers, screwdrivers) that
can serve as electrical conductors
Never work near medium or high voltage power
lines in weather conditions such as rain or
thunderstorm
Nunca trabaje cerca de una línea eléctrica de
medios o alta tensión portando materiales
metálicos (relojes, anillos, cadenas) o
herramientas metálicas (alicates,
destornilladores) que sirvan como conductores
eléctricos.
Nunca trabaje cerca a líneas eléctricas de media
o alta tensión en condiciones atmosféricas como
lluvia o tormenta eléctrica.
Don’t enter telecommunications stations if you
are not on the permits.
No ingrese a estaciones de telecomunicaciones
si no se encuentra en los permisos.