Conozca los aspectos más importantes del régimen legal de Egipto. Este perfil le permitirá conocer de forma general del régimen de inversión extranjera, cambiario, laboral, tributario, migratorio y de comercio exterior del país.
2. 2
GUÍA LEGAL EGIPTO
SOCIEDADES Y OTRAS
SUCURSALES Y OFICINAS DE REPRESENTACIÓN
AGENCIA COMERCIAL Y DE REPRESENTACIÓN
SOCIEDADES COMERCIALES
PROCEDIMIENTO PARA CREACIÓN DE EMPRESA
RÉGIMEN CAMBIARIO
RÉGIMEN TRIBUTARIO
RÉGIMEN LABORAL
CONTRATOS LABORALES
TERMINACIÓN Y LIQUIDACIÓN
PAGO DE SALUD Y PENSIÓN
EMPLEADO EXTRANJERO
INCENTIVOS A LA INVERSIÓN
FIRMAS DE ABOGADOS
3
3
3
4
5
8
9
10
10
11
13
13
15
18
3. 3
1.SOCIEDADES Y OTRAS1
Las sucursales están sujetas a la exención de impuestos por un periodo de 10 años siempre que ejerzan sus actividades
u operaciones en nuevas comunidades urbanas y empleen cierto porcentaje de nacionales egipcios según se especifique
en la Ley de sociedades. Deben estar registradas en el registro comercial de la Autoridad General para Inversiones y Zonas
Francas (GAFI). Las oficinas de representación no pueden ejercer actividades comerciales. La aprobación de estas oficinas
puede tomar hasta 8 semanas. El registro es válido hasta por 5 años.
Una compañía extranjera que pretenda realizar negocios en Egipto, puede designar un agente comercial que
represente sus intereses en el país. Personas naturales de padres egipcios y nacionalizados egipcios por largo
tiempo, pueden representar a directivos extranjeros en la importación de bienes hacia Egipto. Para licitaciones
con el estado es necesaria la designación de agentes locales. Las entidades comerciales, agentes y mediadores
deben ser aprobados y registrados ante el Ministerio de Comercio Exterior. En aras de atraer inversión extranjera,
una excepción aplica para los proyectos de inversión permitiéndoles importaciones y exportaciones directamente.
Las siguientes inversiones autorizadas bajo esta excepción: agentes, agencia comisionada, contrato de agencia,
contratos de agencia emitidos por compañías no nacionales, distribuidores, entre otros.
1.1. SUCURSALES Y OFICINAS DE REPRESENTACIÓN
1.2. AGENCIA COMERCIAL Y DE REPRESENTACIÓN
1. Información tomada de http://www.startupoverseas.co.uk/starting-a-business-in-egypt/company-formation.html en visita de mayo de 2016
4. 4
Los principales tipos societarios se encuentran en la Ley 159 de 1981 y se pueden resumir en los siguientes:
a. Sociedades anónimas (Joint Stock Company)2
El capital invertido es dividido en participaciones de igual valor. La responsabilidad de los socios está limitada al valor
de su participación en la sociedad y no son responsables por los débitos de la compañía sino hasta el monto de su
participación. Para este tipo de sociedad se requieren al menos tres socios fundadores. Los tres socios fundadores
son conjuntamente responsables por las obligaciones que asumen.
El capital social mínimo para una JSC cuyas acciones no son ofrecidas públicamente es de EGP 250.000
(aproximadamente USD 35.000). Si las acciones son ofrecidas al público el capital mínimo será de EGP 1.000.000
(aproximadamente USD 140.000) y cada acción deberá tener el mismo valor nominal. Podrán emitirse acciones
preferentes, pero son poco comunes.
Las acciones de una JSC que coticen públicamente podrán ser negociadas en la Bolsa de Valores de Egipto. Las
ganancias anuales netas de una JSC deberán transferirse de acuerdo con la Ley N.º 159 de 1981 (Ley de Sociedades).
Una JSC es gestionada por una Junta Directiva y no hay un requisito especial de la nacionalidad de sus integrantes.
Sin embargo, integrantes extranjeros deberán someterse a un control de seguridad. Siempre y cuando no entre en
conflicto con el orden público o moral en Egipto, no habrá restricciones al objeto de una JSC.
De acuerdo a la Ley de Sociedades en Egipto, las acciones de una JSC son libremente transferibles. Los Estatutos de
una JSC podrán regular el proceso de venta de las acciones, sin privar a cualquiera de los accionistas el derecho de
transferir las acciones dentro de las disposiciones de las leyes aplicables.
1.3. SOCIEDADES COMERCIALES
2. Información tomada de la Ley 159 de 1981 de Egipto disponible en http://www.investment.gov.eg/content/EN/macro/Lawno159oftheyear1981En.pdf en visita de mayo de 2016.
5. 5
b. Sociedades de Responsabilidad Limitada (LLC)3
El número de socios no podrá exceder de cincuenta y no podrá ser inferior a dos. Una LLC podrá ser de propiedad
enteramente extranjera. Cada socio es responsable únicamente hasta el monto de su participación en la sociedad.
Este tipo de sociedad no está autorizada para emitir acciones o bonos negociables.
Los Estatutos de una LLC determinarán el capital mínimo que deberá ser pagado en el momento de incorporación y el
valor de las cuotas. Todas las cuotas deberán tener el mismo valor nominal de no menos de EGP 100 (aproximadamente
USD 14). La responsabilidad de los accionistas estará limitada a su contribución al capital.
Una LLC no podrá obtener fondos a través de ofertas públicas. Una LLC podrá desarrollar una variedad de actividades
comerciales, con la excepción de seguros y entidades financieras, las cuales deberán desarrollarse a través de una JSC.
La administración de una LLC podrá recaer sobre un gerente o más, y los accionistas tendrán el derecho de nombrar
gerentes, de los cuales al menos uno deberá ser egipcio.
1.4. PROCEDIMIENTO PARA CREACIÓN DE EMPRESA4
a. Obtener el certificado de no confusión en el registro comercial para reservar el nombre de la sociedad (ante el GAFI)
El Departamento de Constitución de empresas verificará la legalidad del nombre de la compañía. Si es legalmente
admisible, el empresario puede ir a la oficina de registro comercial del GAFI a pagar las tarifas requeridas para
obtener el certificado.
b. Obtener un certificado bancario de un banco autorizado
La sucursal del Banco de Alejandría en el GAFI emite el certificado en un lapso de 1 a 2 días. El costo de abrir una
cuenta bancaria y obtener el certificado oscila entre 300 y 500 EGP dependiendo del banco. Este certificado puede
obtenerse de otros bancos autorizados.
3. Ídem.
4. Información tomada de http://www.doingbusiness.org/data/exploreeconomies/egypt/starting-a-business/ en visita de mayo de 2016
6. 6
c. Presentar los siguientes documentos al GAFI
• Certificado original de no confusión.
• Certificado original de apertura de cuenta bancaria emitido por un banco autorizado.
• Copia de los poderes.
• Copia de la identificación de los socios.
• Certificado original acreditando que el auditor de la sociedad se encuentra en lista de contadores y auditores.
• Solicitud suministrada por el GAFI.
• Documento de asociación.
• Pago de las tarifas establecidas:
- Tarifa notario público: 0,25% del capital.
- Tarifa de establecimiento: 0,1% del capital.
- Tarifa de sindicato comercial: EGP 125 para compañías con capital menor o igual que EGP 500.000.
- Tarifa de publicación: EGP 150 para sociedades de responsabilidad limitada (solo en arábico),
EGP 300 en inglés y arábico.
- Registro comercial: EGP 56.
- Emisión de certificado bancario: EGP 39.
d. Notarización del contrato de sociedad
El documento de constitución debe ser registrado y depositado con los documentos adicionales ante la Oficina de
Notarización de Inversiones en el GAFI.
7. 7
e. Obtener el certificado de constitución
Una vez presentado el documento de constitución, la autoridad competente debe ratificarlo y emitir un certificado
de constitución aprobando el establecimiento de la sociedad. Este certificado se emite en un lapso de 24 horas. El
solicitante deberá obtener un certificado de operación ante la Cámara de Comercio, posteriormente, el solicitante
deberá presentar una solicitud de registro ante la oficina de registro comercial. Si dentro de los 15 días siguientes, la
autoridad competente no tiene objeciones, el departamento de sociedades será responsable de publicar la notificación
de constitución en la gaceta de inversiones a expensas de la sociedad.
f. Registro tributario
Una vez constituida la compañía, se podrá obtener el registro tributario en el tax counter del GAFI en donde se
emitirá la tarjera tributaria respectiva (tax card).
g. Apertura de registro de la compañía y registro de empleados en la Autoridad Nacional de Seguridad social
Por Ley, los empleadores deben inscribirse en el sistema de seguridad social, de otra manera estarán sujetos a sanciones.
8. 8
El régimen cambiario está regulado mediante Ley 88 de 2003. Bajo este régimen individuos y compañías en general
pueden tener moneda extranjera en Egipto y pueden tener cuentas bancarias locales en moneda extranjera. Los
individuos pueden adquirir moneda extranjera y remitirla al exterior. Tanto individuos como compañías pueden
realizar transacciones en moneda extranjera aunque deben usar bancos o firmas de cambios internacionales que
cuentan con licencia para realizar transacciones en moneda extranjera.
Los bancos o firmas de cambios internacionales deben reportar sus transacciones al Banco Central que es la entidad
que ejerce el control sobre las transacciones de cambios internacionales. Después de la revuelta de 2011, el banco
central estableció restricciones a las transferencias en moneda extranjera fuera del país. Cada individuo puede
transferir hasta USD 100.000 en el transcurso de su vida. Durante el 2014, el Banco Central anunció un Decreto que
pretendía aumentar esta suma permitida para transferencias en moneda extranjera.
Las transacciones comerciales deben estar soportadas con los documentos específicos que sustenten la transferencia.
Los viajeros que salen del país están autorizados para cargar un máximo de USD 10.000. No hay indicaciones de
hasta cuándo se mantendrán estas restricciones. En diciembre de 2012 el Banco Central restringió la disponibilidad
de moneda extranjera estableciendo un sistema para vender moneda extranjera sobre la base de una lista de
sectores priorizados los cuales incluyen, alimentos, medicinas y combustibles. Del sector privado se ha reportado que
normalmente deben esperar entre 15 y 20 días para obtener moneda extranjera.
En 2015 el Banco Central emitió un nuevo decreto que regula los depósitos en moneda extranjera y el mercado
paralelo, este decreto autoriza un máximo de USD 10.000 en depósitos por día y un máximo de USD 50.000 por
mes. Entre 2013 y 2014 el Banco Central ha mantenido la tasa de cambio oficial en 7,53 EGP/1 USD. Sin embargo,
la tasa de cambio en el mercado paralelo se ha incrementado en el primer semestre de 2014 de 7,30 EGP/1 USD
a 7,80 EGP/1 USD. En febrero de 2015, el Banco Central autorizó una devaluación de la tasa oficial hasta alcanzar
una tasa de $1=LE 7,63.
2. RÉGIMEN CAMBIARIO5
5. Información tomada de: http://photos.state.gov/libraries/egypt/5/business/2015EgyptCCG.pdf en visita de mayo de 2016.
9. 9
3. RÉGIMEN TRIBUTARIO
Compañías extranjeras residentes en Egipto (sucursales) serán responsables sólo de los impuestos derivados de sus
ganancias en Egipto, de acuerdo a la misma tasa aplicable a compañías egipcias. Compañías egipcias están sujetas a
impuestos derivados de sus ganancias obtenidas en Egipto así como de ganancias obtenidas en el exterior a menos
que las actividades extranjeras hayan sido ejecutadas por un establecimiento permanente ubicado en el exterior.
Con la excepción de las compañías establecidas en una zona libre (“free zone”), todas las compañías registradas
localmente serán sujetas al impuesto sobre la renta de 25% de sus ganancias. Una tasa más alta de 40,55% aplica
a las compañías que desarrollen actividades específicas del sector de hidrocarburos.
No hay restricciones en Egipto en relación con cuentas de divisas o repatriación de capital y ganancias. Los dividendos
distribuidos por compañías egipcias no están sujetos a retenciones en tanto son pagadas por fuera de las ganancias
corporativas las cuales están sujetas a las reglas normales.
6. Tomado de: Ernst & Young. 2016 Worldwide Corporate Tax. Egypt. Encontrada en página web:
http://www.ey.com/GL/en/Services/Tax/Worldwide-Corporate-Tax-Guide---XMLQS?preview&XmlUrl=/ec1mages/taxguides/WCTG-2014/WCTG-EG.xml en visita de mayo de 2016
Impuesto6
Tasa
Impuesto sobre la renta (Corporate Income Tax Rate) 25%
Impuesto sobre las ganancias de capital (Capital Gains Tax Rate) 25%
Costo de aplicación internacional (OMPI) 25%
10. 10
a) Forma contractual
De acuerdo al Artículo 32 de la Ley Laboral, los contratos laborales deberán expedirse en tres copias (una para el empleador,
otra para el empleado y otra a la Oficina de Seguridad Social. Deberá ser redactado cuanto menos en idioma árabe (también
es permisible un contrato dual en inglés y árabe) y deberá contener información específica estipulada en la Ley Laboral.
b) Periodo de prueba y término
Un contrato laboral podrá suscribirse por término fijo o indefinido. La Ley Laboral establece que un contrato a
término fijo podrá ser renovado por el acuerdo mutuo de las partes por periodos idénticos de tiempo sin que se
constituya un contrato a término indefinido. Sin embargo, si las partes omiten renovar expresamente el término
definitivo del contrato, pero continúan ejecutando el objeto de este, se configurará un contrato a término indefinido.
Si un empleado es contratado con un periodo de prueba deberá manifestarse expresamente en el contrato laboral,
indicando el periodo de prueba sin que pueda exceder tres meses.
c) Horario laboral y horas extras
Las horas laborales no podrán exceder de ocho horas al día o cuarenta y ocho horas a la semana (excluyendo una
hora de descanso al día). La mayoría de empleados del sector privado trabajan cinco días a la semana, usualmente de
domingo a jueves. El número de horas laborales podrá ser aumentado bajo ciertas circunstancias. En cualquier evento, y
de acuerdo con el Artículo 82 de la Ley Laboral, las horas laborales y los descansos deberán estar organizados para que
el total de las horas laborales no excedan las diez horas al día, incluidos los descansos si se toman en el lugar de trabajo.
4. RÉGIMEN LABORAL7
7. Información tomada de la Ley laboral en Egipto disponible en: http://www.egypt.gov.eg/english/laws/pdf/Preface.pdf en visita de mayo de 2016.
4.1. CONTRATOS LABORALES
En línea con las obligaciones derivadas de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Árabe de
Empleo (Arab Labor Organization), de la cual Egipto es miembro, el Parlamento Egipcio expidió la Ley Laboral 12 de
2003 (Ley laboral), derogando la anterior Ley Laboral 137 de 1981. A pesar de su enfoque progresivo la legislación
laboral en Egipto sigue favoreciendo más al empleado.
11. 11
De acuerdo al Artículo 85 de la Ley Laboral, si el empleado trabaja más de ocho horas diarias, podrá percibir el equivalente
al 35% de su salario por las horas diurnas adicionales trabajadas y el 70% de las horas nocturnas extras trabajadas, el
cual es definido como el periodo entre el atardecer y el amanecer. El Artículo 52 de la Ley Laboral establece que los
empleados que deban laborar los fines de semana, tendrán derecho al doble de su salario y un día adicional de descanso
durante la siguiente semana y aquellos que deben trabajar en un festivo tendrán derecho a recibir el doble de su salario
por el (los) día(s) trabajados.
d) Vacaciones anuales
Los empleados tendrán derecho a un periodo de 21 días laborales remunerados de vacaciones luego de completar
un año completo de servicio. Sin embargo, los empleados podrán solicitar vacaciones remuneradas a pro rata luego
de completar 6 meses de empleado. Las vacaciones deberán incrementarse a un mes luego de que el empleado ha
laborado por diez años consecutivos o si cumplió los cincuenta años de edad. Todos los empleados tendrán derecho
al pago de su salario durante los festivos nacionales.
4.2.TERMINACIÓN Y LIQUIDACIÓN
La Ley Laboral introdujo una serie de nuevas provisiones, incluidas aquellas relacionadas con la terminación del
empleo (sin incluir terminación por redundancia).
De acuerdo al Artículo 69, un empleado solo podrá ser despedido si comete una falta grave o debido a un
incumplimiento, como por ejemplo:
a) Presentar identificación o certificaciones falsas.
b) Ser culpable de un acto que cause daños materiales significantes al empleador, siempre y cuando el empleador
notifique a las autoridades de dicho incidente dentro de las 24 horas siguientes al momento del conocimiento.
c) Incumplimiento a las regulaciones de seguridad luego de haber sido notificado por escrito, y siempre y cuando las
regulaciones de seguridad estén claramente publicadas.
d) Estar ausente del puesto de trabajo sin una excusa aceptable por más de veinte días intermitentes en un año o por
más de diez días consecutivos, siempre y cuando la terminación sea precedida por una notificación escrita enviada
por correo certificado luego de diez días de ausencia en el primer evento y cinco días de ausencia en el segundo.
e) Divulgar secretos empresariales causando un daño serio al establecimiento, competir con el empleador en la misma
rama o actividad, o encontrarse en estado de intoxicación o bajo la influencia de drogas durante las horas laborales.
12. 12
f) Si se evidencia que ha atacado al empleador o gerente general, o haber atacado brutalmente a su supervisor
dentro del horario laboral o como consecuencia de estas.
g) No acata las disposiciones de la ley que rige las huelgas.
Antes de dar por terminado el contrato laboral por cometer una falta grave, el empleador deberá solicitar ante la
Corte Laboral competente su autorización. La terminación por una causal diferente a las mencionadas anteriormente
se considerará como injustas y deberá indemnizarse al empleado. De acuerdo al Artículo 122 de la Ley Laboral,
la indemnización a un empleador por injusta causa no podrá ser inferior a dos meses de salario por cada año de
servicio, y demás prestaciones legales.
El salario en ese respecto se extiende a todos los derechos adquiridos (como subsidios, bonos y similares). Además,
el Artículo 111 de la Ley Laboral requiere al empleador dar una notificación anticipada de dos meses previa la
terminación, y tres meses si el empleado ha laborado por más de diez años.
Con respecto a la terminación del contrato debido al incumplimiento del empleado, el Artículo 64 de la Ley Laboral,
el empleado deberá recibir una notificación del supuesto incumplimiento y se le deberá otorgar la oportunidad de
declarar en su defensa en una reunión de investigación, la cual se deberá llevar a cabo en los siguientes siete días
desde la fecha de conocimiento del supuesto incumplimiento.
Para poder terminar el contrato laboral de un empleado, bajo la causal de incumplimiento, el empleador deberá
recopilar la evidencia del supuesto incumplimiento en el expediente del empleado, incluyendo por lo menos (como
cuestión de práctica) evaluaciones y valoraciones de su desempeño y tres cartas de advertencia. Basado en dicha
documentación, el empleador deberá radicar ante la Corte Laboral competente una petición para terminar el contrato
laboral basado en un incumplimiento por parte del empleado.
La terminación injustificada del contrato laboral otorga al empleado el derecho de reclamar daños en contra del
empleador, y si la corte falla a favor del empleado, la indemnización no podrá ser inferior a dos meses de salario por
cada año de servicio, además de cualquier otro derecho al que haya lugar. Además (…) el empleado tendrá derecho
de solicitar a la corte que expida una orden urgente al empleador por el pago de doce meses de salario, a la espera
de la decisión de fondo de una terminación injustificada.
(…) De acuerdo al Artículo 119 de la Ley Laboral, el empleado tiene el derecho a retirar su renuncia dentro de la
semana siguiente a su presentación, y aprobación por parte del empleador, en dicho caso la renuncia se entenderá
13. 13
como nula y sin efectos. Dicha regla busca darle el chance al empleado de reconsiderar el impacto de dicha renuncia
en aras de proteger su interés. Para tal fin el empleador deberá tener en cuenta que la renuncia es efectiva dentro
de la semana siguiente a su aprobación.
4.3. PAGO DE SALUD Y PENSIÓN
4.4. EMPLEADO EXTRANJERO
Todas las compañías del sector privado en Egipto están en la obligación de proveer cobertura de salud gratuita para
todos sus empleados egipcios, bien sea por el Plan de Seguro Médico del Ministerio del Seguro Social o privadamente.
Igualmente, deberán contribuir a la Caja del Seguro de Pensiones del Ministerio del Seguro Social.
(…)
De acuerdo al Artículo 174 de la Ley de Compañías, el Artículo 3 del Decreto N.º 136 del Ministerio de Trabajo y del
Artículo 19 del Decreto 700 de 2006 del Ministerio de Trabajo, los empleados extranjeros no podrán exceder de 10%
del total de la fuerza laboral de una compañía egipcia. Todos los empleados extranjeros deberán obtener permisos
de trabajo válidos, los cuales requieren la presentación de documentos específicos tanto del empleado extranjero
como del empleador al igual que el cumplimiento de algunos requisitos. Por lo general, las autoridades buscan el
cumplimiento de los siguientes criterios para expedir el permiso de trabajo:
a) Las calificaciones y experiencia del extranjero deben ser las adecuadas para ocupar el posible cargo.
b) Cualquier otra aprobación que requiera el extranjero para trabajar en Egipto.
c) El extranjero no podrá competir con mano de obra nacional.
d) La necesidad real del establecimiento de la experiencia del extranjero.
e) El estado económico del país.
f) El compromiso del establecimiento que busca contratar al extranjero, de contratar asistentes locales con
cualificaciones similares a la de los expertos o técnicos extranjeros y preparar reportes periódicos sobre su progreso.
g) Un extranjero que nació y está residiendo en el país se le otorgará preferencia.
El estatus de Residente se otorga una vez haya sido emitido el permiso de trabajo correspondiente.
14. 14
El Artículo 176 de la Ley de Compañías no admite ninguna excepción a las reglas antes mencionadas. Sin embargo,
históricamente se ha aplicado una excepción en contados casos, y por lo general a aquellos extranjeros cuya pericia es
considerada como esencial para las actividades del empleador, y considerando que dicha pericia no estaba disponible
localmente. Por lo tanto, con el fin de obtener dicha exención, el empleador en cuestión deberá demostrar a las
autoridades que la experiencia del extranjero no podía ser encontrada en el mercado local.
Una vez aclarado lo anterior, es importante anotar que las cortes egipcias han tomado la posición que los miembros
de la junta directiva de una JSC no son considerados como empleados de la compañía, y en consecuencia no son
sujetos de la Ley Laboral.
De la misma manera, en la práctica, las autoridades excluyen a los gerentes de las JSC del tope de 10% establecido
en la Ley Laboral para otorgar permisos de trabajo a extranjeros que trabajen en Egipto.
15. 15
La Ley 8 de 1997 (Ley de Incentivos a la Inversión) fue diseñada para incentivar la inversión doméstica y extranjera
en determinados sectores económicos para promocionar la descentralización de la industria lejos del valle del Nilo. La
ley permite el 100 por ciento de propiedad extranjera en el proyecto de inversión y garantiza el derecho de remitir
los ingresos obtenidos en Egipto y la repatriación de capital. Otras disposiciones claves incluyen garantías contra
la confiscación, secuestro y nacionalización, el derecho a la propiedad sobre la tierra, el derecho a tener cuentas
bancarias en moneda extranjera, (…), el derecho de repatriar ganancias y capital y trato nacional.
La Ley 94 de 2005 modifica la Ley de Incentivos a la Inversión y simplificó la creación de compañías que se creen
bajo dicha Ley. Igualmente, permitió a las compañías creadas bajo la Ley de Sociedades o la Ley Comercial ciertos
incentivos bajo la Ley de Incentivos a la Inversión, incluida la protección de: la nacionalización, la imposición de
precios obligatorios y la cancelación o suspensión de licencias de uso de propiedad inmueble. Asimismo, otorgó el
derecho a las compañías de poseer bienes raíces requeridos para el desempeño de sus actividades y el derecho
a importar materias primas, maquinaria, repuestos y métodos de transporte sin la necesidad de registrarlo en el
Registro de Importadores.
El artículo 6 del Decreto 420 de 2000 permite la reducción de aranceles en bienes intermedios si el producto
terminado tiene cierto porcentaje de insumos de fabricantes locales, iniciando en 30 por ciento de contenido
local. A medida de que aumenta el contenido local, también lo hará la reducción arancelaria. En ciertos casos, un
Ministro podrá otorgar reducciones arancelarias de hasta el 40 por ciento, anticipado, sin la necesidad de alcanzar
un porcentaje de contenido local. En 2010, Egipto revisó su sistema de descuentos a la exportación con el fin de
otorgar subsidios adicionales a los exportadores que utilizaran una mayor parte de materia prima local. (…).
Fabricantes que deseen exportar bajo las condiciones establecidas en los acuerdos comerciales existentes entre
Egipto y terceros países deberán cumplir con el certificado de origen y requisitos de contenido local contenidos en
dichos acuerdos. (…).
8. Información tomada de http://www.state.gov/e/eb/rls/othr/ics/2015/241546.htm en visita de mayo de 2016 y también de la Ley de incentivos de Egipto (Ley 8 de 1997 y sus modificaciones) disponible en:
http://www.investment.gov.eg/content/EN/macro/investmentlawno8en.pdf en visita de mayo de 2016.
5. INCENTIVOS A LA INVERSIÓN8
16. 16
No existen restricciones geográficas a la inversión. Sin embargo, dada la congestión en El Cairo, el gobierno por lo
general niega las solicitudes de inversión en manufacturas a menos de que exista una razón económica convincente.
El gobierno ofrece incentivos a las empresas que trasladen sus fábricas fuera de El Cairo. Bajo petición, oficiales del
gobierno ofrecen asistencia a los inversionistas en la ubicación de un proyecto, por lo general en zonas industriales
afuera de El Cairo y en algunas ocasiones proporciona la infraestructura requerida.
Adicionalmente a las zonas industriales afuera de El Cairo, el gobierno ha destinado el Alto Egipto para desarrollar
inversiones privadas. Las tierras en las zonas industriales del Alto Egipto son ofrecidas de forma gratuita. El gobierno
también ofrece conexiones a infraestructura (agua, alcantarillado, electricidad y gas) y la transferencia de los títulos
de la tierra al desarrollador del proyecto luego de tres años desde su inicio. (…), la aprobación de los servicios de
seguridad se requiere generalmente para los proyectos ubicados en la Península del Sinaí.
En julio del 2007, el Ministerio del Interior finalizó los procedimientos para otorgar los derechos de usufructo (uso
de un inversionista de un terreno por cierto periodo de tiempo para establecer un proyecto y beneficiarse de este,
luego de transcurrido el tiempo tanto el proyecto como el terreno serán de propiedad pública) en el Sinaí, con el fin
de incrementar los niveles de inversión en la región. Los procedimientos incluyen la facilitación de registro de bienes
raíces, permitir el derecho de usufructo para préstamos y permitir a los bancos registrar prendas sobre los bienes
raíces y ejecutar la hipoteca en caso de no pago.
Zonas de Comercio Exterior y Puertos Francos
Las zonas libres públicas y privadas son autorizadas por la Ley de Incentivos la Inversión y son declaradas por decreto
de la GAFI. Las zonas libres están ubicadas dentro del territorio nacional, pero consideradas afuera de los límites de
Egipto, otorgando a las compañías que operan dentro de estas más libertad para transacciones e intercambios. Las
compañías altamente exportadoras (por lo general 80 por ciento o más de su producción) podrán establecerse en
estas zonas libres e igualmente podrán operar en divisas. Las zonas libres están abiertas a la inversión en cualquier
sector, por parte de inversionistas extranjeros o nacionales. Las compañías que operan en las zonas libres están
exentas de derechos aduaneros, impuesto sobre las ventas o impuestos y derechos sobre los bienes de capital y
bienes intermedios.
17. 17
Las Zonas Económicas Especiales (SEZ por sus siglas en inglés), establecidas en la Ley 83 de 2002, permite la
creación de zonas especiales para las actividades industriales, agrícolas o de servicios diseñadas específicamente
para el mercado de exportación. La Ley permite a las compañías operadoras de estas zonas importar bienes de
capital, materia prima y productos intermedios libre de impuestos. Las compañías establecidas en los SEZ también
estarán exentas del impuesto sobre las ventas e indirectos y podrán operar bajo condiciones laborales más flexibles.
El primer SEZ se estableció en el noroeste del Golfo de Suez.
La Ley 19 de 2007 autorizó la creación de zonas de inversión que requieren aprobación del Primer Ministro para su
funcionamiento. El gobierno regula estas zonas a través de una junta directiva, pero estas zonas son declaradas,
construidas y operadas por el sector privado. El gobierno no provee ningún tipo de infraestructura o servicios en
estas zonas. Las zonas de inversión ofrecen los mismos beneficios que las zonas libres en términos de facilidades en
la expedición de licencias, la facilidad para negociar con otras agencias, etc., pero no les será otorgada los incentivos
y exención de impuestos y obligaciones de las que gozan las zonas libres. Los proyectos en las zonas de inversión
pagan los mismos impuestos y obligaciones que aplican en todo Egipto. El fin de esta ley es ayudar al sector privado
a la diversificación de sus actividades económicas.
18. 18
6. FIRMAS DE ABOGADOS9
HELMY, HAMZA & PARTNERS
(BAKER & MCKENZIE)
NILE CITY BUILDING, NORTH TOWER, 21ST FLOOR
2005C, CORNICH EL NIL, RAMLET BEAULAC,
CAIRO, EGYPT.
Teléfono: +202 2461 9301
Fax: +202 2461 9302
Página web: www.bakermckenzie.com
KOSHERI, RASHED & RIAD
16A MAAMAL EL SOKKAR STREET, GARDEN CITY,
CAIRO 11451, EGYPT.
Teléfono: +202 2795 4795
Fax: +202 2795 8521
Email: mailbox@krr-law.com
Página web: www.krr-law.com
MAHER MILAD ISKANDER & CO.
46 EL THAWRA ST, SODIC TOWER,
HELIOPOLIS, CAIRO, EGYPT.
Teléfono: +202 2291 2036
Email: info@mahermiladiskander.com
Página web: www.mahermiladiskander.com
ZAKI HASHEM & PARTNERS, ATTORNEYS AT LAW
23 KASR EL NIL STREET, CAIRO 11211, EGYPT
Teléfono: +202 2399 9999
Fax:+202 2393 3585
Email: law@hashemlaw.com
Página web:www.hashemlaw.com
DENTONS EGYPT LLC
SHAGARET EL DOR STREET, ZAMALEK,
CAIRO, EGYPT.
Teléfono: +202 735 0574
Fax: +202 736 7717
Email: michael.lacey@dentons.com
Página web: www.dentons.com
9. Información tomada de http://www.legal500.com/c/egypt/directory en visita de mayo de 2016.