El documento describe las medidas de bioseguridad y control de infecciones en la práctica quirúrgica odontológica. Explica los principios de bioseguridad como la universalidad y el uso de barreras como guantes, mascarillas y lavado de manos. También describe los pasos para la esterilización de instrumentos como la descontaminación, limpieza, secado, envasado y esterilización por calor húmedo a 121°C. El objetivo es reducir el riesgo de transmisión de microorganismos entre el personal mé
SUEÑO: CARACTERÍSTICAS GENERALES. PATRONES FISIOLÓGICOS Y ANÁLISIS DEL RENDIM...Dulce Oropeza
Breve presentación acerca de las características del sueño y análisis de unos estudios realizados para ver si la cantidad de hora dormida afecta el rendimiento académico de los estudiantes de Medicina.
SUEÑO: CARACTERÍSTICAS GENERALES. PATRONES FISIOLÓGICOS Y ANÁLISIS DEL RENDIM...Dulce Oropeza
Breve presentación acerca de las características del sueño y análisis de unos estudios realizados para ver si la cantidad de hora dormida afecta el rendimiento académico de los estudiantes de Medicina.
Medidas de control de bioseguridad para la prestación de servicio de salud, normas a seguir para el cumplimiento de las prestaciones del servicio de salud, recomendaciones según la OMS
Eleva tu rendimiento mental tomando RiseThe Movement
¡Experimenta una Mayor Concentración, Claridad y Energía con RISE! 🌟
¿Te cuesta mantener la concentración, la claridad mental y la energía durante todo el día?
La falta de concentración y claridad puede afectar tu rendimiento mental, creatividad y motivación, haciéndote sentir agotado y sin ánimo. Las soluciones tradicionales pueden ser ineficaces y a menudo vienen con efectos secundarios no deseados. ¿No sería genial tener una solución natural que funcione rápidamente y sin efectos secundarios negativos?
¡Descubre nuestra mezcla de bebidas nootrópicas RISE! Formulada con 7 hongos orgánicos, vitaminas B metiladas y aminoácidos, esta potente mezcla trabaja rápidamente para estimular tu cerebro y estabilizar tu mente.
Beneficios de RISE:
Desempeño mental: Mejora tu capacidad cognitiva y rendimiento.
Salud mental: Apoya el bienestar mental y reduce el estrés.
Claridad mental: Aumenta tu enfoque y claridad.
Energía: Proporciona energía sostenida sin picos y caídas.
Creatividad y motivación: Estimula tu creatividad y te mantiene motivado.
Concentración: Mejora tu capacidad de concentración.
Alerta: Mantente alerta y despierto durante todo el día.
Ánimo: Mejora tu estado de ánimo y bienestar general.
Respuesta antiinflamatoria: Reduce la inflamación y promueve una salud óptima.
viene en un delicioso sabor a limonada de mango, haciendo de esta bebida no solo un potente estimulante cerebral, sino también un manjar saludable y delicioso para tu cuerpo y mente.
¡Siéntete mejor ya y experimenta por ti mismo! Esta limonada de mango te volará la mente. 🤯
Está diseñada para atraer a personas que buscan mejorar su concentración, claridad mental y energía de manera rápida y efectiva, utilizando una mezcla de ingredientes naturales y nootrópicos.
Presentación utilizada en la conferencia impartida en el X Congreso Nacional de Médicos y Médicas Jubiladas, bajo el título: "Edadismo: afectos y efectos. Por un pacto intergeneracional".
Control de la Infeccion en la Practica Qururgica UAG
1. Control de la Infección En la Practica Quirúrgica Dr. Carlos Taitó Takahashi AguilarCirujano MaxilofacialUNIVERSIDAD AUTONOMA DE GUADALAJARASCHOOL OF DENTISTRY
2. ¿PUEDE EXISTIR MAYOR CONTRADICCIÓN QUE ADQUIRIR UNA ENFERMEDAD EN EL CONSULTORIO DENTAL?
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
3. BIOSEGURIDAD
Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objeto proteger la salud yseguridadpersonal de los profesionales de salud y pacientes frente a los diferentes riesgos producidos por agentes biológicos, físicos, químicos y mecánicos.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
4. REGLAS DE COMPORTAMIENTO EN EL AREA QUIRURGICA
Conjunto dereglas o pasosestablecidos para conservar la salud y seguridad del personal de salud, del paciente y comunidad frente a los riesgos de infección. Están destinadas a reducir el riesgo detransmisiónde microorganismos de infección en Servicios de Salud .
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
5. Es preciso tomar medidas tanto para protegernos como para proteger a las personas que están bajo nuestro cuidado.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
6. LOS PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD.
1-Universalidad
2-Uso de barreras
3-Medios de eliminación de material contaminado.
7. 1-Universalidad:
1-Implica considerar que toda persona puede ser portadora de infección o ente de contagio.
2-Considerar todo fluido corporalcomo potencialmente contaminante. Ej. Saliva, sangre, sudor, lagrimas-semen, secreciones nasales, evacuaciones fecales, líquidos de abscesos-pus, estornudo, gripe, etc.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
8. GUIAS UNIVERSALES DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
9. 2-Uso de barreras:
Utilización de materiales y equipos adecuadospara evitarla exposicióndirecta a sangre y otros fluidos orgánicos potencialmente contaminantes.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
11. Superficies de contacto clínicas
•Obstáculos-conjuntos de medidas para evitar la transmisión de una enfermedad o infección.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
13. Técnicas de barrera:
1.Lavado de manos.
2.Guantes estériles
3.Mascarillas.
4.Lentes protectoras.
5.Gorro y Protector de Cabello.
6.Uniformes y Batas Quirúrgicas.
7.CONTROL AMBIENTAL.
8.Material Desechable.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
14. 1.-LAVADO DE MANOS:
Su finalidad es eliminar la flora bacteriana transitoria, reducir la residente y evitar su transporte, por ello esimprescindible el lavado de manos antes y despuésde la colocación de los guantes.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
15. SECUENCIA Y TECNICA DE LAVADO DE MANOS.
1.Subirse las mangas hasta el codo
2.Retirar alhajas y reloj
3.Mojarse las manos con agua corriente
4.Aplicar 3 a 5 ml de jabón líquido
5.Friccionar las superficies de la palma de la manos y Puño durante 10 o 15 segundos
6.Enjuagar en agua corriente de arrastre
7.Secar con toalla de papel
8.Cerrar la llave con la toalla.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
25. 2.-GUANTES.
•Se recomienda para el examen clínico guantes descartables-desinfectadosno esterilizados.
•Para procedimientos quirúrgicos se recomienda los descartables esterilizados. Los guantes reusables deben ser gruesos y se emplean solo para el lavado de instrumentos.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
28. CALZADO DE GUANTES TECNICA CERRADA Y ABIERTA PASO A PASO
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
29. CALZADO DE GUANTES TECNICA ABIERTA PASO A PASO
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
30. 3.-MASCARILLAS.
La mascarilla protege principalmente la mucosa nasal y evita su contaminación por aerosoles originados por el instrumental rotatorio del consultorio.
Entre las mascarillas descartables, el material de elección es la fibra de vidrioó la mezcla de fibras sintéticas que filtran mejor los microbios que las de papel.
36. 5.-VESTIMENTA DEL PROFESIONAL.
Comprende mandil o bata, pechera y gorro. Tiene por finalidad evitar la introducción de microorganismos en el área de trabajo. Asimismo, evita la contaminación de la ropa normaldurante la atención en el consultorio.
45. CONTROL AMBIENTAL.
Barreras protectoras:
Reducen el tiempo dedicado a la limpieza-y desinfección de superficies que no puedan ser descontaminadas con facilidad entre atenciones. Tales como: el sillón dental bandejas, mesas de trabajo, entre otros. Pueden ser: hojas de aluminio, bolsas de polietileno, compresas de papel forradas en plástico, etc.
50. 3-Medios de eliminación de material contaminado:
•Comprende el conjunto de acciones y procedimientosadecuadosa través de los cuales los materialesutilizados en la atención de pacientes, son depositados y eliminados sin riesgo de contagiopor mal manejo de estos.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
53. Los Objetivos.
•1-Lasmedidas de prevención de accidentesdel personal de salud que está expuesto a sangre y otros líquidos biológicos.
•2-La conducta o pasos a seguirfrente a un accidentecon exposición a dichos elementos.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
55. -Infección.-Acto de adquirir una enfermedad contagiosa. -TRANSMISIÓN.-Contagio por medios directos e indirectos.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
56. MECANISMOS DE INFECCIÓN.
•1-Contactodirecto con la sustancia infectada(lesión, sangre, saliva).
•2-Contacto directo con objetos contaminados.
•3-Salpicadurasde sangre ó saliva, secreciones nasofaringeas sobre la piel ó mucosasana ó erosionada.
•4-Contaminación por aerosolesinfectados.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
71. Esterilización.
•Es un procedimiento físico o químico que tiene por finalidad la eliminación detodoslos microorganismos presentes en un objeto.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
72. Esterilización.
•"La esterilización del instrumentales una de las principales medidas para evitar la transmisión de enfermedades infectocontagiosas en Odontología".
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
74. •Medios Físicos:
•Calor Húmedo:Emplea la esterilización por vapor saturado a presión enAUTOCLAVE. Es el método más efectivo y de menor costo para esterilizar la mayoría de los objetosy materiales. Requiere una temperatura de 121 C a 1,5 atmósferas (15 PSI) por15-30minutos.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
76. Calor Seco:HORNO DEESTERILIZACION. Se logra por conducción del calor, desde la superficie externa del artículo hacia las capas internas. Temperatura:171°C ----Tiempo:60 minutos
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
78. El tiempo de esterilización recomendado no incluye los tiempos de calentamiento y enfriamiento del esterilizador.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
79. QUIMICOS Líquido.
•Esterilización en frío-Inmersión en Glutaraldehído ALCALINO 2% -mínimo DURANTE 10-12 horas.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
80. Pasos de la Esterilización
1.Descontaminacion .Remojo y Desinfección. 2Detersion.Limpieza ultrasonido – Y manual3.Secado y lubricación4.Envasado o empacado5.Esterilización6.Control del proceso de esterilización
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
81. 1- Descontaminación- remojo- Desinfección.
2-Detersion – limpieza-manual-o de ultrasonido
3-Secado y Lubricación
4-Envasado
5-Esterilización- calor húmedo o seco.
6-control del proceso de Esterilización.
7- almacenamiento.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
82. Pasos de la Esterilización.
•1.DESCONTAMINACION-Remojo- Desinfección:
•La inmersión inmediata del instrumental en una solución desinfectante tiene por finalidad ablandar los restos de materia orgánica e inorgánica, adherida al instrumental durante su uso, facilitando su posterior limpieza.
•El desinfectante elimina una partede los patógenosy disminuye el riesgo de contraer una infección durante la manipulación posterior del instrumental.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
83. 2. DETERSION-Limpieza.
•AUTOMATICA DE ULTRASONIDO Y MANUAL.
•Elimina la suciedad presente en el instrumental facilitando la llegada del agente esterilizante a toda la superficie.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
84. 3. Secado y lubricación.
•Evita la corrosión del instrumental. Se recomienda secar el instrumental en armarios de secado por aire caliente.
•La lubricación interna de las turbinas, antes de su esterilización en el autoclave, multiplica por tres su vida media.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
85. 4. Envasado.
Mantiene al instrumental en condiciones estériles durante períodos relativamente largos. Los instrumentosno envasadosno se mantienen estérileshasta su uso y debenser consideradosinstrumentosdesinfectados.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
86. 5. Esterilización.
•Destrucción de los microorganismos contaminantes (patógenos y no patógenos) presentes en un material. El esterilizador másrecomendable es el autoclave, alternativamente se puede utilizar el horno de esterilización y el esterilizador químico.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
87. 6. Control del proceso de esterilización.
La verificación periódica del procesode esterilización es imprescindible para asegurar que el objetivo de eliminar a los microorganismos ha sido alcanzado. Los indicadores biológicos(esporas bacterianas) son el mejor método de evaluación.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
88. Se recomienda el uso de dos tipos de controles:
Indicadores químicos:Tiras de papel con un reactivo que vira de color al alcanzar una temperatura determinada.
Indicadores biológicos:Tiras de papel con un número predeterminado de esporas bacterianas no patógenas que crecen al ser cultivadas cuando han sido sometidas a un proceso de esterilización fallido.
89. 7. Almacenamiento.
•Los paquetes deben ser depositados en un lugar seco y mantener su integridad, sin roturas, hasta su uso para evitar la contaminación por bacterias ambientales.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
90. Almacenamiento: Corresponde al proceso a través del cual, los artículos son conservadoshasta su uso. Las condiciones de almacenamiento deben asegurar la esterilidad o desinfección del artículo al momento del uso.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
92. Envoltura Estante cerrado Estante abierto
Un envoltorio-----Seis semanas Un día
Doble envoltorio -----Seis meses Seis semanas
Con cobertor plástico-Máximo 5 años 5 años
Recomendaciones para la duración del material estéril
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
99. Niveles de Desinfección
•Desinfección de Bajo Nivel:No elimina esporas bacterianas ni al Mycobacterium tuberculosis.
•Desinfección del Nivel Intermedio:Elimina al Mycobacterium pero no las esporas bacterianas.
•Desinfección de Alto Nivel(D.A.N.):Elimina al Mycobacterium tuberculosis, virus, hongos y algunas esporas.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
100. El desinfectante de referenciamás usado esel Glutaraldehído ALCALINOal 2%.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
101. Actividad antimicrobiana:
Alto nivel de desinfección. Activo frente a bacterias, virus
y hongos en pocos minutos. Buena actividad frente a microbacterias.
Activo frente a esporas en más de 3 h.
102. Toxicidad:
•Alta. Irritante y sensibilizante para piel y mucosas. Se han descrito colitis y
•sinovitis en pacientes por Glutaraldehído.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
103. Productos Químicos Desinfectantes
ProductoQuímico
-FormaldehídoAcuosoal 3%.
-Glutaraldehído Alcalinoo Acídicoal 2%
-SoluciónCloroal 1%
-SoluciónYodadaal 1%
DuraciónTratamiento
-30 minutosa T amb.
-10-20. minutosa T amb.
-30 minutosa T amb.
-30 minutosa T mb.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
108. Asepsia:
•LIBRE DE CONTAMINACION. Ausencia de microorganismos que pueden causar enfermedad. Este concepto incluye: la preparación del equipo, la instrumentación y el campo de operaciones mediante los mecanismos de esterilización y desinfección.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
109. Antisepsia.
•Es el conjunto de procedimientos físicos, mecánicos y preferentemente químicos, que se emplean para destruir los gérmenespatógenos, es sinónimo dedesinfección.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
110. Antisepsia:
Empleo de sustancias químicas[ANTISEPTICOS]para inhibir o reducir el número de microorganismos de la piel TEJIDO vivo, las membranas mucosas o tejidos abiertos a un nivel en el cual no generen infecciones.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
112. antisépticos
Espectro de acción
Seguridad
contraindicación
Alcohol 70%
Bacterias
Gram. + Gram.-
Virus: sida
inflamable
Heridas abiertas
Clorhexidina
0.05 –1%
Bacterias
Gram.+ (marsa)
Gram.-Esporas
Hongos-virus.
A concentraciones de +4% puede dañar el tejido
No se han descrito
Yodo
(Povidona yodada 10%)
Bacterias
Gram.+(marsa)
Gram.-
Hongos
virus
Retrasa el crecimiento del tejido de granulación
Embarazo
Recién nacidos
(cordón umbilical)
Lactantes
Personas con alteración tiroidal.
Peroxido de hidrogeno
Agua oxigenada
(1.5-3%)
Bacterias
Gram.+
Gram.-
Virus (3%)
Inactivo en presencia de aire y luz
Peligro de lesionar tejidos en cavidades cerradas y riesgo de embolia gaseosa. Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
114. Medidas de Control De Infecciones.
•1-InmunizacióndelPersonaldesalud.
•2-Adecuadatécnicaenlaesterilizacionyelmanejodelinstrumental.
•3-CorrectalimpiezayDesinfeccióndelosequiposysuperficies.
•4-AdecuadaeliminacióndelosmaterialesdedesechoProductosdelosprocedimiento.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
116. Sistema de B.E.D.A.
-BARRERAS
-ESTERILIZACION
-DESINFECCION
-ASEPSIA
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
117. CONTROL AMBIENTAL.
•Eliminación de desechos:
•Los desechos son de tres tipos:
•-Comunes ó no contaminados
•-Infecciosos ó contaminados
•-Especiales.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
118. Desechos comunes o no contaminados:
•No representan riesgo de infecciones para las personas que los manipulan, tales como papeles, cajas, botellas no usadas para muestras, recipientes plásticos, etc.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
119. Desechos infecciosos o contaminados:
•Son desechos con grandes cantidades de microorganismos y si no se eliminan en forma apropiada, son potencialmente riesgosos. Muchos de ellos están contaminados con sangre, pus, y otros fluidos corporales.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
120. Desechos especiales:
•Los constituyen elementos radiactivos y líquidos tóxicos, tales como sustancias para revelado de Rx, insecticidas, etc.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
121. Eliminación de objetos punzo cortantes.
•Colocar con pinza todos los artículos punzo cortantes en un recipiente y rotúlelo indicando lo que contiene. Estos recipientes pueden ser fabricados con objetos de fácil disposición tales como una lata con tapa ó una botella de plástico fuerte.
•Sumerja los desechos punzo cortantes en una solución de hipoclorito de sodio con la finalidad de desinfectar el material y dañarlo para impedir que vuelva a ser usado.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
122. Máximo empleo de material de un solouso:Agujas, eyectores de saliva, aspiradores quirúrgicos, monodosis de anestesia, vasos, baberos, servilletas, guantes, pinceles, aplicadores de material, rollos de algodón, gasas, bisturís, aguja e hilo de sutura, cubetas de fluorización, y una larga lista de material e instrumental dental de un solo uso. TODO DESECHABLE.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
126. Cuidado del Consultorio y Protección del Ambiente de Trabajo
1.Asegurarsequelassuperficiesdetrabajoylospisosseanlisos,yfácilesdelimpiar.
2.Utilizarlavestimentaapropiada.
3.Controlarlaesterilizacióndeinstrumentos,ladesinfeccióndelassuperficies.
4.Almacenarlosinstrumentosenlugareslimpiosycerrados, aligualquelosmateriales.
5.Descartartodomaterialdedesechoenenvasesrotulados
6.AsegurarsedenotenercontactoconelpersonalolospacientessipadeceUnaenfermedadcontagiosa.
7.Asegurarqueelprofesionalysupersonalesténdebidamentevacunados
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
127. AntisepsiaBUCAL
Eliminación de las bacterias de las mucosas y piezas dentarias de los pacientes mediante el uso de enjuagues, cepillado.
Deberealizarsecomoalgorutinarioantesdecadaprocemiento.
Selerecomiendaalpacientehacerenjuagatoriosdeagua,colutoriosbucalesasícomolacorrectamaneradecepillarse.
Laclorhexidinaeselcolutorioporexcelencia.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
129. La Preparación y Recogida del Consultorio Dental son de las funciones más importantesdel Asistente Dental.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
130. Preparación Previa del Consultorio Dental•Asegurarsequetodoslosaparatosestánconectadosycomprobarsufuncionamiento•Cuidardelpacienteantesydespuésdeltratamiento. •Mantenerlalimpiezageneralylaesterilidaddeláreadetrabajo.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
131. 1.Recoger los instrumentos y desmontar los aparatos usados. 2.Lavar y esterilizar los instrumentos. 3.Limpiar y desinfectar los materiales utilizados. 4.Eliminar el material desechable después de cada paciente. 5.Depositar materiales cortantes y punzantes en contenedores especiales. 6.Limpiar y desinfectar el área de trabajo y demás superficies. Recogida del Consultorio Dental
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
132. Todas las tareas, tanto si las hace el Doctor, como su personal auxiliar, deben realizarse con las manos enguantadas.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014
133. No es sabio el que sabe muchas cosas, sino el que sabe cosas útiles y como utilizarlas.
Dr. Taito Takahashi. UAG 2014