Comentario de texto:   Romance de la gentil dama y el rústico pastor Literatura española Evelyn Reina, Priscil·la Romero, Alba Rodríguez
Romance Estáse la gentil dama  paseando en su vergel,  los pies tenía descalzos,  que era maravilla ver; desde lejos me llamara,  no le quise responder. Respondile con gran saña: -¿Qué mandáis, gentil mujer?  Con una voz amorosa  comenzó de responder: -Ven acá, el pastorcico,
Romance si quieres tomar placer;  siesta es del mediodía,  que ya es hora de comer, si querrás tomar posada todo es a tu placer. -Que no era tiempo, señora, que me haya de detener, que tengo mujer y hijos,  y casa de mantener,  y mi ganado en la sierra,
Romance que se me iba a perder, y aquellos que me lo guardan  no tenían qué comer. -Vete con Dios, pastorcillo, no te sabes entender,  hermosuras de mi cuerpo  yo te las hiciera ver:  delgadica en la cintura,  blanca soy como el papel, la color tengo mezclada  como rosa en el rosel,  el cuello tengo de garza,  los ojos de un esparver,  las teticas agudicas,  que el brial quieren romper, pues lo que tengo encubierto  maravilla es de lo ver.  -Ni aunque más tengáis, señora, no me puedo detener.
Localización El  Romance de la gentil dama y el rústico pastor  se compuso y se transmitió oralmente hasta que fue escrito junto a otros romances. Por ello podemos decir que forma parte del  Romancero viejo.  Este romancero es un conjunto de romances compuestos en la Edad Media que nos han ido llegando gracias a recopilaciones de siglos posteriores. El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en colecciones denominadas romanceros. Los romances son generalmente poemas épico-líricos de una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Se interpretan declamando, cantando, etc. El autor es anónimo y se transmite oralmente en cada generación.
El romance tiene lugar en el campo, donde un pastor está cuidando a su rebaño. Allí se encuentra con una dama.  La dama ofrece al pastor el tener relaciones con ella, pero él la rechaza porque esta casado y tiene hijos y tampoco quiere perder a su rebaño, que está pastando. Está publicado en un pliego suelto del siglo XVI. Es el primer romance conservado, ya que fue copiado hacia el 1421 por el estudiante Jaume de Olesa.
Estructura Se divide en dos partes: La primera parte (del verso 1 al 7) es la introducción, cuando la dama ve al pastor y se le insinúa.  La segunda parte (del verso 8 al 40). Los dos personajes hablan, la dama le hace “proposiciones indecentes” y el pastor las rechaza porque está casado y tiene hijos.
Tema El tema de este romance es la seducción, connotada negativamente en el intento de acercamiento de una “gentil dama” (que sin duda no lo es, pues intuimos que podría dedicarse a cierta ocupación) a un pobre pastor, que resiste como puede a su insinuación.
Clasificación Este poema es un diálogo entre la dama y el pastor. Ésta propone placer al hombre y él la rechaza.  Tiene carácter lírico, ya que cuenta una historia de amor y rechazo.
Métrica Podemos encontrar el romance con 8 sílabas, pero también con 16. Para que fuera mas fácil de recordar y no fuera aburrido para que la gente acabara yéndose, acortaron los romances. Versos octosílabos, mayoría de terminaciones en -er tónica.
Recursos y figuras Utiliza un lenguaje sencillo y claro.  Se mezcla el diálogo con la narración.  Utiliza diferentes tiempos verbales.   Ej: hay un llamara (subjuntivo) con valor de futuro.  Repetición de palabras,  No le quise responder, Respondile con gran saña…   La enumeración,  Hermosuras de mi cuerpo yo te las hiciera ver: delgadica en la cintura/ blanca soy como el papel/la color tengo mezclada/como rosa en el rosel/.
Metáforas. Ej: La posada a la que ella se refiere tiene connotaciones sexuales. Igual que la posada acoge al viajero, el cuerpo de la mujer acogerá al pastor. Apelativo . Ej: se dirige al pastor con "el pastor".  Paralelismos y anáforas (versos que comienzan por que). Vergel: Es un locus amoenus.
Conclusión Este romance destaca porque tiene muchas características del romancero viejo, como el diálogo, los arcaísmos, etc.

Power Point

  • 1.
    Comentario de texto: Romance de la gentil dama y el rústico pastor Literatura española Evelyn Reina, Priscil·la Romero, Alba Rodríguez
  • 2.
    Romance Estáse lagentil dama paseando en su vergel, los pies tenía descalzos, que era maravilla ver; desde lejos me llamara, no le quise responder. Respondile con gran saña: -¿Qué mandáis, gentil mujer? Con una voz amorosa comenzó de responder: -Ven acá, el pastorcico,
  • 3.
    Romance si quierestomar placer; siesta es del mediodía, que ya es hora de comer, si querrás tomar posada todo es a tu placer. -Que no era tiempo, señora, que me haya de detener, que tengo mujer y hijos, y casa de mantener, y mi ganado en la sierra,
  • 4.
    Romance que seme iba a perder, y aquellos que me lo guardan no tenían qué comer. -Vete con Dios, pastorcillo, no te sabes entender, hermosuras de mi cuerpo yo te las hiciera ver: delgadica en la cintura, blanca soy como el papel, la color tengo mezclada como rosa en el rosel, el cuello tengo de garza, los ojos de un esparver, las teticas agudicas, que el brial quieren romper, pues lo que tengo encubierto maravilla es de lo ver. -Ni aunque más tengáis, señora, no me puedo detener.
  • 5.
    Localización El Romance de la gentil dama y el rústico pastor se compuso y se transmitió oralmente hasta que fue escrito junto a otros romances. Por ello podemos decir que forma parte del Romancero viejo. Este romancero es un conjunto de romances compuestos en la Edad Media que nos han ido llegando gracias a recopilaciones de siglos posteriores. El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en colecciones denominadas romanceros. Los romances son generalmente poemas épico-líricos de una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Se interpretan declamando, cantando, etc. El autor es anónimo y se transmite oralmente en cada generación.
  • 6.
    El romance tienelugar en el campo, donde un pastor está cuidando a su rebaño. Allí se encuentra con una dama. La dama ofrece al pastor el tener relaciones con ella, pero él la rechaza porque esta casado y tiene hijos y tampoco quiere perder a su rebaño, que está pastando. Está publicado en un pliego suelto del siglo XVI. Es el primer romance conservado, ya que fue copiado hacia el 1421 por el estudiante Jaume de Olesa.
  • 7.
    Estructura Se divideen dos partes: La primera parte (del verso 1 al 7) es la introducción, cuando la dama ve al pastor y se le insinúa. La segunda parte (del verso 8 al 40). Los dos personajes hablan, la dama le hace “proposiciones indecentes” y el pastor las rechaza porque está casado y tiene hijos.
  • 8.
    Tema El temade este romance es la seducción, connotada negativamente en el intento de acercamiento de una “gentil dama” (que sin duda no lo es, pues intuimos que podría dedicarse a cierta ocupación) a un pobre pastor, que resiste como puede a su insinuación.
  • 9.
    Clasificación Este poemaes un diálogo entre la dama y el pastor. Ésta propone placer al hombre y él la rechaza. Tiene carácter lírico, ya que cuenta una historia de amor y rechazo.
  • 10.
    Métrica Podemos encontrarel romance con 8 sílabas, pero también con 16. Para que fuera mas fácil de recordar y no fuera aburrido para que la gente acabara yéndose, acortaron los romances. Versos octosílabos, mayoría de terminaciones en -er tónica.
  • 11.
    Recursos y figurasUtiliza un lenguaje sencillo y claro. Se mezcla el diálogo con la narración. Utiliza diferentes tiempos verbales. Ej: hay un llamara (subjuntivo) con valor de futuro. Repetición de palabras, No le quise responder, Respondile con gran saña… La enumeración, Hermosuras de mi cuerpo yo te las hiciera ver: delgadica en la cintura/ blanca soy como el papel/la color tengo mezclada/como rosa en el rosel/.
  • 12.
    Metáforas. Ej: Laposada a la que ella se refiere tiene connotaciones sexuales. Igual que la posada acoge al viajero, el cuerpo de la mujer acogerá al pastor. Apelativo . Ej: se dirige al pastor con "el pastor". Paralelismos y anáforas (versos que comienzan por que). Vergel: Es un locus amoenus.
  • 13.
    Conclusión Este romancedestaca porque tiene muchas características del romancero viejo, como el diálogo, los arcaísmos, etc.