El documento presenta ejemplos del uso de las TIC para apoyar el enfoque de Tratamiento Integrado de Lenguas (TIL) en la enseñanza. Describe cómo las TIC facilitan la coordinación entre profesores de diferentes idiomas, la elaboración y distribución de material didáctico, y que los estudiantes compartan sus trabajos. También presenta proyectos con unidades didácticas en castellano, euskera e inglés sobre temas como la salud que usan diferentes géneros textuales en cada idioma.
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...Ana Basterra
Cómo desarrollar la competencia en comunicación lingüística de una manera eficaz en la clase lengua. Orientaciones metodológicas y propuestas de actividades y recursos.
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...Ana Basterra
Cómo desarrollar la competencia en comunicación lingüística de una manera eficaz en la clase lengua. Orientaciones metodológicas y propuestas de actividades y recursos.
Enfoque disciplinar Lengua y Literatura - Campo de Formación General ESOPablo Fernando Garrido
Síntesis sobre el enfoque didáctica disciplinar del área Lengua y Literatura en el Campo de Formación General de la Escuela Secundaria Orientada en el Chaco - Construcción curricular Ciclo Orientado
La didáctica de las lenguas extranjeras en contextos escolaresEspañol al Día
La enseñanza de la DLE se corresponde con la actividad de aprendizaje realizada por un grupo de alumnos en un contexto determinado. Supone la aplicación de varios tipos de métodos y estrategias que consideran las condiciones, intereses y necesidades de los alumnos.
Enfoque disciplinar Lengua y Literatura - Campo de Formación General ESOPablo Fernando Garrido
Síntesis sobre el enfoque didáctica disciplinar del área Lengua y Literatura en el Campo de Formación General de la Escuela Secundaria Orientada en el Chaco - Construcción curricular Ciclo Orientado
La didáctica de las lenguas extranjeras en contextos escolaresEspañol al Día
La enseñanza de la DLE se corresponde con la actividad de aprendizaje realizada por un grupo de alumnos en un contexto determinado. Supone la aplicación de varios tipos de métodos y estrategias que consideran las condiciones, intereses y necesidades de los alumnos.
Jornada formativa sobre el acceso del alumnado con sordera a la competencia lingüística y acceso a la lectoescritura . Bilbao, 5 septiembre de 2013
Dra. Ana-Belén Domínguez Gutiérrez
Universidad de Salamanca
Acceso del alumnado con sordera a la competencia lingüísticaBerritzegune Nagusia
Jornada formativa sobre el acceso del alumnado con sordera a la competencia lingüística y acceso a la lectoescritura . Bilbao, 5 septiembre de 2013
Dra. Ana-Belén Domínguez Gutiérrez
Universidad de Salamanca
Trabajo Final Entornos Virtuales de Aprendizaje y Recursos DigitalesIsabel Cabana
Trabajo final de Entornos Virtuales de Aprendizaje y Recursos Digitales
Grupo 7
• ISABEL CABANA REINA
• CRISTINA MARÍA MATEO BERNAL
• ROSA ORTIZ ICARAN
• ROCIO RUIZ CENTENO
Máster en Didáctica de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE PRIMER GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024. Por JAVIE...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE 1ER. GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024”. Esta actividad de aprendizaje propone retos de cálculo algebraico mediante ecuaciones de 1er. grado, y viso-espacialidad, lo cual dará la oportunidad de formar un rompecabezas. La intención didáctica de esta actividad de aprendizaje es, promover los pensamientos lógicos (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia, viso-espacialidad. Esta actividad de aprendizaje es de enfoques lúdico y transversal, ya que integra diversas áreas del conocimiento, entre ellas: matemático, artístico, lenguaje, historia, y las neurociencias.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
3. “ el individuo no guarda las diversas lenguas y culturas en compartimentos estrictamente separados, sino que desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos y las experiencias lingüísticas y en la que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan” . Currículo integrado de las lenguas, MCER ( Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. ) NORMATIVA
4. El Tratamiento Integrado de Lenguas es una corriente en la didáctica de lenguas que intenta que todas las lenguas curriculares (Lengua Vasca, Lengua Castellana, 1ª y 2ª lengua extranjera) que son objeto de estudio y vehículo de aprendizaje en un centro escolar, compartan los mismos principios metodológicos y el mismo enfoque didáctico e, incluso, se repartan y distribuyan entre sí parte de los contenidos de trabajo. DEFINICIÓN
5. Desde la LOGSE, la Comunidad Autónoma del País Vasco ha sido pionera en la implantación, tanto en sus currículos como en sus proyectos d e innovación y de formación, de estos planteamien tos integradores. Luego se ha i do extendiendo al resto de Com u nidades. IMPLANTACIÓN
6.
7.
8. SOLUCIÓN: las TIC Gracias a herramientas y servicios diversos, como webquest, blogs, wikis, sites… las TIC facilitan el cambio de modelo didáctico que supone el TIL.
9. Coordinación Las TIC fa cilitan la coordinación del profesorado de las diferentes l enguas… e n espacios, tiempos, contenidos, y metodología.
10. Las TIC facilitan la búsqueda, elaboración y difusión de material didáctico. Profesorado
14. ACTIVIDADES Tipo de texto: instructivos (Para saber qué son, sus características y algunos géneros textuales instructivos: ver anexo 1) Tema : alimentación y salud Agrupa dos en parejas o tríos. Realizad , como si fuerais alumnos, las siguiente s tareas, en el orden en que se os indica . Y publicad las en el blog, con la etiqueta TIC-TIL:
21. Creación de un repertorio textual útil para el profesorado.
22.
23. Ej. trabajo en todas las lenguas de un mismo tipo de texto, el narrativo, pero según las lenguas se cambia de género textual. Así en castellano el trabajo se centra en las fábulas, en euskera en los refranes y en inglés la carta. Ej. blog servir de escaparate a los trabajos del alumnado.
24. SALUD, OSASUNA, SANTE y HEALTH . Tema relacionado con la asignatura de Ciencias de la Naturaleza. Tipo de texto: argumentativo. Cuatro unidades didácticas: en cada una se abordan aspectos temáticos, relacionados con la salud, y producen géneros textuales diferentes según las lenguas. En Castellano escriben un artículo de opinión, en Euskera participan en una mesa redonda para argumentar en torno a los diferentes tipos de dieta, en Inglés escriben una carta al director y, por último, en Francés escriben una carta
Notas del editor
Lo que se busca es que el alumno aprenda a crear y trabajar textos orales y escritos , elaborando productos finales diferentes en cada lengua. En un mismo espacio de tiempo, una vez elegido el tipo de texto a trabajar (descriptivo, narrativo, expositivo, argumentativo, instructivo), las lenguas trabajan coordinadamente para conseguir un alumno más competente, un alumno que aprende “haciendo” y sabe hacer transferencias de una lengua a otra
Hay que avanzar poco a poco, haciendo pruebas, ensayando, experimentando… Elegir una unidad, contenido, un procedimiento… hasta dominar-comprobar los beneficios de esta forma de trabajar, de esta metodología Buscar lugares y momentos de encuentro: la hora de formación.