LSA Nivel 2 FHyCS-UNJU  Presentación del curso
RRHH del curso Prof.: Natalia Mamaní Prof. Aux. : Intérprete Enzo Ríos Prof Aux. : Ariel Soto Aux.Doc.: Cristian Chincha
Introducción  Curso “Intervención Comunicacional Básica en LSA Nivel 2” Objetivo de aprendizaje: Afirmar los conceptos aprendidos en el 1er. Nivel, incorporar más vcabulario, métodos de interpretación, técnicas de comunicación efectivas con la comunidad sorda. Conocimientos previos de sus oyentes: se hará un diagnóstico y revisión de los conocimientos de señas. Consideración de estos conocimientos en la clase. Trabajos prácticos escritos y/o señados.
Sumario. Teoría y Aula Taller  Resumen de las clases teóricas. Mitos sobre la sordera.Sistemas y métodos en la educación del sordo.Restos auditivos aprovechables. Anatomía cerebral. Gramática II. RSM II. LSA como lengua polisintética, análisis lingüístico. Vocabulario:Adjetivos, verbos (1ra parte). Área geográfica.Medios de comunicación. Vida ciudadana.Teatro: concepto y práctica en la LSA. Relación Teoría/Práctica. Importancia de los asistentes del curso de establecer las relaciones mediante la práctica.
Terminología Términos técnicos : RSM. Configuraciones manuales. Posiciones corporales.  Definición de algunos  términos teóricos :  ¿Lenguaje de señas o Lengua de señas? Cultura Sorda. ¿Traducción o Interpretación? Se “algo” de LSA ¿soy intérprete?
CLASES TEÓRICAS Exposición de temas relativos a la sordera y a la LSA. Objetivo: Proveer guía para comprender las custiones relacionadas con la LSA y sus usuarios. Base de las presentaciones:  bibliografía respaldatoria en cartilla. Repaso de la materia tratada en TP, 1 por mes.
CLASES PRÁCTICAS Presentación del vocabulario. Relación de los nuevos conceptos con los del Nivel I. Ejercicios grupales e individuales. Aproximación a la pedagogía teatral. Contralor del auxiliar sordo a los progresos de los participantes.  Repaso medial y final de los conceptos aprendidos.
REVIEW Comisiones y horarios: 1- Viernes de 20 a 22, aula 18. 2- Sábado de 9 a 11, aula 18. TP: 80 % aprobado Asistencia: 80 % para recibir el certificado. Datos de diagnóstico: nombre y apellido, edad, profesión o nivel de estudio,  ¿cuando aprobó el Nivel I?, ¿como usa o usará lo que aprende en el curso?
CONTACTO E-mail: news.sordos@yahoo.com.ar Página web:  http://aprender-lsa.blogspot.com Cartilla: Fotocopiadora El Cambio, Otero 240, Local 8. Tel.: 4310783.

Nivel 2 clase presentación

  • 1.
    LSA Nivel 2FHyCS-UNJU Presentación del curso
  • 2.
    RRHH del cursoProf.: Natalia Mamaní Prof. Aux. : Intérprete Enzo Ríos Prof Aux. : Ariel Soto Aux.Doc.: Cristian Chincha
  • 3.
    Introducción Curso“Intervención Comunicacional Básica en LSA Nivel 2” Objetivo de aprendizaje: Afirmar los conceptos aprendidos en el 1er. Nivel, incorporar más vcabulario, métodos de interpretación, técnicas de comunicación efectivas con la comunidad sorda. Conocimientos previos de sus oyentes: se hará un diagnóstico y revisión de los conocimientos de señas. Consideración de estos conocimientos en la clase. Trabajos prácticos escritos y/o señados.
  • 4.
    Sumario. Teoría yAula Taller Resumen de las clases teóricas. Mitos sobre la sordera.Sistemas y métodos en la educación del sordo.Restos auditivos aprovechables. Anatomía cerebral. Gramática II. RSM II. LSA como lengua polisintética, análisis lingüístico. Vocabulario:Adjetivos, verbos (1ra parte). Área geográfica.Medios de comunicación. Vida ciudadana.Teatro: concepto y práctica en la LSA. Relación Teoría/Práctica. Importancia de los asistentes del curso de establecer las relaciones mediante la práctica.
  • 5.
    Terminología Términos técnicos: RSM. Configuraciones manuales. Posiciones corporales. Definición de algunos términos teóricos : ¿Lenguaje de señas o Lengua de señas? Cultura Sorda. ¿Traducción o Interpretación? Se “algo” de LSA ¿soy intérprete?
  • 6.
    CLASES TEÓRICAS Exposiciónde temas relativos a la sordera y a la LSA. Objetivo: Proveer guía para comprender las custiones relacionadas con la LSA y sus usuarios. Base de las presentaciones: bibliografía respaldatoria en cartilla. Repaso de la materia tratada en TP, 1 por mes.
  • 7.
    CLASES PRÁCTICAS Presentacióndel vocabulario. Relación de los nuevos conceptos con los del Nivel I. Ejercicios grupales e individuales. Aproximación a la pedagogía teatral. Contralor del auxiliar sordo a los progresos de los participantes. Repaso medial y final de los conceptos aprendidos.
  • 8.
    REVIEW Comisiones yhorarios: 1- Viernes de 20 a 22, aula 18. 2- Sábado de 9 a 11, aula 18. TP: 80 % aprobado Asistencia: 80 % para recibir el certificado. Datos de diagnóstico: nombre y apellido, edad, profesión o nivel de estudio, ¿cuando aprobó el Nivel I?, ¿como usa o usará lo que aprende en el curso?
  • 9.
    CONTACTO E-mail: news.sordos@yahoo.com.arPágina web: http://aprender-lsa.blogspot.com Cartilla: Fotocopiadora El Cambio, Otero 240, Local 8. Tel.: 4310783.