Complemento
indirecto
Reflexivo
Lingüística Aplicada, p. 126- 134
Complementos indirectos
• ¿Qué confusión hay en el uso de los objetos
indirectos? ¿Crees que lo haces bien? Explica.
Inglés
• I saw her. (objeto directo)
• I gave the book to her
• I have her the book. (objeto indirecto)
• ¿En español?
• (Yo) la vi. (objeto directo)
• Yo le di el libro. (objeto indirecto)
• ¿Qué son los pronombres del objeto directo
en español? ¿Y los objetos indirectos?
• objetos directos
• me
• te
• lo, la
• nos
• los, las
• objetos indirectos
• me
• te
• le (se)
• nos
• les (se)
• ¿En qué se diferencian el uso del objeto
indirecto en español e inglés?
¡objetos indirectos!
• presté la camisa / a
Juan.
• Compré huevos / a mis
padres
• mandaron la carta / a
mí
• Voy a dar la
información/ a tí
• Le presté la camisa.
• Les compré huevos.
• Me mandaron la carta.
• Te voy a dar la información
• Voy a darte la información.
Llena los espacios
• Yo ____ compré una carta a mi padre.
• Mi tía ___ compró una corbata fea (a mí).
• Mis hermanos _____ compraron a mis padres dos
pares de pantalones.
• Yo ____ compré un sueter azul a mi mamá.
• Mi abuelo ____ compró muchos regalos a nosotros
• Yo ___ compré una camiseta bonita a mi novia.
le
me
le
les
le
nos
Procesos en español
• Substitución: el pronombre (lo, la, etc.) sustituye
el objeto directo
• Yo conozco a María.
• Yo la conozco.
• Reduplicación: el pronombre reduplica la
información del objeto indirecto
• Yo les escribí una carta a mis tíos.
• Si el pronombre es suficiente:
• Yo les escribí una carta.
• *Escribí una carta a mis tíos.
Procesos en inglés
• Substitución: el pronombre (her, it, etc.)
sustituye el objeto directo
• I know María.
• I know her.
• I wrote a letter to my aunt and uncle.
• I wrote a letter to them
• (I wrote them a letter)
• No hay reduplicación en inglés.
Errores comunes
• ¿Cuál sería el error común con esta frase?
• I gave the book to Andrea. 
• How do students often say this?
• *Yo di el libro a Andrea.
• *Yo di el libro a ella.
• How do you say it correctly?
• Yo le di el libro a Andrea.
• Yo le di el libro.
• Necesitas la reduplicación.
• ¿En qué contextos se transforman le y les a
se?
• ¿Qué otros usos hay para “se”?
El truco…
• Me lo, te la, me los, nos la… van bien juntos
• Le y les no funcionan con lo, los, la, and las
• le  se
• Juan compró / un suéter / a Julia.
• Juan se lo compró.
• Juan compró / las faldas / a Elena.
• Juan se las compró.
¿Te suena mal? – posición de
pronombres
• He gave me the money.
• He gave the money to me.
• He gave it to me.
• He gave me it.
• I have the book.
• I have it.
• La hija de Erin:
• Turn on the lamp!
• Turn on it!
Uso de preposiciones en inglés
• Me dio los libros.
• Me cambió los libros.
• Me quitó los libros.
• Me compró los libros.
• She gave the books to me.
• She exchanged the books for
me. (changed the books on me)
• She took the books from me.
• She bought the books from/for
me.
Otra diferencia - énfasis
• I have her the book.
• She have me the book.
• *Yo le di el libro.
• Yo le di el libro a ella.
• *Me dio el libro.
• Me dio el libro a mí.
¿Cómo funcionan los verbos
reflexivos?
• ¿En inglés?
• I showered myself.
• I showered.
• I took a shower.
• I dressed myself.
• I got dressed.
Reciprocidad
• They hugged each other 
• Se abrazaron.
• Se abrazaron (el uno al otro).
• They looked at themselves 
• Se miraron.
• They looked at each other 
• Se miraron.
¿Confusión?
• ¿Cómo se dice en inglés?
• (Juan) se lo puso.
• He put it on himself.
• He put it on her.
• He put it on him.
• He put it on it.
• He put it on them.
• He put it on you (usted).
Explica la función de estos
pronombres
• 1. Yo no los veo.
• 2. A mí me lo dieron.
• 3. ¿Quién te lo explicó?
• 4. ¿A Elsa la voy a ver mañana?
• 5. ¿El trabajo? No lo terminaré nunca.
• 6. ¿Se lo regalaron a Isidro?
• 7. No se miraron durante un instante.
• 8. Aquí se cuida bien a los enfermos.
• 9. Juan se vistió rápidamente.
• 10. Se me rompió el vaso.
¿Cómo terminamos el semestre?
• Clases:
• 20 de abril
• 22 de abril – presentación de Erin Callahan
• 27 de abril
• 29 de abril – no hay clase (Language contest)
• 4 de mayo
• 6 de mayo
• ¡Cuatro clases más!
• Trabajo final: analizar el habla de unos estudiantes.
Evaluar fonética y fonología, morfoloía, y sintaxis
(verbos). Identifica transferencia negativa y
positiva del inglés.
Formas verbales
• Si tenemos 2-3 clases más de contenido, ¿en qué
formas verbales debemos enfocarnos?

Io.ref

  • 1.
  • 2.
    Complementos indirectos • ¿Quéconfusión hay en el uso de los objetos indirectos? ¿Crees que lo haces bien? Explica.
  • 3.
    Inglés • I sawher. (objeto directo) • I gave the book to her • I have her the book. (objeto indirecto) • ¿En español? • (Yo) la vi. (objeto directo) • Yo le di el libro. (objeto indirecto)
  • 4.
    • ¿Qué sonlos pronombres del objeto directo en español? ¿Y los objetos indirectos?
  • 5.
    • objetos directos •me • te • lo, la • nos • los, las • objetos indirectos • me • te • le (se) • nos • les (se)
  • 6.
    • ¿En quése diferencian el uso del objeto indirecto en español e inglés?
  • 7.
    ¡objetos indirectos! • prestéla camisa / a Juan. • Compré huevos / a mis padres • mandaron la carta / a mí • Voy a dar la información/ a tí • Le presté la camisa. • Les compré huevos. • Me mandaron la carta. • Te voy a dar la información • Voy a darte la información.
  • 8.
    Llena los espacios •Yo ____ compré una carta a mi padre. • Mi tía ___ compró una corbata fea (a mí). • Mis hermanos _____ compraron a mis padres dos pares de pantalones. • Yo ____ compré un sueter azul a mi mamá. • Mi abuelo ____ compró muchos regalos a nosotros • Yo ___ compré una camiseta bonita a mi novia. le me le les le nos
  • 9.
    Procesos en español •Substitución: el pronombre (lo, la, etc.) sustituye el objeto directo • Yo conozco a María. • Yo la conozco. • Reduplicación: el pronombre reduplica la información del objeto indirecto • Yo les escribí una carta a mis tíos. • Si el pronombre es suficiente: • Yo les escribí una carta. • *Escribí una carta a mis tíos.
  • 10.
    Procesos en inglés •Substitución: el pronombre (her, it, etc.) sustituye el objeto directo • I know María. • I know her. • I wrote a letter to my aunt and uncle. • I wrote a letter to them • (I wrote them a letter) • No hay reduplicación en inglés.
  • 11.
    Errores comunes • ¿Cuálsería el error común con esta frase? • I gave the book to Andrea.  • How do students often say this? • *Yo di el libro a Andrea. • *Yo di el libro a ella. • How do you say it correctly? • Yo le di el libro a Andrea. • Yo le di el libro. • Necesitas la reduplicación.
  • 12.
    • ¿En quécontextos se transforman le y les a se? • ¿Qué otros usos hay para “se”?
  • 13.
    El truco… • Melo, te la, me los, nos la… van bien juntos • Le y les no funcionan con lo, los, la, and las • le  se • Juan compró / un suéter / a Julia. • Juan se lo compró. • Juan compró / las faldas / a Elena. • Juan se las compró.
  • 14.
    ¿Te suena mal?– posición de pronombres • He gave me the money. • He gave the money to me. • He gave it to me. • He gave me it. • I have the book. • I have it. • La hija de Erin: • Turn on the lamp! • Turn on it!
  • 15.
    Uso de preposicionesen inglés • Me dio los libros. • Me cambió los libros. • Me quitó los libros. • Me compró los libros. • She gave the books to me. • She exchanged the books for me. (changed the books on me) • She took the books from me. • She bought the books from/for me.
  • 16.
    Otra diferencia -énfasis • I have her the book. • She have me the book. • *Yo le di el libro. • Yo le di el libro a ella. • *Me dio el libro. • Me dio el libro a mí.
  • 17.
    ¿Cómo funcionan losverbos reflexivos? • ¿En inglés? • I showered myself. • I showered. • I took a shower. • I dressed myself. • I got dressed.
  • 18.
    Reciprocidad • They huggedeach other  • Se abrazaron. • Se abrazaron (el uno al otro). • They looked at themselves  • Se miraron. • They looked at each other  • Se miraron.
  • 19.
    ¿Confusión? • ¿Cómo sedice en inglés? • (Juan) se lo puso. • He put it on himself. • He put it on her. • He put it on him. • He put it on it. • He put it on them. • He put it on you (usted).
  • 20.
    Explica la funciónde estos pronombres • 1. Yo no los veo. • 2. A mí me lo dieron. • 3. ¿Quién te lo explicó? • 4. ¿A Elsa la voy a ver mañana? • 5. ¿El trabajo? No lo terminaré nunca. • 6. ¿Se lo regalaron a Isidro? • 7. No se miraron durante un instante. • 8. Aquí se cuida bien a los enfermos. • 9. Juan se vistió rápidamente. • 10. Se me rompió el vaso.
  • 21.
    ¿Cómo terminamos elsemestre? • Clases: • 20 de abril • 22 de abril – presentación de Erin Callahan • 27 de abril • 29 de abril – no hay clase (Language contest) • 4 de mayo • 6 de mayo • ¡Cuatro clases más! • Trabajo final: analizar el habla de unos estudiantes. Evaluar fonética y fonología, morfoloía, y sintaxis (verbos). Identifica transferencia negativa y positiva del inglés.
  • 22.
    Formas verbales • Sitenemos 2-3 clases más de contenido, ¿en qué formas verbales debemos enfocarnos?