SlideShare una empresa de Scribd logo
2ª Unidad: Origen y
estructura del español
3. Clasificación de las palabras españolas por sus elementos:
simples y compuestas.
4. Transformación de las palabras. Cambios fonéticos,
morfológicos y semánticos. Sentido natural y metafórico.
Imagen tomada de
https://lenguaeso.wikispaces.com/LA+ESTRUCTURA+DE+LAS+PALABRAS
Objetivos de la exposición
 1º Que el alumno distinga las palabras simples y compuestas.
 2º Que el alumno identifique los cambios fonético-morfológicos y
semánticos, además del sentido natural y metafórico de las palabras.
Por su estructura, las palabras son:
 Tienen un solo lexema.
 Incluso, un morfema flexivo, que le
da género y número, en nombres
(sustantivos y adjetivos), o persona,
número y tiempo, en verbos.
 También las palabras primitivas:
las que no surgen de otras en la
misma lengua.
a) Simples… mar
chocolate
pan
escuel-a, escuel-as
bonit-o, bonit-os
am-o
am-é
am-as
perro
mar
sal
mesa
 Son palabras simples las derivadas, aunque usen ya sufijos. De perro >
 Algunas palabras pueden acumular varios sufijos:
De constitu-ir > constitu-ción > constitu-cion-al > constitu-cion-al-
idad.
Tomado de:
http://perrosygatos18.blogspot.mx/2015/05/perros-son-de-la-de-los-que-constituye.html
perr-ito
perr-ote
perr-ada…
 Fusionan dos o más lexemas en una sola unidad
ortográfica y acentual:
• guardabosques (unión de verbo y sustantivo:
guardar + bosques)
• pelirrojo (sustantivo + adjetivo: pelo + rojo)
 O emplean también los prefijos como
elementos compositivos.
Tomada de: https://pestanasele.wordpress.com/2016/10/14/las-palabras-compuestas/
b) Compuestas…
formar
con-formar
de-formar
trans-formar
re-formar
in-formar
des-in-formar
…
 Compuestos sintagmáticos:
“los constituyentes mantienen independencia gráfica y acentual” (DRAE).
hombre rana
pez espada
máquina de coser
burro de planchar
Tienen prefijo y sufijo, formando una palabra que sólo existe en esa combinación.
Prefijo (A) + Lexema (B) + Sufijo (C) = Palabra Parasintética,
con el detalle de que no existe en la lengua la combinación A+B ni B+C.
Desalmado, tiene prefijo des- y sufijo -ado, pero no existe desalma* ni almado*.
• Compárese con una compuesta: desarmado, que se forma de armado.
• Compárese con una derivada: armado, que se forma de armar.
Entre la composición y la derivación:
las palabras parasintéticas
Resumiendo…
1 lexema ( + morfema flexivo)
Simples Primitiva (sin sufijo)
Derivada (con sufijo)
Palabras
(con prefijo)
Compuestas (unión de 2 o más lexemas)
(por ordenación sintagmática)
Parasintética
Ejercicio 1.
Indica si las siguientes palabras son simples, derivadas, compuestas o prasintéticas. En caso de
que una palabra sea derivada o compuesta, indica cuál es la raíz o las raíces.
Tomada de:
https://lourdes-lojeda.blogspot.mx/2015/09/la-dificultad-de-pensar.html
cantarín
gotear
imposible
riqueza
sinvergüenza
elegancia
sofá cama
envejecido
coche bomba
formato
alegría
amarillento
cejijunto
bienvenido
endulzar
innoble
Transformación de las palabras.
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos.
Sentido natural y metafórico.
 Muchas palabras cambien a lo largo del tiempo, sea en su sonido
(fonético), en su forma (morfológico) o en su significado (semántico).
 Existen algunas teorías sobre los cambios de las palabras:
• La ley del menor esfuerzo: “la tendencia entre los hablantes de una
lengua a esforzarse lo menos posible para expresarse o hacer fácil lo que
resulta difícil”, lo cual conllevaría un proceso de transformación
inexorable.
• La heterogeneidad como una característica fundamental del lenguaje cotidiano
dentro de una comunidad dada. En cierta comunidad se generalizan expresiones
como:
dijistes, por dijiste entons, por entonces
pos en lugar de pues ira, por mira, etcétera
Se da una “lucha” entre dos
fuerzas, una conservadora, que
garantiza que la lengua funcione
como medio de comunicación, y
una innovadora, que impulsa la
evolución de la lengua.
 Una lengua no es uniforme, sea por articulación, entonación, por factores
geográficos, históricos…, lo cual genera variantes que con el tiempo se pueden
acumular, generalizando tal o cual cambio.
 La expresión ¡abusado!, con el sentido de “¡atento!”, deriva de abusar (“hacer
uso excesivo, injusto o indebido de algo o alguien”). Lo correcto es aguzado, de
aguzar o “afinar el entendimiento o los sentidos”.
“Variación”
Tomado de: https://dilmitadotorg.wordpress.com/2013/09/03/
Se atribuyen los cambios de la
lengua al aprendizaje imperfecto
por parte de los niños, quienes
escuchan en su entorno una gran
cantidad de expresiones
incorrectas, debido a diversas
razones.
El niño pronuncia lo que oye a
su alrededor y transmite esas
incorrecciones a la generación
siguiente.
 El caso es que la lengua sufre cambios. De los tres cambios citados, el
fonético, en cuanto al sonido, está muy relacionado con el morfológico, en el
sentido de una pronunciación que muy lentamente se incorpora a la escritura.
Algunos incluso los llaman cambios fono-morfológicos.
“La lengua evoluciona sin cesar,
mientras que la escritura tiende a
permanecer inmóvil. De ello se deduce
que la grafía termina por no
corresponder ya a aquello que debe
representar.”
Ferdinand de Saussure
 La disimilación (o diferenciación) trata de crear una diferencia entre
desagradables sonidos cercanos dentro de una palabra. Los sonidos más
afectados son las consonantes l, m, n, r.
 Disimilación parcial: ocurre con el sufijo –al:
presidencia-al (< de presidencia o presidente) comerci-al (< de comercio)
pero…
cónsul  consular, y no consulal.
 Disimilación total: desaparición de una sola consonante.
fustración en lugar de la correcta frustración
μετά
Metátesis
θέσις
“Cambio de lugar de algún sonido en un vocablo” (DRAE)
crocodilus > cocodrilus
También…
Dentrífico por dentífrico
Grabiel en lugar de Gabriel
Tomada de:
https://pixabay.com/es/caim%C3%A1n-animales-cocodrilo-reptil-161909/
Metátesis
unilateral
Metátesis recíproca
 Consiste en el intercambio de lugar de dos consonantes.
Por ejemplo:
caramón por camarón,
candelario por calendario;
 En latín ocurre este fenómeno:
palabra, que deriva de parabŏla > parabla > palabra;
milagro, que se deriva de miracŭlum > miraclum > milacrum > milagro.
Analogía
 Este fenómeno consiste en crear una estructura copiando el patrón de otra.
También es conocido como regularización.
 Una situación de cambio morfológico por extensión de regla o analogía se da en
las segundas personas del pretérito: viniste, trajiste, leíste, etc.
AMAR
Presente indic. Act., 2ª. S. AMAS
Imperfecto indic. Act. 2ª. S. AMABAS
Futuro indic. Act. 2ª. S. AMARÁS
Pretérito indic. Act. 2ª. S. AMASTES, en lugar de AMASTE
De leer > leo
De comer > como
De ver > veo
De saber > sabo *
De caber > cabo *
Cambios semánticos
(de σημαίνω, significar, dar signos)
Las palabras a lo largo de su historia modifican su significado, debido a
múltiples factores, acortando o ampliando su sentido, o incluso perderlo por
otro más adecuado o reciente.
átomo
τομή = corteἀ = sin
indivisible
Factores sociales.
Los grupos sociales de una comunidad lingüística generan cambios:
• La palabra latina laborare, originalmente “laborar”, “trabajar”, con el paso del
tiempo pasa como “labrar”, restringiendo su significado al trabajo que se realiza
en el campo.
• Azorar, originalmente, en el mundo de la cetrería, es hacer perseguir un ave
mediante un azor (ave rapaz diurna), pero se extendió a la idea de “turbar”,
“perturbar”.
Factor psicológico
Las personas suelen darle valores peyorativos a ciertos nombres de animales u
objetos.
rata, para designar a un “ladrón”
• coyote, “persona que a cambio de un beneficio monetario suele acelerar trámites
burocráticos o librar a una persona de escollos legales”.
• cerdo, con múltiples matices peyorativos y ofensivos.
Expresiones que se usan para sustituir a otras que suenan fuertes, agresivas o
despectivas por diversos motivos:
• retrete, wáter, suelen ser sustituidas por sanitario.
• anciano es sustituido por persona de la tercera edad o adulto mayor.
El tabú (palabra polinesia que significa “lo prohibido”) suele generar eufemismos.
Así, se dice pasar a mejor vida, descansar, … en lugar de morir.
Eufemismo
εὖ
φημί
Sentido natural y sentido metafórico de las palabras
Las palabras tienen un sentido natural cuando designa la idea directa, de manera
denotativa, es decir, objetivamente.
TIP
Ése es el sentido que aparece, en general, como primera acepción en un diccionario.
Gato, que significa de manera objetiva o natural,
según nos dice el DRAE como primera acepción,
“mamífero carnívoro de la familia de los félidos,
digitígrado, doméstico…”,
El mismo DRAE aporta muy variadas acepciones de gato (24 para ser precisos),
algunas de las cuales tienen sin duda un sentido metafórico:
a) En Costa Rica y Nicaragua, hace referencia a una
“Persona que tiene los ojos verdes o azules.”
b) En El Salvador y México se usa para designar a un “servidor”, “criado”.
c) Máquina que sirve para levantar grandes pesos a poca altura, y que funciona con
un engranaje…
Sustituye un término por otro en virtud de su relación de semejanza.
• Igualar juventud a primavera, al decir: “la primavera de la vida es la
juventud”. “Las perlas de tu boca” (= los dientes).
• Musculus (“ratoncito, ratita”, diminutivo de mus, muris), adquirió
metafóricamente el significado, ya en latín, de músculo, tal como lo
entendemos en español: “Órgano compuesto principalmente de fibras
contráctiles” (DRAE).
Metáfora
μετά
φορά
“Traslación del sentido recto de una voz a otro figurado,
en virtud de una comparación tácita” (DRAE)
Ejercicio 2. Indica qué fenómenos ya vistos se ejemplifican en los
siguientes incisos:
1. Si de partir > partido, entonces de escribir > escribido.
2. No se dice ni escribe lunal, sino lunar debido al fenómeno de…
3. No lo sabe naide, sólo tú y yo.
4. Si no compra, no mallugue [en vez de magulle].
5. El señor pasó a mejor vida [en lugar de se murió].
6. Me siento fustrado, porque no pasé el examen.
7. Decirle a alguien promotor de ventas en lugar de vendedor.
8. Mamá, me duele mucho el estógamo.
9. Ya leístes el libro que te presté.
10. La mujer de mi amigo es poco agraciada.
11. La evolución de la palabra latina proprius a propius, se da por...
12. Decir Centro de Readaptación Social en lugar de cárcel.
Un último ejercicio a manera de
resumen de esta sección.
Tomado de: http://www.cotilleando.com/threads/conferencia-women-deliver-mayo-16-al-19-2016.106910/page-15

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Fonemas, letras y sílabas
Fonemas, letras y sílabasFonemas, letras y sílabas
Fonemas, letras y sílabas
Mercedes Glez
 
22. la lengua. definiciones
22.  la lengua. definiciones22.  la lengua. definiciones
22. la lengua. definiciones
Pablo Martinez
 
4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico
4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico
4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico
marivimartincastro1
 

La actualidad más candente (20)

Evolución fonética del latín al castellano (versión 2)
Evolución fonética del latín al castellano (versión 2)Evolución fonética del latín al castellano (versión 2)
Evolución fonética del latín al castellano (versión 2)
 
Las perífrasis verbales
Las perífrasis verbalesLas perífrasis verbales
Las perífrasis verbales
 
Clasificación de verbos por su flexión
Clasificación de verbos por su flexiónClasificación de verbos por su flexión
Clasificación de verbos por su flexión
 
PPT - ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO.pptx
PPT - ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO.pptxPPT - ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO.pptx
PPT - ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO.pptx
 
Fonemas, letras y sílabas
Fonemas, letras y sílabasFonemas, letras y sílabas
Fonemas, letras y sílabas
 
Verbo transitivo
Verbo transitivoVerbo transitivo
Verbo transitivo
 
Fonética y Fonología. Grupo 8
Fonética y Fonología. Grupo 8Fonética y Fonología. Grupo 8
Fonética y Fonología. Grupo 8
 
22. la lengua. definiciones
22.  la lengua. definiciones22.  la lengua. definiciones
22. la lengua. definiciones
 
Semántica
SemánticaSemántica
Semántica
 
Evolución fonética
Evolución fonéticaEvolución fonética
Evolución fonética
 
Tema 4. Clases de palabras. Morfología flexiva y morfología léxica
Tema 4. Clases de palabras. Morfología flexiva y morfología léxicaTema 4. Clases de palabras. Morfología flexiva y morfología léxica
Tema 4. Clases de palabras. Morfología flexiva y morfología léxica
 
Clase 8: Las nasales
Clase 8: Las nasalesClase 8: Las nasales
Clase 8: Las nasales
 
Falta+del+lenguaje
Falta+del+lenguajeFalta+del+lenguaje
Falta+del+lenguaje
 
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticosCambios fonéticos, morfológicos y semánticos
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
 
4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico
4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico
4b. estructura y formación de las palabras. análisis morfológico
 
Introducción a la semántica
Introducción a la semánticaIntroducción a la semántica
Introducción a la semántica
 
GRAMÁTICA: LA ORACIÓN COMPUESTA
GRAMÁTICA: LA ORACIÓN COMPUESTAGRAMÁTICA: LA ORACIÓN COMPUESTA
GRAMÁTICA: LA ORACIÓN COMPUESTA
 
Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4
 
3. El verbo: irregularidades.
3. El verbo: irregularidades.3. El verbo: irregularidades.
3. El verbo: irregularidades.
 

Similar a Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.

El léxico español
El léxico españolEl léxico español
El léxico español
elenanavia
 
Estructurapalabras 091026112958-phpapp01
Estructurapalabras 091026112958-phpapp01Estructurapalabras 091026112958-phpapp01
Estructurapalabras 091026112958-phpapp01
ikutt
 
presentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.ppt
presentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.pptpresentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.ppt
presentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.ppt
IngridAndrade76
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
ruizstvn07
 
El Verbo powerpoint
El Verbo powerpointEl Verbo powerpoint
El Verbo powerpoint
Hernan Vlt
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
ruizstvn07
 
(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5
(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5
(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5
Tamara Guillemot Calderón
 

Similar a Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas. (20)

2. Analisis de las oraciones de carscter sintactico
2. Analisis de las oraciones de carscter sintactico2. Analisis de las oraciones de carscter sintactico
2. Analisis de las oraciones de carscter sintactico
 
El léxico español
El léxico españolEl léxico español
El léxico español
 
Definiciones y Palabras
Definiciones y PalabrasDefiniciones y Palabras
Definiciones y Palabras
 
Formación de palabras_4ºeso
Formación de palabras_4ºesoFormación de palabras_4ºeso
Formación de palabras_4ºeso
 
Estructurapalabras 091026112958-phpapp01
Estructurapalabras 091026112958-phpapp01Estructurapalabras 091026112958-phpapp01
Estructurapalabras 091026112958-phpapp01
 
Material2
Material2Material2
Material2
 
21___conoce_la_lengua__familia_de_palabras.pdf
21___conoce_la_lengua__familia_de_palabras.pdf21___conoce_la_lengua__familia_de_palabras.pdf
21___conoce_la_lengua__familia_de_palabras.pdf
 
21 _conoce_la_lengua__familia_de_palabras
21  _conoce_la_lengua__familia_de_palabras21  _conoce_la_lengua__familia_de_palabras
21 _conoce_la_lengua__familia_de_palabras
 
presentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.ppt
presentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.pptpresentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.ppt
presentacic3b3n-semc3a1ntica-y-lc3a9xico.ppt
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
 
El verbo
El verboEl verbo
El verbo
 
Resumen Lengua T.1 (x Juan V)
Resumen Lengua T.1 (x Juan V)Resumen Lengua T.1 (x Juan V)
Resumen Lengua T.1 (x Juan V)
 
El Verbo powerpoint
El Verbo powerpointEl Verbo powerpoint
El Verbo powerpoint
 
El verbo ppt
El verbo pptEl verbo ppt
El verbo ppt
 
El verbo ppt
El verbo pptEl verbo ppt
El verbo ppt
 
Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2 Taller Signo Lingüístico 2
Taller Signo Lingüístico 2
 
EL SUSTANTIVO.pptx
EL SUSTANTIVO.pptxEL SUSTANTIVO.pptx
EL SUSTANTIVO.pptx
 
(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5
(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5
(Presentación) material de léxico y lenguaje para módulo 5
 
Guia nº 1 - La linguistica
Guia nº 1 - La linguisticaGuia nº 1 - La linguistica
Guia nº 1 - La linguistica
 
Morfologia 1
Morfologia 1Morfologia 1
Morfologia 1
 

Último

Ferias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdf
Ferias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdfFerias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdf
Ferias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdf
JudithRomero51
 
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdf
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfUn libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdf
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdf
sandradianelly
 
evalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia lee
evalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia leeevalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia lee
evalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia lee
MaribelGaitanRamosRa
 
Presentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdf
Presentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdfPresentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdf
Presentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdf
juancmendez1405
 

Último (20)

corpus-christi-sesion-de-aprendizaje.pdf
corpus-christi-sesion-de-aprendizaje.pdfcorpus-christi-sesion-de-aprendizaje.pdf
corpus-christi-sesion-de-aprendizaje.pdf
 
Ferias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdf
Ferias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdfFerias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdf
Ferias de ciencias y estrategia STEAM – PNFCyT 2024.pdf
 
Poemas de Beatriz Giménez de Ory_trabajos de 6º
Poemas de Beatriz Giménez de Ory_trabajos de 6ºPoemas de Beatriz Giménez de Ory_trabajos de 6º
Poemas de Beatriz Giménez de Ory_trabajos de 6º
 
Fase 1, Lenguaje algebraico y pensamiento funcional
Fase 1, Lenguaje algebraico y pensamiento funcionalFase 1, Lenguaje algebraico y pensamiento funcional
Fase 1, Lenguaje algebraico y pensamiento funcional
 
Sesión: El fundamento del gobierno de Dios.pdf
Sesión: El fundamento del gobierno de Dios.pdfSesión: El fundamento del gobierno de Dios.pdf
Sesión: El fundamento del gobierno de Dios.pdf
 
32 LECTURAS CORTAS PARA NIÑOS.pdf · versión 1.pdf
32 LECTURAS CORTAS PARA NIÑOS.pdf · versión 1.pdf32 LECTURAS CORTAS PARA NIÑOS.pdf · versión 1.pdf
32 LECTURAS CORTAS PARA NIÑOS.pdf · versión 1.pdf
 
6.Deícticos Dos_Enfermería_EspanolAcademico
6.Deícticos Dos_Enfermería_EspanolAcademico6.Deícticos Dos_Enfermería_EspanolAcademico
6.Deícticos Dos_Enfermería_EspanolAcademico
 
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdf
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfUn libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdf
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdf
 
Análisis de la situación actual .La Matriz de Perfil Competitivo (MPC)
Análisis de la situación actual .La Matriz de Perfil Competitivo (MPC)Análisis de la situación actual .La Matriz de Perfil Competitivo (MPC)
Análisis de la situación actual .La Matriz de Perfil Competitivo (MPC)
 
evalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia lee
evalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia leeevalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia lee
evalaución de reforzamiento de cuarto de secundaria de la competencia lee
 
Escrito-Contestacion-Demanda-Filiacion.pdf
Escrito-Contestacion-Demanda-Filiacion.pdfEscrito-Contestacion-Demanda-Filiacion.pdf
Escrito-Contestacion-Demanda-Filiacion.pdf
 
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATRBIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
 
Presentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdf
Presentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdfPresentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdf
Presentación de medicina Enfermedades Fotográfico Moderno Morado (1).pdf
 
Presentación Pedagoía medieval para exposición en clases
Presentación Pedagoía medieval para exposición en clasesPresentación Pedagoía medieval para exposición en clases
Presentación Pedagoía medieval para exposición en clases
 
TRABAJO CON TRES O MAS FRACCIONES PARA NIÑOS
TRABAJO CON TRES O MAS FRACCIONES PARA NIÑOSTRABAJO CON TRES O MAS FRACCIONES PARA NIÑOS
TRABAJO CON TRES O MAS FRACCIONES PARA NIÑOS
 
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de BarbacoasDiagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
 
Proceso de gestión de obras - Aquí tu Remodelación
Proceso de gestión de obras - Aquí tu RemodelaciónProceso de gestión de obras - Aquí tu Remodelación
Proceso de gestión de obras - Aquí tu Remodelación
 
Proyecto integrador Vereda Cujacal Centro.pptx
Proyecto integrador Vereda Cujacal Centro.pptxProyecto integrador Vereda Cujacal Centro.pptx
Proyecto integrador Vereda Cujacal Centro.pptx
 
3.Conectores uno_Enfermería_EspAcademico
3.Conectores uno_Enfermería_EspAcademico3.Conectores uno_Enfermería_EspAcademico
3.Conectores uno_Enfermería_EspAcademico
 
Tarrajeo, tipos de tarrajeos, empastados, solaqueos y otros revestimientos.
Tarrajeo, tipos de tarrajeos, empastados, solaqueos y otros revestimientos.Tarrajeo, tipos de tarrajeos, empastados, solaqueos y otros revestimientos.
Tarrajeo, tipos de tarrajeos, empastados, solaqueos y otros revestimientos.
 

Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.

  • 1. 2ª Unidad: Origen y estructura del español 3. Clasificación de las palabras españolas por sus elementos: simples y compuestas. 4. Transformación de las palabras. Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos. Sentido natural y metafórico. Imagen tomada de https://lenguaeso.wikispaces.com/LA+ESTRUCTURA+DE+LAS+PALABRAS
  • 2. Objetivos de la exposición  1º Que el alumno distinga las palabras simples y compuestas.  2º Que el alumno identifique los cambios fonético-morfológicos y semánticos, además del sentido natural y metafórico de las palabras.
  • 3. Por su estructura, las palabras son:  Tienen un solo lexema.  Incluso, un morfema flexivo, que le da género y número, en nombres (sustantivos y adjetivos), o persona, número y tiempo, en verbos.  También las palabras primitivas: las que no surgen de otras en la misma lengua. a) Simples… mar chocolate pan escuel-a, escuel-as bonit-o, bonit-os am-o am-é am-as perro mar sal mesa
  • 4.  Son palabras simples las derivadas, aunque usen ya sufijos. De perro >  Algunas palabras pueden acumular varios sufijos: De constitu-ir > constitu-ción > constitu-cion-al > constitu-cion-al- idad. Tomado de: http://perrosygatos18.blogspot.mx/2015/05/perros-son-de-la-de-los-que-constituye.html perr-ito perr-ote perr-ada…
  • 5.  Fusionan dos o más lexemas en una sola unidad ortográfica y acentual: • guardabosques (unión de verbo y sustantivo: guardar + bosques) • pelirrojo (sustantivo + adjetivo: pelo + rojo)  O emplean también los prefijos como elementos compositivos. Tomada de: https://pestanasele.wordpress.com/2016/10/14/las-palabras-compuestas/ b) Compuestas… formar con-formar de-formar trans-formar re-formar in-formar des-in-formar …
  • 6.  Compuestos sintagmáticos: “los constituyentes mantienen independencia gráfica y acentual” (DRAE). hombre rana pez espada máquina de coser burro de planchar
  • 7. Tienen prefijo y sufijo, formando una palabra que sólo existe en esa combinación. Prefijo (A) + Lexema (B) + Sufijo (C) = Palabra Parasintética, con el detalle de que no existe en la lengua la combinación A+B ni B+C. Desalmado, tiene prefijo des- y sufijo -ado, pero no existe desalma* ni almado*. • Compárese con una compuesta: desarmado, que se forma de armado. • Compárese con una derivada: armado, que se forma de armar. Entre la composición y la derivación: las palabras parasintéticas
  • 8. Resumiendo… 1 lexema ( + morfema flexivo) Simples Primitiva (sin sufijo) Derivada (con sufijo) Palabras (con prefijo) Compuestas (unión de 2 o más lexemas) (por ordenación sintagmática) Parasintética
  • 9. Ejercicio 1. Indica si las siguientes palabras son simples, derivadas, compuestas o prasintéticas. En caso de que una palabra sea derivada o compuesta, indica cuál es la raíz o las raíces. Tomada de: https://lourdes-lojeda.blogspot.mx/2015/09/la-dificultad-de-pensar.html cantarín gotear imposible riqueza sinvergüenza elegancia sofá cama envejecido coche bomba formato alegría amarillento cejijunto bienvenido endulzar innoble
  • 10. Transformación de las palabras. Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos. Sentido natural y metafórico.  Muchas palabras cambien a lo largo del tiempo, sea en su sonido (fonético), en su forma (morfológico) o en su significado (semántico).  Existen algunas teorías sobre los cambios de las palabras: • La ley del menor esfuerzo: “la tendencia entre los hablantes de una lengua a esforzarse lo menos posible para expresarse o hacer fácil lo que resulta difícil”, lo cual conllevaría un proceso de transformación inexorable.
  • 11. • La heterogeneidad como una característica fundamental del lenguaje cotidiano dentro de una comunidad dada. En cierta comunidad se generalizan expresiones como: dijistes, por dijiste entons, por entonces pos en lugar de pues ira, por mira, etcétera Se da una “lucha” entre dos fuerzas, una conservadora, que garantiza que la lengua funcione como medio de comunicación, y una innovadora, que impulsa la evolución de la lengua.
  • 12.  Una lengua no es uniforme, sea por articulación, entonación, por factores geográficos, históricos…, lo cual genera variantes que con el tiempo se pueden acumular, generalizando tal o cual cambio.  La expresión ¡abusado!, con el sentido de “¡atento!”, deriva de abusar (“hacer uso excesivo, injusto o indebido de algo o alguien”). Lo correcto es aguzado, de aguzar o “afinar el entendimiento o los sentidos”. “Variación” Tomado de: https://dilmitadotorg.wordpress.com/2013/09/03/
  • 13. Se atribuyen los cambios de la lengua al aprendizaje imperfecto por parte de los niños, quienes escuchan en su entorno una gran cantidad de expresiones incorrectas, debido a diversas razones. El niño pronuncia lo que oye a su alrededor y transmite esas incorrecciones a la generación siguiente.
  • 14.  El caso es que la lengua sufre cambios. De los tres cambios citados, el fonético, en cuanto al sonido, está muy relacionado con el morfológico, en el sentido de una pronunciación que muy lentamente se incorpora a la escritura. Algunos incluso los llaman cambios fono-morfológicos. “La lengua evoluciona sin cesar, mientras que la escritura tiende a permanecer inmóvil. De ello se deduce que la grafía termina por no corresponder ya a aquello que debe representar.” Ferdinand de Saussure
  • 15.  La disimilación (o diferenciación) trata de crear una diferencia entre desagradables sonidos cercanos dentro de una palabra. Los sonidos más afectados son las consonantes l, m, n, r.  Disimilación parcial: ocurre con el sufijo –al: presidencia-al (< de presidencia o presidente) comerci-al (< de comercio) pero… cónsul  consular, y no consulal.  Disimilación total: desaparición de una sola consonante. fustración en lugar de la correcta frustración
  • 16. μετά Metátesis θέσις “Cambio de lugar de algún sonido en un vocablo” (DRAE) crocodilus > cocodrilus También… Dentrífico por dentífrico Grabiel en lugar de Gabriel Tomada de: https://pixabay.com/es/caim%C3%A1n-animales-cocodrilo-reptil-161909/ Metátesis unilateral
  • 17. Metátesis recíproca  Consiste en el intercambio de lugar de dos consonantes. Por ejemplo: caramón por camarón, candelario por calendario;  En latín ocurre este fenómeno: palabra, que deriva de parabŏla > parabla > palabra; milagro, que se deriva de miracŭlum > miraclum > milacrum > milagro.
  • 18. Analogía  Este fenómeno consiste en crear una estructura copiando el patrón de otra. También es conocido como regularización.  Una situación de cambio morfológico por extensión de regla o analogía se da en las segundas personas del pretérito: viniste, trajiste, leíste, etc. AMAR Presente indic. Act., 2ª. S. AMAS Imperfecto indic. Act. 2ª. S. AMABAS Futuro indic. Act. 2ª. S. AMARÁS Pretérito indic. Act. 2ª. S. AMASTES, en lugar de AMASTE
  • 19. De leer > leo De comer > como De ver > veo De saber > sabo * De caber > cabo *
  • 20. Cambios semánticos (de σημαίνω, significar, dar signos) Las palabras a lo largo de su historia modifican su significado, debido a múltiples factores, acortando o ampliando su sentido, o incluso perderlo por otro más adecuado o reciente. átomo τομή = corteἀ = sin indivisible
  • 21. Factores sociales. Los grupos sociales de una comunidad lingüística generan cambios: • La palabra latina laborare, originalmente “laborar”, “trabajar”, con el paso del tiempo pasa como “labrar”, restringiendo su significado al trabajo que se realiza en el campo. • Azorar, originalmente, en el mundo de la cetrería, es hacer perseguir un ave mediante un azor (ave rapaz diurna), pero se extendió a la idea de “turbar”, “perturbar”.
  • 22. Factor psicológico Las personas suelen darle valores peyorativos a ciertos nombres de animales u objetos. rata, para designar a un “ladrón” • coyote, “persona que a cambio de un beneficio monetario suele acelerar trámites burocráticos o librar a una persona de escollos legales”. • cerdo, con múltiples matices peyorativos y ofensivos.
  • 23. Expresiones que se usan para sustituir a otras que suenan fuertes, agresivas o despectivas por diversos motivos: • retrete, wáter, suelen ser sustituidas por sanitario. • anciano es sustituido por persona de la tercera edad o adulto mayor. El tabú (palabra polinesia que significa “lo prohibido”) suele generar eufemismos. Así, se dice pasar a mejor vida, descansar, … en lugar de morir. Eufemismo εὖ φημί
  • 24. Sentido natural y sentido metafórico de las palabras Las palabras tienen un sentido natural cuando designa la idea directa, de manera denotativa, es decir, objetivamente. TIP Ése es el sentido que aparece, en general, como primera acepción en un diccionario. Gato, que significa de manera objetiva o natural, según nos dice el DRAE como primera acepción, “mamífero carnívoro de la familia de los félidos, digitígrado, doméstico…”,
  • 25. El mismo DRAE aporta muy variadas acepciones de gato (24 para ser precisos), algunas de las cuales tienen sin duda un sentido metafórico: a) En Costa Rica y Nicaragua, hace referencia a una “Persona que tiene los ojos verdes o azules.” b) En El Salvador y México se usa para designar a un “servidor”, “criado”. c) Máquina que sirve para levantar grandes pesos a poca altura, y que funciona con un engranaje…
  • 26. Sustituye un término por otro en virtud de su relación de semejanza. • Igualar juventud a primavera, al decir: “la primavera de la vida es la juventud”. “Las perlas de tu boca” (= los dientes). • Musculus (“ratoncito, ratita”, diminutivo de mus, muris), adquirió metafóricamente el significado, ya en latín, de músculo, tal como lo entendemos en español: “Órgano compuesto principalmente de fibras contráctiles” (DRAE). Metáfora μετά φορά “Traslación del sentido recto de una voz a otro figurado, en virtud de una comparación tácita” (DRAE)
  • 27. Ejercicio 2. Indica qué fenómenos ya vistos se ejemplifican en los siguientes incisos: 1. Si de partir > partido, entonces de escribir > escribido. 2. No se dice ni escribe lunal, sino lunar debido al fenómeno de… 3. No lo sabe naide, sólo tú y yo. 4. Si no compra, no mallugue [en vez de magulle]. 5. El señor pasó a mejor vida [en lugar de se murió]. 6. Me siento fustrado, porque no pasé el examen. 7. Decirle a alguien promotor de ventas en lugar de vendedor. 8. Mamá, me duele mucho el estógamo. 9. Ya leístes el libro que te presté. 10. La mujer de mi amigo es poco agraciada. 11. La evolución de la palabra latina proprius a propius, se da por... 12. Decir Centro de Readaptación Social en lugar de cárcel.
  • 28. Un último ejercicio a manera de resumen de esta sección. Tomado de: http://www.cotilleando.com/threads/conferencia-women-deliver-mayo-16-al-19-2016.106910/page-15

Notas del editor

  1. Muy buenos días a todos. Me llamo Gabriel Gutiérrez Bibriesca, soy profesor del plantel 7, Ezequiel A. Chávez. Y a mí me corresponde hablarles de dos breves temas de la 2ª. Unidad llamada Origen y estructura del español. El primer tema es Clasificación de las palabras españolas por sus elementos: simples y compuestas. El segundo es Transformación de las palabras. Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos. Sentido natural y metafórico. Como en teoría son temas que ya conocen , voy a intentar no aburrirlos con estos temas. Decía un famoso sofista de la antigüedad griega, llamado Gorgias: “Decir a los que saben lo que ya saben, produce confianza, pero no genera placer”. Por lo menos intentaré afianzar sus conocimientos.
  2.  Unidad mínima con significado léxico es el lexema. Pues entrando en materia: algunos conceptos sencillos.
  3. Finalmente, incluiremos en este grupo a las palabras derivadas, es decir, las que emplean sufijos para formar una nueva a partir de otra.
  4. Es importante indicar que, cuando el prefijo tiene significado propio fuera de la composición, se suele llamar prefijo separable (a-, ante-, con-, contra-, de-, entre-…). Si no se usa de manera independiente a la composición, se llama prefijo inseparable como dis-, re-, in-, epi-, ob-, etcétera. Sin embargo, lo más común son los compuestos de dos raíces, debido a que el español no es especialmente apto para amalgamar más lexemas, a la manera del alemán o el náhuatl, por ejemplo. A la palabra simple formar le agregamos prefijos para crear compuestos como con-formar, de-formar, trans-formar, re-formar, in-formar, des-in-formar…
  5. Formamos un compuesto si juntamos palabras sin fusionarlas. Este tipo de compuestos aluden a una sola entidad.
  6. .Hay una que a priori resulta suficiente para explicar muchos cambios en las palabras: A no complicarse al momento de pronunciar una palabra difícil
  7. A tal punto se ha impuesto aquella otra forma que el DRAE ya la incorpora en su léxico, debido a que ya es muy común en ciertas regiones de América, como Honduras, Guatemala y México mismo.
  8. Es una teoría poco creíble, toda vez que son los niños a los que más se corrige desde edad temprana. No se dice así, sino asá. He aquí el germen de los cambios, porque las inexactitudes no corregidas predominan en cierto individuo y son fijadas en la generación que crece.
  9. En fin, muy pocas palabras resisten las transformaciones. Para esta sección sólo nos enfocaremos en tres de ellos, que son los que están consignados en el programa de Etimologías grecolatinas: fonético, morfológico y semántico. Sobre los cambios que se dan en los sonidos, y después se reflejan en la forma, más lentamente, Pensemos, por poner un ejemplo, la palabra pues, que ya no refleja la manera en que muchos la pronunciamos: pos.
  10. Los cambios fonéticos muy variados, pero sólo hablaré de tres, muy ilustrativos de estos cambios: disimilación, metátesis y analogía. Bassols de Climent lo explica muy claramente: “Se produce por el deseo de esquivar la incómoda semejanza entre los sonidos de una palabra. La disimilación puede determinar una alteración en la naturaleza de un sonido (disimilación parcial) o incluso su pérdida (disimilación total). Sólo citaremos algunas manifestaciones de la disimilación, teniendo en cuenta la gran cantidad de posibilidades. Cuando el elemento que se agregaba a ese sufijo contaba ya con una líquida, en este caso una l, para impedir la secuencia de dos fonemas iguales, se disimilaba la líquida del sufijo en vibrante r, adquiriendo la variante -ar. Cónsul, al formar su adjetivo con el sufijo -al, recurre a la disimilación de esta “ele” final y emplea la variante disimilada -ar, de manera que forma consular, y no consulal. De auxilio formamos auxiliar, y no auxilial, etcétera. En español coloquial tenemos la palabra fustración, en lugar de la correcta frustración. Vemos en aquélla cómo la primera r de ésta suele ser omitida para su fácil pronunciación.
  11. La palabra se forma μετά y θέσις, etimológicamente “poner más allá, transponer, cambiar de lugar”, o como explica el DRAE, “Cambio de lugar de algún sonido en un vocablo”. Es más frecuente cuando las letras están a distancia que cuando están en contacto. Un ejemplo del latín: La palabra correcta crocodillus (obsérvese la consonante r) suele aparecer también, por metátesis, de esa consonante r, en cocodrillus. Se ejemplifica aquí una metátesis unilateral, es decir, sólo la consonante r “salta” de posición. En el propio español suelen ocurrir este tipo de fenómeno, con palabras como: Dentrífico por dentífrico (de dens, dentis, y fricare); Grabiel por Gabriel; cátreda por cátedra, etcétera.
  12. Ocurre que como en otros tiempos verbales, la 2ª persona del singular termina en s, también se extiende al pretérito. Pongamos por caso el verbo amar en distintos tiempos de indicativo, en segunda persona del singular: AMASTES en lugar de AMASTE, debido a que en otros tiempos hay una ese final.
  13. La analogía es muy frecuente entre los niños, quienes por analogía suelen conjugar de manera congruente y lógica, pero que sancionamos por incorrectas desde el punto de vista de la gramática histórica:
  14. Son múltiples y complejas las causas de esta modificación. Hernando Cuadrado (1995: 101-102) menciona algunas razones, de las cuales destaco las causas históricas: debido al desarrollo y evolución de muchos campos humanos (las costumbres, el arte, la ciencia, las instituciones, la cultura, etcétera), las palabras suelen ampliar o restringir su significado. La palabra átomo, formada con los elementos griegos ἀ = sin y τομή = corte, significa indivisible. En alguna época de la ciencia física reflejaba cierta idea sobre la estructura última de la materia. La física moderna nos dice que el átomo tiene componentes más pequeños: neutrones, protones y electrones.
  15. En este mismo ámbito podemos incluir los eufemismos El tabú juega un papel importante en este sentido, sobre todo por superstición.
  16. Ése sería el sentido natural y objetivo, pero el mismo DRAE aporta muy variadas acepciones de este sustantivo, algunos de los cuales tienen sin duda un sentido metafórico.
  17. La acepción número 3 nos dice que en … La 4 tiene una connotación despectiva conocida, pues en ……… tal vez por la zalamería que muestran los felinos a sus amos. La 5: …