2. NÚMERO DE HABLANTES
El uso del idioma
español es
predominante, entendido
y hablado como primera
o segunda lengua por
casi toda la población de
la República Argentina
Según las últimas
estimaciones supera los
40 millones.
3. Variedades del Argentino
-El portuñol es hablado en las zonas limítrofes con
el Brasil. Se trata de un pidgin de español y
portugués.
-El lunfardo es una forma dialectal nacida en
Buenos Aires, fuertemente influido por las lenguas de
los inmigrantes
-El plautdietsch o bajo alemán, hablado por
colonias menonitas diseminadas sobre todo en La
Pampa.
-El dialecto alemán, hablado especialmente en las
provincias de Santa Fe, Entre Ríos, parte de La
Pampa y varios sectores de la provincia de Buenos
Aires.
4. Rasgos que diferencian el
castellano argentino del español
Pronunciamiento:
Buenos Aires: A diferencia del acento de Madrid, el
español rioplatense no distingue la pronunciación de
las letras “y” y ll.
Mientras que en el español se pronuncian estas
letras como una vocal (es decir, la y en “yo” se suena
como i),
Parlantes del español rioplatense las pronuncian
como una versión más suave del sonido “ch” en
palabras como “chaqueta”.
5. GRAMÁTICA
Madrid: Se llama distinción del aspecto más
notable y conocido del dialecto castellano, a la
pronunciación de las letras z y c.
En Madrid, siempre que una palabra tiene una z
antes de cualquier vocal, o una c antes de una e o
i, no se pronuncia como la s en “silla”, sino como el
sonido “th”
Por lo tanto, se pronuncian las palabras cinco y
zorro como “thinco” y “thorro”.
6. GRAMÁTICA
El rasgo más destacado del español de
España es su uso del pronombre de segunda
persona plural, vosotros, que tiene sus propias
conjugaciones
Ej: Español
Vosotros también tenéis que limpiar
Ej:Argentino
Ustedes también tenes que limpiar
8. Gramática:
Buenos Aires: No existe vosotros en el dialecto
rioplatense. Sin embargo, existe el voseo, un
fenómeno lingüístico que sustituye vosotros por vos.
Además vos tiene una clase diferente de
conjugaciones verbales. Se forman así:
*Se quita la r del infinitivo,
*Se agrega una s al final del verbo, y se mueve el
acento a la última sílaba.