El documento trata sobre la adaptación de instrumentos psicométricos a diferentes culturas. Explica que los instrumentos deben validarse lingüística, conceptual y métricamente para cada contexto, y que de lo contrario pueden obtenerse puntuaciones inválidas o tomarse decisiones incorrectas. También advierte sobre los riesgos del sesgo cultural, el cual puede afectar la medición precisa e imparcial del constructo evaluado.