EL NACIMIENTO DE LA
                       LINGÜÍSTICA TEXTUAL




12/10/12 Mary Farías
¿QUÉ ES LA LINGÜÍSTICA
                  TEXTUAL?




  UN PRINCIPIO                                 UN MODELO
TEÓRICO-TEXTUAL                              ESTRUCTURADO




            Al servicio de los diversos análisis textuales


 12/10/12
JERARQUÍA DE NIVELES LINGÜÍSTICOS

v) Nivel oracional
iv) Nivel sintagmático
iii) Nivel de la palabra    NIVEL TEXTUAL

ii) Nivel monemático
i) Nivel fono-fonológico




 12/10/12
¿Por qué surgió la LINGÜÍSTICA
TEXTUAL?
  Por superación del patrón chomskiano Competencia / Actuación.
   La teoría lingüística anterior se cerró sobre sí misma provocando
ciertas insatisfacciones y algunas necesidades.
  No se pretendía rechazar el modelo anterior ni tan siquiera
modificarlo.
   Por desplegar nuevas disciplinas que pudieran superar los
problemas lingüísticos considerados hasta entonces irresolubles.
   La nueva disciplina modificó los viejos modelos, basando su
novedad en la concepción de lo interdisciplinario frente al concepto
de pertinencia que promulgaban las lingüísticas anteriores.


   12/10/12
PERTINENCIA/NO PERTINENCIA                        INTERDISCIPLINARIO
 Consideraban no pertinentes aquellos        Lo interdisciplinario era considerado un
enfoques que estudiaban el lenguaje como     arma de defensa y ataque.
fenómeno dependiente de la voluntad y de
                                              La proclamación del Texto como unidad
la acción de los locutores.
                                             objeto de estudio brindaba la oportunidad de
 Llamaban no pertinentes a aquellos         enriquecer los estudios lingüísticos con las
estudios que se apartaban del análisis       aportaciones de otras disciplinas.
descriptivo y gramatical de una lengua.
                                              El Texto proporcionaba conexiones
 Tenían como objeto de estudio un           transversales, no pudiéndose reducir
corpus lingüístico, utilizado para           únicamente a fenómenos lingüísticos.
investigar descriptivamente la gramática
                                              El Texto significa algo más y diferente a
de una lengua.
                                             una unidad lingüística; en él se dan las
 Temían que el concepto de Texto            condiciones morfosintácticas, semánticas y
introdujese criterios extralingüísticos al   pragmáticas que determinan la formación,
campo de los conocimientos asignados a la    interpretabilidad y adecuación de cualquier
especificidad de la lingüística.             lengua particular.
 La no-pertinencia de aquellas               El Texto se consideró la suma de la
metodologías hizo que se agruparan en        actividad comunicativa más los factores
perspectivas de la Filosofía del Lenguaje.   psicosociales que envuelven su producción.
       12/10/12
PRINCIPIO TEÓRICO-TEXTUAL
   Influenciados por la Pragmática Lingüística y por la Teoría de la Acción, la
           Lingüística Textual basó su principio teórico-textual en la:

                 ACTIVIDAD COMUNICATIVA
     Considerada como una estructura bilateral que materializa el complejo
           lingüístico de una lengua y que se halla constituida por:
  INTERLOCUTORES                        SOCIEDAD COMUNICATIVA


Condiciones             Suposiciones                 Contenido
lingüísticas            comunicativas              socio-cultural




ASPECTOS VERBALES ASPECTOS NO-VERBALES ASPECTOS SOCIO-VERBALES

      12/10/12

Linguística textual

  • 1.
    EL NACIMIENTO DELA LINGÜÍSTICA TEXTUAL 12/10/12 Mary Farías
  • 2.
    ¿QUÉ ES LALINGÜÍSTICA TEXTUAL? UN PRINCIPIO UN MODELO TEÓRICO-TEXTUAL ESTRUCTURADO Al servicio de los diversos análisis textuales 12/10/12
  • 3.
    JERARQUÍA DE NIVELESLINGÜÍSTICOS v) Nivel oracional iv) Nivel sintagmático iii) Nivel de la palabra NIVEL TEXTUAL ii) Nivel monemático i) Nivel fono-fonológico 12/10/12
  • 4.
    ¿Por qué surgióla LINGÜÍSTICA TEXTUAL? Por superación del patrón chomskiano Competencia / Actuación. La teoría lingüística anterior se cerró sobre sí misma provocando ciertas insatisfacciones y algunas necesidades. No se pretendía rechazar el modelo anterior ni tan siquiera modificarlo. Por desplegar nuevas disciplinas que pudieran superar los problemas lingüísticos considerados hasta entonces irresolubles. La nueva disciplina modificó los viejos modelos, basando su novedad en la concepción de lo interdisciplinario frente al concepto de pertinencia que promulgaban las lingüísticas anteriores. 12/10/12
  • 5.
    PERTINENCIA/NO PERTINENCIA INTERDISCIPLINARIO  Consideraban no pertinentes aquellos  Lo interdisciplinario era considerado un enfoques que estudiaban el lenguaje como arma de defensa y ataque. fenómeno dependiente de la voluntad y de  La proclamación del Texto como unidad la acción de los locutores. objeto de estudio brindaba la oportunidad de  Llamaban no pertinentes a aquellos enriquecer los estudios lingüísticos con las estudios que se apartaban del análisis aportaciones de otras disciplinas. descriptivo y gramatical de una lengua.  El Texto proporcionaba conexiones  Tenían como objeto de estudio un transversales, no pudiéndose reducir corpus lingüístico, utilizado para únicamente a fenómenos lingüísticos. investigar descriptivamente la gramática  El Texto significa algo más y diferente a de una lengua. una unidad lingüística; en él se dan las  Temían que el concepto de Texto condiciones morfosintácticas, semánticas y introdujese criterios extralingüísticos al pragmáticas que determinan la formación, campo de los conocimientos asignados a la interpretabilidad y adecuación de cualquier especificidad de la lingüística. lengua particular.  La no-pertinencia de aquellas  El Texto se consideró la suma de la metodologías hizo que se agruparan en actividad comunicativa más los factores perspectivas de la Filosofía del Lenguaje. psicosociales que envuelven su producción. 12/10/12
  • 6.
    PRINCIPIO TEÓRICO-TEXTUAL Influenciados por la Pragmática Lingüística y por la Teoría de la Acción, la Lingüística Textual basó su principio teórico-textual en la: ACTIVIDAD COMUNICATIVA Considerada como una estructura bilateral que materializa el complejo lingüístico de una lengua y que se halla constituida por: INTERLOCUTORES SOCIEDAD COMUNICATIVA Condiciones Suposiciones Contenido lingüísticas comunicativas socio-cultural ASPECTOS VERBALES ASPECTOS NO-VERBALES ASPECTOS SOCIO-VERBALES 12/10/12

Notas del editor