Soneto XI
Preparado por Juan Manuel González Lianes




         Garcilaso de la Vega
            (1501-1536)
Datos biográficos

Debió nacer hacia 1501 en una familia de larga
 tradición militar y literaria. Se crió en Toledo
 hasta que pasó a servir al emperador Carlos V en
 la corte.
Carlos llega a España en 1517 y ello genera un periodo de
  agitación que desemboca en la guerra de las
  Comunidades, en contra de los recaudadores y el poder
  real. El pueblo se revela en 1520, abanderado por el
  hermano de Garcilaso, Pedro Laso de la Vega. Aquél se
  alinea con el rey.
El emperador establece la capital en Valladolid en 1522 y
   concede el perdón a quienes se revelaron contra él, a
   excepción de algunos nombres, como el de Pedro.
   Leonor de Austria, hermana del rey, regresa a España
   tras enviudar, y su palacio se convierte en el centro
   social del reino. Entre su séquito se haya Elena de
   Zúñiga, con la que Garcilaso se casa en 1525.
Más adelante Garcilaso viajará a Sevilla para asistir a la
 boda del Emperador con Isabel de Portugal. La corte se
 traslada a Granada, en cuyos jardines del Generalife se
 produce el encuentro entre Boscán y Navagero. Entre los
 acompañantes de Isabel de Portugal está Isabel Freyre,
 de la que Garcilaso se enamora.
Garcilaso asiste después a la boda de su sobrina, hija de
  Pedro Laso. El rey prohíbe que se celebre. Cuando sabe
  que Garcilaso ha asistido, lo destierra a una isla en el
  Danubio, cerca de Ratisbona. Al poco tiempo fue
  enviado a Nápoles, donde se inicia el periodo más
  productivo del poeta y se introduce en los círculos
  literarios de la ciudad.
Garcilaso recupera poco a poco el favor real y participa en
  la guerra contra el rey francés. Es nombrado maestre de
  campo. Tras varias incursiones en territorio francés, el
  rey decide regresar a Italia. Durante el camino de
  regreso, en una villa llamada Muy, encuentran una torre
  en la que se han atrincherado cincuenta franceses.
  Garcilaso participa en su asedio. Una piedra lanzada
  desde la torre rompe la escalera por la que está subiendo
  y cae, muriendo en Niza en octubre de 1536.
Soneto XI
Hermosas ninfas que, en el río metidas,
contentas habitáis en las moradas
de relucientes piedras fabricadas
y en columnas de vidrio sostenidas;

agora estéis labrando embebecidas,
o tejiendo las telas delicadas;
agora unas con otras apartadas,
contándoos los amores y las vidas;

dejad un rato la labor, alzando
vuestras rubias cabezas a mirarme,
y no os detendréis mucho según ando;

que o no podréis de lástima escucharme,
o convertido en agua aquí llorando,
podréis allá de espacio consolarme.
Lectura atenta del poema
  Léxico

     agora estéis labrando embebecidas
     ahora                 entretenidas


  Contenido

  El poeta se dirige a las ninfas que viven a la orilla del río y les pide
  que dejen la labor en la que están entretenidas para escuchar lo que
  quiere contarles. Les promete que no las entretendrá demasiado,
  porque es tan triste lo que les explicará, que o bien él se deshará en
  lágrimas o bien ellas, de tan tristes, dejarán de escucharle.
Contexto cultural

El poema recoge una tradición clásica de tipo mitológico. Las ninfas
son seres imaginarios que se dice viven a la orilla de los ríos. El
Renacimiento, que es el periodo literario al que pertenece Garcilaso,
recupera la literatura greco-latina, donde los mitos tienen una gran
presencia. El poema, también, puede considerarse de tipo bucólico,
pues aparece un escenario campesino en el que probablemente el
personaje que habla a las ninfas es un pastor enamorado.
El haber usado el soneto tiene que ver con la influencia italiana,
pues fueron los poetas de ese país los que generalizaron su uso.
Garcilaso, junto con Boscán y el Marqués de Santillana, son los
primeros poetas peninsulares en utilizarlo.
El poema en su obra

Garcilaso de la Vega escribió cuarenta sonetos. En ellos predomina
una visión del poeta enamorado y desdeñado por su amada. El yo
del poeta está muy presente, su interioridad. El poeta aparece en
ellos, casi siempre, como una caminante perdido, como un ser
desdichado que carece del amor que le niega la amada.
Hermosas ninfas que, en el río metidas, 11A   Métrica
contentas habitáis en las moradas 11B
de relucientes piedras fabricadas 11B         Poema de 14 versos de arte mayor.
y en columnas de vidrio sostenidas; 11A

agora estéis labrando embebecidas, 11A
                                              Los versos son endecasílabos.
o tejiendo las telas delicadas; 11B           Vs. 1, 8 sinalefa y sinéresis.
agora unas con otras apartadas, 11B           Vs. 4, 5, 7, 11, 12, 13, 14 sinalefa.
contándoos los amores y las vidas; 11A
                                              El cómputo no varía, todos los versos
dejad un rato la labor, alzando 11C               son llanos o paroxítonos.
vuestras rubias cabezas a mirarme, 11D
y no os detendréis mucho según ando; 11C      La rima es consonante. Su estructura
                                                 es: ABBA ABBA CDC DCD
que o no podréis de lástima escucharme, 11D
o convertido en agua aquí llorando, 11C     Las estrofas son cuatro: dos cuartetos
podréis allá de espacio consolarme. 11D        y dos tercetos. Esta estructura
                                                 métrica es la propia del Soneto.
Hermosas ninfas que, en el río metidas,   Figuras literarias
contentas habitáis en las moradas
de relucientes piedras fabricadas         De orden:
y en columnas de vidrio sostenidas;
                                          Vs. 1, 3, 4 hipérbaton.
agora estéis labrando embebecidas,
o tejiendo las telas delicadas;           De repetición:
agora unas con otras apartadas,           Vs. 5 y 7 anáfora.
contándoos los amores y las vidas;
                                          De significado:
dejad un rato la labor, alzando           Vs. 1 epíteto.
vuestras rubias cabezas a mirarme,        Vs. 9 imprecación.
y no os detendréis mucho según ando;
                                          Vs. 13 hipérbole.
que o no podréis de lástima escucharme,
o convertido en agua aquí llorando,
podréis allá de espacio consolarme.

Soneto XI de garcilaso

  • 1.
    Soneto XI Preparado porJuan Manuel González Lianes Garcilaso de la Vega (1501-1536)
  • 2.
    Datos biográficos Debió nacerhacia 1501 en una familia de larga tradición militar y literaria. Se crió en Toledo hasta que pasó a servir al emperador Carlos V en la corte.
  • 3.
    Carlos llega aEspaña en 1517 y ello genera un periodo de agitación que desemboca en la guerra de las Comunidades, en contra de los recaudadores y el poder real. El pueblo se revela en 1520, abanderado por el hermano de Garcilaso, Pedro Laso de la Vega. Aquél se alinea con el rey.
  • 4.
    El emperador establecela capital en Valladolid en 1522 y concede el perdón a quienes se revelaron contra él, a excepción de algunos nombres, como el de Pedro. Leonor de Austria, hermana del rey, regresa a España tras enviudar, y su palacio se convierte en el centro social del reino. Entre su séquito se haya Elena de Zúñiga, con la que Garcilaso se casa en 1525.
  • 5.
    Más adelante Garcilasoviajará a Sevilla para asistir a la boda del Emperador con Isabel de Portugal. La corte se traslada a Granada, en cuyos jardines del Generalife se produce el encuentro entre Boscán y Navagero. Entre los acompañantes de Isabel de Portugal está Isabel Freyre, de la que Garcilaso se enamora.
  • 6.
    Garcilaso asiste despuésa la boda de su sobrina, hija de Pedro Laso. El rey prohíbe que se celebre. Cuando sabe que Garcilaso ha asistido, lo destierra a una isla en el Danubio, cerca de Ratisbona. Al poco tiempo fue enviado a Nápoles, donde se inicia el periodo más productivo del poeta y se introduce en los círculos literarios de la ciudad.
  • 7.
    Garcilaso recupera pocoa poco el favor real y participa en la guerra contra el rey francés. Es nombrado maestre de campo. Tras varias incursiones en territorio francés, el rey decide regresar a Italia. Durante el camino de regreso, en una villa llamada Muy, encuentran una torre en la que se han atrincherado cincuenta franceses. Garcilaso participa en su asedio. Una piedra lanzada desde la torre rompe la escalera por la que está subiendo y cae, muriendo en Niza en octubre de 1536.
  • 8.
    Soneto XI Hermosas ninfasque, en el río metidas, contentas habitáis en las moradas de relucientes piedras fabricadas y en columnas de vidrio sostenidas; agora estéis labrando embebecidas, o tejiendo las telas delicadas; agora unas con otras apartadas, contándoos los amores y las vidas; dejad un rato la labor, alzando vuestras rubias cabezas a mirarme, y no os detendréis mucho según ando; que o no podréis de lástima escucharme, o convertido en agua aquí llorando, podréis allá de espacio consolarme.
  • 9.
    Lectura atenta delpoema Léxico agora estéis labrando embebecidas ahora entretenidas Contenido El poeta se dirige a las ninfas que viven a la orilla del río y les pide que dejen la labor en la que están entretenidas para escuchar lo que quiere contarles. Les promete que no las entretendrá demasiado, porque es tan triste lo que les explicará, que o bien él se deshará en lágrimas o bien ellas, de tan tristes, dejarán de escucharle.
  • 10.
    Contexto cultural El poemarecoge una tradición clásica de tipo mitológico. Las ninfas son seres imaginarios que se dice viven a la orilla de los ríos. El Renacimiento, que es el periodo literario al que pertenece Garcilaso, recupera la literatura greco-latina, donde los mitos tienen una gran presencia. El poema, también, puede considerarse de tipo bucólico, pues aparece un escenario campesino en el que probablemente el personaje que habla a las ninfas es un pastor enamorado. El haber usado el soneto tiene que ver con la influencia italiana, pues fueron los poetas de ese país los que generalizaron su uso. Garcilaso, junto con Boscán y el Marqués de Santillana, son los primeros poetas peninsulares en utilizarlo.
  • 11.
    El poema ensu obra Garcilaso de la Vega escribió cuarenta sonetos. En ellos predomina una visión del poeta enamorado y desdeñado por su amada. El yo del poeta está muy presente, su interioridad. El poeta aparece en ellos, casi siempre, como una caminante perdido, como un ser desdichado que carece del amor que le niega la amada.
  • 12.
    Hermosas ninfas que,en el río metidas, 11A Métrica contentas habitáis en las moradas 11B de relucientes piedras fabricadas 11B Poema de 14 versos de arte mayor. y en columnas de vidrio sostenidas; 11A agora estéis labrando embebecidas, 11A Los versos son endecasílabos. o tejiendo las telas delicadas; 11B Vs. 1, 8 sinalefa y sinéresis. agora unas con otras apartadas, 11B Vs. 4, 5, 7, 11, 12, 13, 14 sinalefa. contándoos los amores y las vidas; 11A El cómputo no varía, todos los versos dejad un rato la labor, alzando 11C son llanos o paroxítonos. vuestras rubias cabezas a mirarme, 11D y no os detendréis mucho según ando; 11C La rima es consonante. Su estructura es: ABBA ABBA CDC DCD que o no podréis de lástima escucharme, 11D o convertido en agua aquí llorando, 11C Las estrofas son cuatro: dos cuartetos podréis allá de espacio consolarme. 11D y dos tercetos. Esta estructura métrica es la propia del Soneto.
  • 13.
    Hermosas ninfas que,en el río metidas, Figuras literarias contentas habitáis en las moradas de relucientes piedras fabricadas De orden: y en columnas de vidrio sostenidas; Vs. 1, 3, 4 hipérbaton. agora estéis labrando embebecidas, o tejiendo las telas delicadas; De repetición: agora unas con otras apartadas, Vs. 5 y 7 anáfora. contándoos los amores y las vidas; De significado: dejad un rato la labor, alzando Vs. 1 epíteto. vuestras rubias cabezas a mirarme, Vs. 9 imprecación. y no os detendréis mucho según ando; Vs. 13 hipérbole. que o no podréis de lástima escucharme, o convertido en agua aquí llorando, podréis allá de espacio consolarme.