El documento describe la implementación del e-PEL (Portfolio Europeo de las Lenguas) en el IES Miguel Crespo. El e-PEL consta de tres partes: un pasaporte, una biografía y un dossier. Se implementó en los grupos bilingües de 1o a 4o ESO y varias materias lo utilizan. Ofrece ventajas como fomentar la coordinación docente, implicar más a los estudiantes y potenciar el uso de las TIC. Se describen actividades de lectura, escucha, expresión escrita y oral en varias
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...Gabino Boquete Martín
Los modelos actuales de enseñanza de lenguas, con la implantación de los sistemas comunicativos, han dado un papel fundamental a las destrezas orales en el aula. Este artículo pretende mostrar datos actualizados sobre la importancia real otorgada al uso de las destrezas orales en el proceso de aprendizaje de lenguas; para ello se realiza un trabajo de investigación con estudiantes y profesores de español, en la Universidad de Alcalá, sobre las preferencias y uso de las diferentes competencias comunicativas. La conclusión es que las destrezas orales son las competencias comunicativas más valoradas entre los estudiantes de español y entre los profesores nativos de esta lengua; por el contrario los profesores no nativos prefieren la enseñanza de la gramática y de las destrezas escritas. Así mismo, no se da correspondencia, en el caso de los estudiantes internacionales, entre lo que les gustaría estudiar y lo que realmente han estudiado en su país de origen.
Palabras claves: destrezas orales, español como lengua extranjera, competencia comunicativa.
The oral skills in the Spanish language classroom: current situation of the communicative competences
Abstract
Current models of language teaching, thanks to the implementation of communicative strategies, play a crucial role regarding oral skills in the classroom. This article shows the real importance given to the use of oral skills in the language learning process; for this reason we have prepared a research with students and teachers of Spanish, at the University of Alcalá, focused on their preferences and use of different communicative competences. Oral sills are the best valued among students of Spanish and between native teachers of this language; by contrast nonnative teachers prefer teaching grammar and writing skills. Likewise, there is no correspondence, in the case of international students, between what they would like to study and what they have actually studied in their home country.
Keywords: oral skills, Spanish as a Foreign Language, communicative competences.
LAS DESTREZAS
•Desde una óptica amplia, destreza como equivalente de una habilidad, tal y como contempla el DRAE : la capacitación para realizar algún tipo de trabajo o tarea práctica.
•En el aula, todas aquellas capacidades o procedimientos que permitan al alumno la resolución concreta y efectiva de una determinada tarea o actividad.
Mi trabajo final de graduación. No lo copien, por favor, y si usan partes o todo el trabajo no omitan el hecho de que es de otra persona. Lo disponibilizo para facilitar y no para usarlo de forma criminal.
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...Ana Basterra
Cómo desarrollar la competencia en comunicación lingüística de una manera eficaz en la clase lengua. Orientaciones metodológicas y propuestas de actividades y recursos.
Destrezas orales, integración y tratamiento en el aula de lenguasGabino Boquete Martín
Según el Diccionario ELE del Centro Virtual Cervantes:
Con la expresión destrezas lingüísticas se hace referencia a las formas en que se
activa el uso de la lengua. Tradicionalmente la didáctica las ha clasificado
atendiendo a los modos de transmisión (oral y escrito) y al papel que desempeñan
en la comunicación (productivas y receptivas). Así, las ha establecido en número
de cuatro: expresión oral, expresión escrita, comprensión auditiva y comprensión
lectora (para estas dos últimas se usan a veces también los términos de
comprensión oral y escrita). Más recientemente, en congruencia con los estudios
del análisis del discurso y de la lingüística del texto, se tiende a considerar como
una destreza distinta la de la interacción oral, puesto que en la conversación se
activan simultáneamente y de forma indisociable la expresión y la audición.
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...Gabino Boquete Martín
Los modelos actuales de enseñanza de lenguas, con la implantación de los sistemas comunicativos, han dado un papel fundamental a las destrezas orales en el aula. Este artículo pretende mostrar datos actualizados sobre la importancia real otorgada al uso de las destrezas orales en el proceso de aprendizaje de lenguas; para ello se realiza un trabajo de investigación con estudiantes y profesores de español, en la Universidad de Alcalá, sobre las preferencias y uso de las diferentes competencias comunicativas. La conclusión es que las destrezas orales son las competencias comunicativas más valoradas entre los estudiantes de español y entre los profesores nativos de esta lengua; por el contrario los profesores no nativos prefieren la enseñanza de la gramática y de las destrezas escritas. Así mismo, no se da correspondencia, en el caso de los estudiantes internacionales, entre lo que les gustaría estudiar y lo que realmente han estudiado en su país de origen.
Palabras claves: destrezas orales, español como lengua extranjera, competencia comunicativa.
The oral skills in the Spanish language classroom: current situation of the communicative competences
Abstract
Current models of language teaching, thanks to the implementation of communicative strategies, play a crucial role regarding oral skills in the classroom. This article shows the real importance given to the use of oral skills in the language learning process; for this reason we have prepared a research with students and teachers of Spanish, at the University of Alcalá, focused on their preferences and use of different communicative competences. Oral sills are the best valued among students of Spanish and between native teachers of this language; by contrast nonnative teachers prefer teaching grammar and writing skills. Likewise, there is no correspondence, in the case of international students, between what they would like to study and what they have actually studied in their home country.
Keywords: oral skills, Spanish as a Foreign Language, communicative competences.
LAS DESTREZAS
•Desde una óptica amplia, destreza como equivalente de una habilidad, tal y como contempla el DRAE : la capacitación para realizar algún tipo de trabajo o tarea práctica.
•En el aula, todas aquellas capacidades o procedimientos que permitan al alumno la resolución concreta y efectiva de una determinada tarea o actividad.
Mi trabajo final de graduación. No lo copien, por favor, y si usan partes o todo el trabajo no omitan el hecho de que es de otra persona. Lo disponibilizo para facilitar y no para usarlo de forma criminal.
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...Ana Basterra
Cómo desarrollar la competencia en comunicación lingüística de una manera eficaz en la clase lengua. Orientaciones metodológicas y propuestas de actividades y recursos.
Destrezas orales, integración y tratamiento en el aula de lenguasGabino Boquete Martín
Según el Diccionario ELE del Centro Virtual Cervantes:
Con la expresión destrezas lingüísticas se hace referencia a las formas en que se
activa el uso de la lengua. Tradicionalmente la didáctica las ha clasificado
atendiendo a los modos de transmisión (oral y escrito) y al papel que desempeñan
en la comunicación (productivas y receptivas). Así, las ha establecido en número
de cuatro: expresión oral, expresión escrita, comprensión auditiva y comprensión
lectora (para estas dos últimas se usan a veces también los términos de
comprensión oral y escrita). Más recientemente, en congruencia con los estudios
del análisis del discurso y de la lingüística del texto, se tiende a considerar como
una destreza distinta la de la interacción oral, puesto que en la conversación se
activan simultáneamente y de forma indisociable la expresión y la audición.
3. Partes del e-PEL
Pasaporte indica el nivel de dominio que tiene el
usuario en las distintas lenguas que conoce.
Biografía permite reflexionar acerca de lo que
el hablante sabe o no hacer en cada una de las
lenguas y destrezas, así como marcarse unos
objetivos a corto o largo plazo y reflexionar sobre
las estrategias que le permiten mejorar.
Dossier permite almacenar las producciones
escritas y orales del alumnado en las diversas
lenguas (archivar todos sus trabajos).
4. El e-PEL
Es una herramienta esencial en el proceso de
enseñanza-aprendizaje de lenguas.
Se accede a la aplicación a través de la
página web del OAPEE.
Cada usuario cuenta con su propio e-PEL y solo
él puede acceder al mismo mediante su
contraseña.
5. Fomento del uso del e-PEL
Implementación en los grupos bilingües de1º,
2º, 3º y 4º de ESO.
Implicación del profesorado de AL y ANL que
participa en el Proyecto de Bilingüismo.
Grupo de Trabajo destinado a potenciar el
empleo del e-PEL, así como a crear una revista
plurilingüe.
7. Ventajas del e-PEL
Fomenta la coordinación y el trabajo en equipo
entre el profesorado.
Plasma las experiencias lingüísticas y culturales del
alumnado dentro y fuera del aula.
Contribuye a la adquisición de una competencia
plurilingüe y pluricultural.
Implica más al alumnado en el proceso de
enseñanza-aprendizaje.
Potencia el uso de las TIC.
8. Ventajas del e-PEL
Favorece el aprendizaje de lenguas a lo largo de la
vida.
Permite archivar las producciones orales y escritas
del alumnado, así como apreciar su evolución.
Fomenta la práctica de la autoevaluación y de la
coevaluación.
Facilita la búsqueda del equilibrio entre las distintas
destrezas contempladas en el MCERL.
Suscita el respeto hacia la diversidad lingüística y
cultural.
9. Dificultades
Implica una familiarización tanto del
profesorado como del alumnado con el mismo.
A veces resulta complicado que el alumnado
sea objetivo a la hora de autoevaluarse.
Supone una dedicación de tiempo extra por
parte del profesorado y del alumnado
(realización
de
grabaciones
de
las
exposiciones orales, subida de los trabajos).
10. Destrezas del MCERL
Leer.
Escuchar.
Escribir.
Hablar.
Conversar.
* En todo momento, debemos procurar la búsqueda
del equilibrio entre las mismas, así como la
implicación del profesorado de AL y ANL.
11. Diseño de materiales originales en
AL y ANL
Unidades didácticas integradas en torno a un núcleo
temático amplio (medio ambiente, paz, coeducación,
bienestar y salud, el origen del universo, Grecia, la Edad
Media, el siglo XIX, Andalucía, los medios de
comunicación, los avances científicos, entre otros).
Propuesta de actividades para trabajar todas las
destrezas en todas las áreas partiendo del núcleo
temático seleccionado.
Inclusión de un apartado de autoevaluación al final de
cada unidad en cada una de las materias implicadas.
12. Aspectos que tenemos en cuenta en
el diseño de las unidades
Introducción de textos variados con preguntas de
comprensión.
Vídeos y audiciones con cuestiones de diversa índole.
Actividades de expresión oral y escrita.
Tareas que contemplen el uso de las TIC.
Trabajo individual y en grupo.
Empleo de imágenes para hacer más atractiva la
presentación del material.
Inclusión de un apartado de autoevaluación.
Uso del diccionario en las tres lenguas (impreso o digital).
13. Leer
Fomento de la lectura en AL y ANL (libros de lectura
obligatoria).
Iniciativa denominada “Maletas viajeras”.
Textos de temáticas variadas con preguntas de
comprensión (relacionadas con el contenido y la
forma).
Textos representativos de las diferentes tipologías
textuales (narración, descripción, diálogo, exposición
y argumentación) y géneros literarios (narrativo, lírico
y dramático).
15. Lectura de textos en
Lengua Castellana y Literatura
La fibra: la gran aliada de la función
intestinal.
READINGLengua Castellana y Literatura.pdf
28. Escuchar
Audiciones sobre temas diversos (medio ambiente,
el origen del ser humano, el origen del universo, la
Edad Media, entre otros).
Planteamiento de cuestiones relacionadas con el
contenido de los textos orales.
Las audiciones permiten reforzar los contenidos
específicos de las AL y de las ANL.
Esta destreza mejora la capacidad de atención y
de concentración del alumnado.
29. La comprensión oral en
Lengua Castellana y Literatura
Contaminación y cambio climático.
Vídeos PELLengua CastellanaContaminación y
Cambio Climático..mp4
42. Escribir
Creación de distintos tipos de textos (cartas,
tarjetas de felicitación, Christmas, recetas de
cocina, biografías, narraciones, descripciones,
poemas, haikus, microrrelatos, entre otros) y
cultivo de temáticas variadas.
Potenciación de la creación artística y literaria
del alumnado.
Valoración del alumnado de la dificultad que
entraña la creación de textos escritos.
55. La expresión escrita en
Lengua Castellana y Literatura
Ejemplos de presentaciones PowerPoint sobre
temáticas variadas.
- Mi actor favorito. Presentación de Mario
Casas.pdf
- Miguel de Cervantes. Miguel de
Cervantes.pdf
69. La expresión escrita en Inglés
Ejemplos de presentaciones PowerPoint sobre
distintos aspectos relacionados con España.
Fernán
Núñez.
PRESENTACIONES
ALUMNADO1 FERNÁN NÚÑEZ.pdf
- Córdoba. PRESENTACIONES ALUMNADO2
CÓRDOBA.pdf
- La música española. PRESENTACIONES
ALUMNADO3 MUSIC IN SPAIN.pdf
82. La expresión escrita en
Ciencias Naturales
Trabajos de investigación sobre la
energía.
Ejemplos de presentaciones PowerPoint.
Presentaciones CCNNthe geothermal
energy - copia.pdf
Presentaciones
CCNNTrabajo
Naturales.pdf
90. La expresión escrita en
Matemáticas
Biografías de mujeres que han destacado en el
ámbito de las Matemáticas
91. La expresión escrita en
Matemáticas
Biografías de mujeres que han destacado en el
ámbito de las Matemáticas
92. Hablar
Exposiciones orales individuales y
grupales sobre aspectos variados en las
AL y en las ANL.
Uso de presentaciones PowerPoint como
apoyo.
Desarrollo de habilidades para que el
alumnado use diferentes registros en
función del contexto y la situación.
93. Conversar
Diálogos entre dos o tres personas que conversan
sobre diferentes asuntos.
Debates en torno a temas de diversa índole
(avances científicos y tecnológicos, andaluces y
andaluzas universales, el medio ambiente, la
Unión Europea, la coeducación, entre otros).
Fomento del trabajo en grupo para inculcar
valores positivos (respeto, tolerancia, empatía,
entre otros).
94. La expresión oral en Lengua
Castellana
Exposición individual de Francisco Javier Ariza.
Exposiciones oralesLengua CastellanaFrancisco
Javier Ariza (1º B).MP3
Exposición grupal de Judit y Paula. Exposiciones
oralesLengua CastellanaJudit González y Paula
Estepa (1º B).MP3
Exposición grupal de Sandra y Claudia.
Exposiciones oralesLengua CastellanaSandra y
Claudia.MP3
95. La expresión oral en
Lengua Castellana
Grabación de un telediario.
Telediario.MP4
96. La expresión oral en Inglés
Presentación
de
Paco.
Exposiciones
oralesInglésPaco Serrano.mp3
Diálogo de Mª Jesús y Nuria. Exposiciones
oralesInglésNuria y Mª Jesús.MP3
Diálogo de Ana Elisabeth y Mª Teresa.
Exposiciones oralesInglésAna Elisabeth y
Mayte Serrano.MP3
97. La expresión oral en Francés
Diálogo de Rocío y Laura. Exposiciones
oralesFrancésRocío y Laura.MP3
Diálogo de Elena y Carmen. Exposiciones
oralesFrancésElena y Carmen.MP3
Diálogo de Félix y Alfonso. Exposiciones
oralesFrancésFélix y Alfonso.MP3
105. Práctica de la coevaluación y de la
autoevaluación
Permiten que el alumnado juegue un papel
más activo en el proceso de enseñanzaaprendizaje.
Prestan más atención a las exposiciones de los
compañeros y compañeras.
Aprenden de los errores ajenos (para no
cometerlos) y de los aciertos (para
incorporarlos en sus propias producciones).
110. Consejos para el alumnado
Exposiciones orales. PLCConsejos
para los trabajos de expresión
oral.pdf
Trabajos
de expresión escrita.
PLCConsejos para los trabajos de
expresión escrita.pdf
112. Práctica de la autoevaluación
En todas las materias implicadas en el
Proyecto de Bilingüismo al final de cada
unidad didáctica integrada.
Permite al alumnado reflexionar acerca de lo
que ha aprendido, así como sobre aquello en
lo que todavía ha de hacer hincapié.
Conviene
hacer una revisión (mensual,
trimestral o anual) de las tablas de
autoevaluación del e-PEL.
113. Práctica de la autoevaluación
Apartado de autoevaluación al final de cada unidad
didáctica integrada en todas las materias.
Lengua Castellana y Literatura. AutoevaluaciónLengua
Castellana y Literatura.pdf
Inglés. AutoevaluaciónInglés.pdf
Francés. AutoevaluaciónFrancés.pdf
Ciencias Sociales. AutoevaluaciónCiencias Sociales.pdf
Ciencias Naturales. AutoevaluaciónCiencias Naturales.pdf
Música. AutoevaluaciónMúsica.pdf
Matemáticas. AutoevaluaciónMatemáticas.pdf
115. Diseño y uso de microactividades
comunicativas
Diseño
de
microactividades
comunicativas propias.
MicroactividadesMicroactividad 1.pdf
MicroactividadesMicroactividad 2.pdf
MicroactividadesConversation.WAV
Utilización de las microactividades
comunicativas publicadas.
119. Entrevistas en los tres idiomas
Español. EntrevistasEspañol.pdf
Inglés. EntrevistasInglés.pdf
Francés. EntrevistasFrancés.pdf
120. Conclusión
El uso del e-PEL fomenta la coordinación y el trabajo en
equipo del profesorado de AL y ANL.
Contribuye a dotar al alumnado de una competencia
plurilingüe y pluricultural.
Suscita el respeto hacia la diversidad lingüística y cultural
de la sociedad de nuestros días.
Implica más al alumnado en el proceso de enseñanzaaprendizaje.
Potencia el aprendizaje de lenguas a lo largo de la vida.
Mejora la calidad de la enseñanza ofrecida.