2. MODALIDADES DE USO EN LOS LENTES DE
CONTACTO
Aspectos Generales
Clasificación de las Modalidades de Uso y Sistema de Reemplazo de
Lentes
Consideraciones Oculares para UD versus UE
Selección del Tipo de Lente
Selección de Modalidad de Uso
Selección del Sistema de Reemplazo de Lentes
3. Objetivos
•Establecer ¿por
qué el paciente
quiere lentes de
contacto?
¿El paciente
es apto para
lentes de
contacto?
Obtener
información
de referencia
(todos los
aspectos)
4. Aspectos Generales
1. Establecer el tipo de lente que mejor se adapte a las necesidades del paciente.
2. La elección del material y características físicas del LC dependerán de las
necesidades fisiológicas y consideraciones anatómicas del futuro usuario.
3. Considerar las horas de uso.
4. Uso nocturno dependerá de la seguridad y confort del usuario.
5. ¿Con qué frecuencia deben reemplazarse los LC?
6. Habilidad para manipulación de las LC
5. Razones para el uso de lentes de contacto
Inconveniencia de gafas
Cosmético
Visión mejorada
Deportes y Recreación
Ocupación
Terapia de visión
Defectos de visión del color
6. Razones para el uso de lentes de contacto
•Anatómico y fisiológico
Psicológico
Patológico
Necesidades personales
y ocupacionales
Refractivo
•Salud general (incluido
fumar)
Historial familiar
Salud ocular
Medicamentos, alergias
Historial ocular (cirugía,
infección, trauma, otro)
7. Modalidad de uso en función del Tiempo
1. Cuántas horas las va
a usar.
2. Valorar si va a
usarlos con ojo abierto
o cerrado.
8. Clasificación de las Modalidades de Uso
Uso diario
Uso flexible
Uso extendido
Uso continuo
9. ¿Cuándo reemplazar un LC?
La edad de los lentes y grado de
contaminación y/o deterioro.
Como medida preventiva contra
complicaciones oculares
Debemos tomar en cuenta :
10. Clasificación de los Sistemas de Reemplazo
RGP
• Como se necesite
• Reemplazo frecuente
LCH
• Convencional
• Reemplazo frecuente
• Desechable
• Desechable diario
11. Consideraciones Oculares para UDVs UE
Estado
Corneal
Factores de
riesgo
Rx
Película
lagrimal
Integridad del
párpado
Factores
ambientales
Características
individuales
12. UDVs UE
Estado de
la Córnea
Si es aparentemente
saludable
UD
UP
Si hay signos de
aparente
compromiso
UD solamente
13. Factores de Riesgo UDVs UE
Edema corneal
Pérdida de sensibilidad corneal
Adherencia del lente
Inflamación e infección
14. UD vs UE
KERATITIS INFECCIOSAY KERATITIS
INFILTRATIVA ESTERIL
Similar incidencia en:
• Lentes desechables y convencionales
Mayor incidencia en:
• Uso extendido (especialmente
blandos)
Los RGP de UE son 2 veces más seguros que
los LCH UE pero la mitad de seguros que los
LCH UD.
Benjamín 1991. IACLE
15. UDVs UE
Factores de Rx
•Espesor promedio de lentes + y –
•Demandas de O2 bajo condiciones específicas
•Cambios corneales inducidos por UE
•Cambios en agudeza visual
16. MÍNIMA Dk/t PROM REQUERIDA
UD: 24.1 x 10-9 (cm x m/O2)/(s x ml x mmHg)
UE: 87.0 x 10-9 (cm x m/O2)/(s x ml x mmHg) Limitar Edema
nocturno de 4%
34.3 x 10-9 (cm x m/O2)/(s x ml x mmHg) Limitar edema
nocturno de 8%
Holden & Mertz, 1984
17. UD vs UE
PELÍCULA LAGRIMAL
• Signos de
ojo seco
• Desechos
en PL
• Excesos de
lípidos
18. UD vs UE
INTEGRIDAD DEL PÁRPADO
• Papilas prominente y/o folículos
• Enrojecimiento
19. UD vs UE
FACTORES AMBIENTALESY OCUPACIONALES
• Exposición a
gases,
vapores,
químicos y
contaminantes
• Naturaleza
del trabajo
• El usuario
infrecuente
• Demandas
visuales
20. CONSIDERACIONES DE UD vs UE
CARACTERÍSTICAS INDIVIDUALES
Los pacientes de UD manipulan sus lentes de contacto
más que los pacientes de UE.
•Destreza manual
•Preferencias personales
•Experiencia previa con uso de lentes
•Diferencias oculares
21. Selección delTipo de lente
FRECUENCIA DE USO
• Tiempo completo (6-7 días por sem.)
• Tiempo parcial (2-3 días por sem.)
• Ocasiones sociales
• Deportes
• Horas de trabajo
• Uso en casa
25. DIMENSIONES OCULARES
- Pequeño
• DHIV - Normal
- Grande
- Estrecha
• Apertura palpebral - Normal/Promedio
- Ancha
- Pequeña
• Tamaño de la pupila: - Normal
- Grande
26. DIMENSIONES OCULARES
PROMEDIO (RANGO)
Córnea: DHIV 12mm (11 - 12.5)
ro: 7.8 mm (7 - 9.5)
e: 0.47mm (0.4 - 0.6)
Púpila: Diámetro 7 - 8 mm
Párpados: Apertura Palpebral 9.5mm (depende de la
raza)
30. Elección de
tipo de LC
Gafas Cil bajo
• LCB Esf
Cil Gafas = K cil
• GP Esf o LCB Tórico
K Irregular
• GP Esf
Rx media - alta
• GP Esf
Rx alta
• LCB Esf
Cil Inteno
• LCB Tórico
Cil Alto K
• Tórico posterior o Bitórico GP
31. Contenido de
Agua y tc
•Alto Rx
• Agua alta
Ojo seco/sequedad
• Agua baja/gruesa tc*
Sequedad + Rx alto
• Agua baja/ delgada tc
Parpadeo incompleto
• Agua baja/medio tc
Tórico + Rx alto
• Agua alta
Rx bajo
• Agua baja/delgado tc
32. LENTES BLANDOS:
IONICIDAD
• No iónico
•Rx alta
• No iónico
Ojo seco, sequedad
• No iónico
Alergia
• No iónico
Parpadeo incompleto
• Iónico o no
Torico + Rx alto
• Iónico o no
Rx bajo
33. LENTES RGP:
SUGERENCIAS
•Rx alto
• DK alto
High K cil
• Dk alto/med tc
Rx bajo
• Dk med-alto
GPC
• Dk med-alto
Ojo seco/sequedad
• DK medio
Ojo seco+ Rx alto
• Dk alto
Cil Bajo CR
• Dk alto/promedio tc
34. TIEMPO DE USO
Uso diario: bajo cont.
agua
delgado tc SiHy
Uso
extendido:
alto cont.
Agua/grueso
bajo cont.
Agua/delgado
SiHy
35. Esquema de Reemplazo
• Usuario a tiempo parcial
• Parámetros especiales
• GP LC
• Tinte especial requerido
LCs Convencionales
• Uso de LC completo o parcial
• Ojo seco
• Cumplimiento deficiente
LCs Desechables de 2-4 semanas
• Tiempo parcial
• Obediente
FRP de 3 - 6 meses
• Uso a tiempo completo o parcial
• Desobediente
• Evita el cuidado de LC apropiado
• Ojo seco
1 día
36. SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE USO
REQUERIMIENTOS DEL
PACIENTE
• Conveniencia
• Seguridad
• Confort
• Conocimiento/educación
SELECCIÓN DEL LENTE
• Características del material
• Características de la adaptación
• Rango de parámetros
37. PROPÓSITOS, DEMANDAS Y NECESIDADES
•Incremento de requerimiento por lentes
•Tiempo de uso = incrementado
•Requerimiento para alta Dk/t
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE USO
39. CONVENIENCIA Y PRACTICIDAD
• Manipulación frecuente del lente
• Pacientes propensos a perder
lentes
• Viajeros frecuentes
MANEJO DEL PACIENTE
Reemplazo frecuente:
• Produce menos complicaciones
• Reduce el tiempo de consulta
• Previene el crecimiento de
depósitos
SISTEMA DE REEMPLAZO DE LOS LENTES
40. SISTEMA DE REEMPLAZO DE LOS LENTES
RECOMENDACIONES AL
PACIENTE
• Mantener sistema de uso
• Cumplimiento
- soluciones
- lentes
PROPÓSITOS TERAPÉUTICOS
Utilice LC SiHy con alto Dk.
Use lentes delgados, UE, alto
contenido de agua
Si la Rx es irrelevante, seleccione
lentes con el más bajo espesor
promedio
42. Rutina de entrega de LC
Verificación de los parámetros de los lentes de contacto antes de la visita de entrega.
Apropiado almacenamiento y rotulado.
Evaluación de visión y adaptación “en el ojo”.
Práctica de inserción y remoción.
Instrucciones para el cuidado y mantenimiento de los lentes.
Instrucciones en síntomas de adaptación.
Instrucciones en complicaciones.
44. Almacenamiento y rotulado
• Use estuche de lentes apropiados
• Rotule los estuches y cajas antes de entregarlos
• Use soluciones apropiadas de almacenamiento y desinfección para
asegurar su hidratación
45. Efectos de la Hidratación en los LC
• Hidratación de RGP aplanan el RZOP
• Cambios de deshidratación-hidratación para LCH de bajo contenido de
agua son leves
• Relación lineal entre el índice de refracción y el contenido de agua de
los lentes de hidrogel.
• En SiHy CLs, la relación entre el contenido índice de refracción &
contenido de agua es más compleja
47. RESPONSABILIDADES DEL OPTOMETRISTA
En la visita de entrega:
• Evaluar los lentes de contacto
• Buena visión
• Adaptación de los lentes de contacto
• Instrucciones de cuidado y mantenimiento
48. EVALUACIÓN DE LAVISIÓN
Durante la visita de entrega:
• Evalúe la agudeza visual antes y después de la sobrerefracción.
• Si se encuentran deficiencias menores en AV y Rx, no cambie el
lente(s) en esta etapa, pero verifiquelas nuevamente en la primera visita
de control
49. EVALUACIÓN DE LA ADAPTACIÓN
• Adaptación estática y dinámica
• Humectabilidad de la superficie y calidad del lente
• Integridad corneal
51. FACTORES A CONSIDERAR EN LA
INSTRUCCIÓN AL PACIENTE
Régimen de cuidado adecuado para el paciente:
• Edad y género
• Habilidades del paciente
• Tipo de lentes de contacto que se están entregando
• Demandas ocupacionales y visuales
• Exposición ambiental
• Condiciones temporales
52.
53. Asistentes Clínicos
• Toma de historia
• Queratometría / autoqueratometría / topografía
• Autorefracción
• Campos visuales
• Instrucciones de inserción y remoción del CL
• Mantenimiento del CL de prueba
54. Enseñanza de técnicas de manejo de LC
• Inserción y remoción
• Almacenamiento y retiro del estuche
• Proceso de frotar y enjuagar
• Expulsión y descentración accidental del CL
• Remoción de emergencia del CL
55. Enseñanza del uso de productos de cuidado del LC
• Régimen de cuidado del CL específico del paciente
• Simplificar la instrucción
• Proporcione una demostración, instrucciones impresas e ilustradas, y
una lista de verificación de los elementos esenciales
• Proporcione instrucciones adecuadas a un miembro de la familia
responsable si es necesario
• Aconsejar contra la sustitución de productos
56. Enseñanza del cuidado del estuche de los LC
• Proporcione muestras de diferentes envases de CL
• Calendario de reemplazo de envase de CL e instrucciones de
limpieza
• Tenga en cuenta las pistas visuales sobre el estándar de cuidados
del envase que se brinda, especialmente si es inadecuado
• Ilustrar gráficamente los riesgos de incumplimiento
58. Minimizando los riesgos de olvidar las instrucciones del cuidado
• Ayudas: - videos (CD, DVD, USB, URL del sitio web)
- ilustraciones y notas impresas
- lista de verificación
- etiquetas
- horarios
• Repetición
• Refuerzo en cada oportunidad (especialmente visitas de
seguimiento)
59. Comprender la modalidad de uso del LC
• Explique que los usuarios individuales pueden requerir diferentes
modalidades de uso de LC y productos de cuidado / cuidado de LC
61. Horarios de seguimiento y cuidado posterior
• Cuidado de la salud ocular
• El manejo del paciente
• Monitoreo del paciente
• s
62. Sintomatología en principiantes: Ocurrencia
• Lo más obvio en usuarios principiantes en LC
• Puede ocurrir en LC (abandonos) una vez reinstalado
• Puede ocurrir en usuarios ocasionales de CL
• Mayor con RGP
• Usualmente solo algunos, no todos los casos, son reportados
63. Sintomatología en principiantes: Etiología
• Presencia de los LC (sensación)
• Perturbaciones de la fisiología anterior del ojo y del párpado
- Hipoxia
- Lágrimas hipotónicas
- Frecuencia de parpadeo
• Reflejo sensorial de la retina
• ¿Psicológico?
64. Sintomatología en principiantes
• Lagrimeo Excesivo
• Irritación del párpado
• Dificultad para mirar hacia arriba (up-gaze)
• Borrosidad / disturbios ocasionales de la visión
• Inclinación reducida para hacer movimientos oculares extremos
• Postura anormal de la cabeza
Mandell (1988) y Fletcher et al. (1994).
65. • Parpadeo excesivo
• Fotofobia
• Dolor de cabeza
• Pérdida o desplazamiento del LC
• Cansancio
Sintomatología en principiantes
66. Sintomatología en principiantes: Anormal
• Persistencia:
- dolor
- neblina
- halos
• Hiperemia significativa
• 'Desenfoque' más allá de 1 - 2 horas después del despertar
68. VISITA CONTROL
• Historia del caso
• Un examen posterior a la atención
• Revisión de cuidado y mantenimiento del LC
• Resolución de problemas del LC
• Discusión de los hallazgos de la visita
69. HISTORIA CLÍNICA
• Detalles del LC
• Historia de visitas
• Historia ocular y médica
• Síntomas / quejas
• Evaluación del paciente del uso del LC
• Tiempo de usodel LC
• Otros problemas que surgen
70. LA ENTREVISTA: ELEMENTOS CLAVE
• Escucha activa (repetir respuestas al responder)
• Demostrar interés y preocupación genuinos
Evite el interrogatorio cerrado (es decir, que solo necesite un "Sí" o un
"No")p.ej. "¿Sus LCs siempre están cómodos?”
Implementar preguntas abiertas (requiere una respuesta más detallada)
• ”¿Describa su comodidad con el LC en varios momentos de su día
laboral?"
71. Procedimientos de examinación del Ciudado Posterior
• Con LC: si los LCs no se usan para la visita después del cuidado, los
hallazgos del examen son menos útiles porque el tiempo de uso es
demasiado corto
• Sin LC
72. Procedimientos de Cuidado Posterior: Con LC
• AV
• Retinoscopia (regularidad / calidad del reflejo retinoscópico)
• Queratometría de la superficie frontal (FSK)
• Comportamiento de LC in situ
• Biomicroscopía con lámpara de hendidura
• Integridad del LC
• Patrón de ajuste de fluoresceína (GP LC)
73. Procedimientos de Cuidado Posterior: Sin LC
• Biomicroscopía con lámpara de hendidura
• Queratometría
• Retinoscopia (regularidad del reflejo de ret [óptica del ojo])
• Verificación del LC
• Inspección de los LC in vitro
• Otras pruebas según corresponda
74. Examinación de Cuidado Posterior: Con LC - AV
• No hay problema informado
• Algunos 'borrosos' informados
- Comienzo
- Frecuencia
- Calidad
75. Examinación de Cuidado Posterior: Con LC - Sobre-
Rx
• Retinoscopía
• Refracción subjetiva
• Autorefractor
• Considere los problemas de la visión binocular
79. Examinación de cuidado posterior: Sin CLs
KERATOMETRÍA
Evaluación en lámpara de Hendidura
80. Revisión del Cuidado & Mantenimiento del CL
• Manejo del CL
• Uso de la solución de cuidado
• Higiene
• Instrucción adicional
81. Uso de la solución de cuidado
• Considere la idoneidad de otros (y más nuevos) sistemas de cuidado
del CL en el mercado
• Considerar / investigar soluciones de cuidado como una posible
causa de complicaciones
• Revise el régimen de atención del CL y el cumplimiento de las
instrucciones emitidas
83. Higiene: Almacenamiento y uso de la solución CL -
Recordar a los usuarios
• Lavarse las manos
• Desinfecte la caja y los accesorios del CL según las instrucciones
• Reemplace las tapas de botellas puntualmente
• Coloque las tapas abiertas boca abajo
• Retire los goteos de los lados del contenedor
• Evite tocar las puntas de las botellas (chorros) en la piel, superficies o
agua
84.
85. Referencias Bibliográficas
1. www.IACLE.org
2. Superficie Ocular y Biomateriales: Lentes de Contacto. Dr. Antonio López Alemany, Ed.
Universitat de Valencia.
3. Lentes de Contacto Teoría y Práctica. Dr. Antonio López Alemany y colaboradores, Ed.
Ulleye, Valencia, Edición 2008.
4. Manual de Contactología. Dr. Antonio López Alemany y Colaboradores, Ediciones SCRIBA,
SA., Valencia, Edición 1997.
5. Contactología Clínica. Carlos Luis Saona Santos, Masson Elsevier. 2002, 2ª Edición