1. AÑO NUEVO
(rosh ha-shaná)
En la terminología mísnica, año nuevo designa la misma fiesta
que en la Biblia es descrita por el Día de los clamores (Núm 29, 1)
o fiesta solemne, anunciada al son de trompetas (Lev 23, 24). Lo
característico de la fiesta del Año Nuevo es el toque del sofar, cuya
atenta audición pertenece a las obligaciones del creyente en ese día.
En la liturgia del día se incluían tres bendiciones: Maljuyyot, Zikro-
not y Sofarot, que iban acompañadas del toque del sofar. En cada
una de las tres se pone de manifiesto la triple significación del día
como principio de año, día del juicio y fiesta del sofar. En la prime-
ra bendición es celebrado Dios como rey del universo; en la segun-
da es descrito como juez del mundo que piensa en sus creaturas con
gracia y misericordia; en la tercera se hace referencia a la fuerza del
sofar. Los dos últimos capítulos del tratado versan precisamente
acerca de las disposiciones en torno al toque del sofar y a la recita-
ción de las bendiciones.
El año nuevo, que es aquí celebrado y por el cual se computa-
ban los años del cómputo general y de los reyes no israelitas,
comenzaba el primero de Tisri, coincidiendo con la neomenia. En el
tiempo mísnico no existía todavía un calendario fijo, y el comienzo
de los meses, que coincidía con los novilunios, era fijado en cada
caso por un colectivo de sabios a base de los testimonios sobre la
aparición de la luna nueva. El examen de los testigos se celebraba
al modo de un proceso, con un cuestionario ya prestablecido. El
colectivo tenía autoridad sobre toda la comunidad judía y sus deci-
siones eran comunicadas a toda la diáspora por medio de delega-
dos que partían inmediatamente de Jerusalén tras la proclamación
del novilunio, a fin de que las comunidades celebrasen las fiestas en
el día exacto. Debido al modo rudimentario usado en la fijación de
la neomenia, unos meses eran de 29 días y otros de 30, en un orden
voluble. Esta imprecisión terminó cuando se introdujo el calendario
moderno, que señala con exactitud matemática el comienzo de cada
novilunio.
383
2. Orden segundo: Fiestas - moed
Los dos primeros capítulos del tratado tratan precisamente de
las disposiciones acerca del calendario, del novilunio, de las testifi-
caciones, de su proclamación y de su comunicación a las comunida-
des judías a través de los emisarios.
384
3. AÑO NUEVO - rosh ha-shaná
Capítulo I
l. Son cuatro los comienzos del año. El primero de Nisán es
el comienzo del año para los reyes1
y para las fiestas2
• El primero
de EluP es el comienzo del año para el diezmo del ganado4
• R.
Eliezer y R. Simeón opinan, en cambio, que es el primero de TisrP.
El primero de Tisri es el comienzo del año en relación (al cómpu-
to) de los años6, a los años de la remisión, a los años del jubileo7, a
la plantación (de árboles)8
y a los vegetales9
. El primero de Sevat10
es el primero del año en relación a los árboles11
, según la opinión
de la escuela de Samay. La escuela de Hilel, sin embargo, opina
que es el quince del mismo mes.
2. En cuatro momentos, el universo es sometido a juicio12
: en
la fiesta de la Pascua, por razón del trigo; en la fiesta de las sema-
nas, por razón del fruto de los árboles; en Año Nuevo, todos los
seres que han venido al mundo pasan delante de El como un ejér-
cito, ya que está escrito: El ha plasmado todos los corazones y
1. A partir del 1 de Nisán eran contados los años de los reyes en documentos
públicos. Así, si un rey era entronizado en el mes anterior, Adar, a partir del primero de
Nisán comienza a computarse su segundo año.
2. Núm 28, 16ss.
3. Mes sexto del calendario judío, coincidente con nuestro agosto-septiembre.
4. Para cumplir con el diezmo había necesidad de fijar los límites en que nacía el
ganado, ya que el ganado nacido en un año no se podía dar como diezmo para otro año
diferente (Lev 27, 32).
5. Séptimo mes del calendario israelita.
6. Desde la creación y en relación con los reinos no israelitas. Cf. Git 8, 5.
7. Dt 15, 1ss; Lev 25, 8ss. En ese año se condonaban todas las deudas y quedaban
prohibidas ciertas actividades, como arar y servirse de esclavos.
8. Para determinar el cómputo que había que seguir para la «circuncisión>> del
árbol (Lev 19, 23).
9. Los recogidos después de esa fecha no podían darse en diezmo por los recogi-
dos anteriormente.
10. Undécimo mes.
11. Para el diezmo de los frutos.
12. Que se hace perceptible en la suerte de la cosecha y que está en dependencia
del comportamiento humano en el año precedente.
385
4. RhSh 1, 3-7 Orden segundo: Fiestas - moed
conoce a fondo todas sus obras13
; en la Fiesta de los Tabernáculos
son juzgados por razón del agua14
•
3. En seis novilunios salían los mensajeros15
: en el de Nisán,
por razón de la Pascua16
; en el de Ab, por razón del ayuno1
en el
de Elul, por razón del Año Nuevo18
; en el de Tisri, por razón de la
ordenación de las fiestas19
; en el de Kisleu20
, por razón de la fiesta
de la dedicación2
en el de Adar22
, por razón de la fiesta de
Purim23
• Cuando todavía existía el Templo salían también en el del
mes de Iyyar2
4, por razón de la pequeña Pascua25
•
4. En dos novilunios estaba permitido profanar el sábado26: en
el de Nisán y en el de Tisri, ya que en éstos los mensajeros llega-
ban hasta Siria27
y según ellos se ordenaban las fiestas. Cuando
todavía existía el Templo estaba permitido profanar (el sábado) en
todos (los novilunios) por razón de la regulación de los sacrificios28.
5. Ya sea que se vea indudablemente, ya sea que no se vea
indudablemente, se puede profanar el sábado a causa de ello. R.
Yosé dice: si se ve claramente, no está permitido a causa de ello
profanar el sábado29
•
6. Ocurrió en una ocasión que pasaron más de cuarenta pare-
jas (de testigos) y que fueron retenidas en Lod por R. Aquiba.
Rabán Gamaliel ordenó que se le dijera: si tú retienes a la multi-
tud, vas a ponerles un obstáculo para que vengan en el futuro.
7. Si padre e hijo ven la nueva luna, van, no para unir (los dos
testimonios)30
, sino porque, si uno es declarado inepto, pueda el otro
13. Sal 33, 15.
14. ~, Sobre las lluvias del año venidero. Por este motivo se hacía durante esas fiestas
la libación del agua.
15. Delegados del gran tribunal de Jerusalén que se trasladaban a los lugares más
lejanos de la diáspora judía a comunicar en qué día había sido fijado el novilunio.
16. Para que se supiese con exactitud en qué día caía el 15 de Nisán.
17. El nueve de Ab.
18. Que tenía lugar treinta días después de novilunio de Elul.
19. El Día de la Expiación y Tabernáculos.
20. Noveno mes.
21. Que tenía lugar el 25 de Kisleu.
22. Duodécimo mes.
23. El 14 de Adar.
24. Segundo mes (abril-mayo).
25. Pascua para los impuros, en el 14 de Jyyar.
26. Los testigos de la luna nueva podían quebrantar los preceptos relativos al límite
sabático y venir a Jerusalén a informar de ello a las autoridades.
27. Por esto se necesitaba la máxima diligencia.
28. Núm 28, 11-15.
29. Porque en tal caso sería visible a todos también en Jerusalén.
30. Por razón del estrecho parentesco estaban descalificados para dar un testimonio
conjunto.
386
5. Año nuevo - rosh ha-shaná RbSh 1, 8-2, 2
asociarse a otro (en la deposición del testimonio)- R Simeón dice: el
padre, su hijo y parientes son aptos para el testimonio de luna nueva.
R Yosé dice: ocurrió a Tobías, el médico, que una vez vio la luna
nueva en Jerusalén, juntamente con su hijo y con su esclavo manu-
mitido. Los sacerdotes recibieron (su testimonio) y el de su hijo y
rechazaron el de su siervo. Pero cuando vinieron al tribunal acogie-
ron (su testimonio) y el de su siervo y rechazaron el de su hijo.
8. Estos son los no aptos (para testimoniar): el que juega a los
dados, el usurero, el que hace huir a las palomas31, los traficantes
con (productos) del año sabático32 y los esclavos. Esta..es la regla
general: todo testimonio para el que no es apta una mujer no son
tampoco aptos aquéllos.
9. Si uno ha visto la luna nueva y no puede caminar, se deja
transportar sobre un asno33, incluso en una litera. Si alguien les
insidia, pueden llevar en sus manos bastones. Si el camino es largo,
pueden tomar consigo alimentos, ya que para una andadura de una
noche y un día34
está permitido profanar el sábado e ir a deponer
testimonio sobre la luna nueva, porque está escrito: éstas son las
fiestas del Señor que proclamaréis a su tiempo35
•
Capítulo JI
L Si no lo conocen, envían a otro con él para que dé testimo-
nio. En un principio se aceptaba el testimonio sobre la luna nueva
de cualquier persona, pero después que los herejes produjeron con-
fusiones36 se dispuso que no se recibiese (testimonio) sino sólo de
las personas conocidas.
2. En un principio se encendían fogatas37, pero desde que los
samaritanos provocaron errores se dispuso que se enviaran mensa-
jeros38.
31. Los que, según algunos, avezan a las palomas para que atraigan a otras extrañas
al palomar.
32. Con los que no se puede hacer ganancia. Debido a que éstos y los anteriormen-
te citados no hacen reparo en los medios de su ganancia, hay una presunción fundada que
puedan dar un testimonio mediante soborno.
33. A pesar de que está prohibido en sábado.
34. Más allá de ese tiempo, la deposición del testimonio sería inútil, ya que si en el
día 30 no había testimonios se declaraba el mes de treinta y un días.
35. Lev 23, 4.
36. Enviando testigos falsos.
37. Con las fogatas encendidas sobre los montes se comunicaba la aparición de la
luna nueva.
38. Para anunciar el novilunio.
387
6. RhSh 2, 3-6 Orden segundo: Fiestas - moed
3. ¿Cómo se encendían las fogatas? Se traían largas pértigas
de cedro, cañas, leña de olivo, estopa de lino y se ataban con una
cuerda. Se subía a la cima de la montaña y se prendía con todo
aquello un fuego. Luego se le agitaba en uno y otro sentido, hacia
arriba y hacia abajo, hasta que se veía a otro compañero que hacía
lo mismo en la cima de la otra montaña y del mismo modo en la
cima de la tercera montaña.
4. ¿Desde dónde se encendían los fuegos? Desde el monte de
los olivos hasta Sartabá, desde Sartabá hasta Grupina, desde Gro-
pina hasta Haurán, de Haurán hasta Bet Baltín39
• A partir de Bet
Baltín no se movían de allí, sino que agitaban (el fuego) en uno y
otro sentido, hacia arriba y hacia abajo, hasta que podían contem-
plar toda la Golá40
ante ellos como una llamarada de fuego41
•
5. En Jerusalén había un gran patio llamado Bet Yaazeq. Allí
se reunían todos los testigos y allí los examinaba el tribunal. Se les
preparaban grandes banquetes a fin de que se acostumbraran a
venir. En un principio no se movían de allí durante todo el día42
.
Pero Rabán Gamaliel el viejo dispuso que pudieran caminar dos
mil codos en cualquier dirección. Pero no solamente éstos, sino que
también la comadrona que viene a prestar ayuda en el parto, o el
que viene a liberar a uno de un incendio, o de una banda de mal-
hechores, o de una inundación, o de unas ruinas, todos éstos se con-
sideran como habitantes del lugar y pueden moverse dos mil codos
en cualquier dirección.
6. ¿Cómo se hacía el examen de los testigos? La pareja que
había llegado primera era la primera en ser examinada. Se hacía
introducir al mayor de ellos y se le decía: «di cómo has visto la
luna, ¿delante del sol o detrás del sol? ¿hacia el norte o hacia el
sur? ¿a qué altura estaba? ¿hacia qué parte se inclinaba?43
¿qué
tamaño tenía?». Si decía: «estaba delante del sol», no valía su testi-
monio. Luego se introducía al segundo (testigo) y se le examinaba.
Si se encontraban sus palabras coincidentes, su testimonio era váli-
do. Al resto de las parejas se le hacían las preguntas principales,
no porque fueran necesarias, sino a fin de que no se fueran defrau-
dadas y se acostumbraran a venir regularmente.
39. No existe acuerdo en la identificación de estos lugares.
40. La zona de Pumbedita.
41. Debido a que los habitantes al divisar las fogatas encendían antorchas.
42. Por ser sábado.
43. Hacia dónde estaban dirigidos sus cuernos.
388
7. Año nuevo - rosh ha-shaná RhSh 2, 7-9
7. El presidente del tribunal decía: «santificado», y todo el pue-
blo respondía tras él «Santificado», «santificado». Ya sea que se
viera a su tiempo44
, ya sea que no se viera a su tiempo, se procedía
a la santificación45
• R. Eliezer, hijo de R. Sadoq, decía: si no se veía
a su tiempo no se procedía a la santificación, porque ya los cielos
habían hecho su santificación.
8. Rabán Gamaliel tenía en su habitación superior sobre una
mesa y en la pared figuras de las formas de la luna, que mostraba
a los más simples preguntándoles: ¿la habéis visto así o así? Ocu-
rrió una vez que vinieron dos y dijeron: «la hemos visto por la
mañana en el oriente y por la tarde en el occidente»46
• R. Yojanán
ben Nurí declaró que eran testigos falsos4
7, pero cuando se acerca-
ron a Yavne recibió (su testimonio) Rabán Gamaliel. Vinieron ade-
más otros dos (en otra ocasión) y dijeron: «la hemos visto a su
debido tiempo, pero en la noche de la intercalación no fue visible».
Rabán Gamaliel aceptó (su testimonio). R. Dosa ben Harkinas
dice: «Son testigos falsos». ¿Cómo pueden testimoniar de una mujer
que ha dado a luz y al día siguiente su vientre (está hinchado)
hasta los dientes?». R. Yehosúa le dijo: estoy de acuerdo con tus
palabras.
9. Rabán Gamaliel ordenó48
que se le dijera: «te ordeno que
vengas junto a mí con tu bastón y con tu dinero el Día de la Expia-
ción que ocurre según tu cálculo». Se puso en camino y lo encon-
tró R. Aquiba afligido49
• Este le dijo: puedo demostrarte que todo
lo que hizo Rabán Gamaliel está (bien) hecho, ya que está escrito:
éstas son las fiestas del Señor, las asambleas santas que convoca-
réis50, ya sea en su tiempo o ya sea fuera de su tiempo. No tengo
otras fiestas sino éstas. Cuando llegó junto a R. Dosa ben Harki-
nas le dijo. Si tuviéramos que comprobar el veredicto del tribunal
de Rabán Gamaliel tendríamos que comprobar los veredictos de
todos y cada uno de los tribunales que han existido desde los tiem-
pos de Moisés hasta nuestros días, ya que está escrito: subió Moi-
sés con Aarón, Nadab y Abiú y setenta ancianos de Israel51. ¿Por
44. En el día trigésimo.
45. A la declaración solemne del novilunio.
46. Es decir, por la mañana la luna vieja y por la tarde la nueva.
47. Debido a que la luna vieja no es visible veinticuatro horas antes de verse la
luna nueva.
48. En su calidad de príncipe.
49. Por haber tenido que profanar el día de la expiación.
50. Lev 23, 4.
51. Ex 24, 9.
389
8. RhSh 3, 1-4 Orden segundo: Fiestas - moed
qué no fueron señalados individualmente los nombres de los ancia-
nos? Para demostrar que cada grupo de tres personas que se alza
como tribunal en Israel es lo mismo que si fuera el tribunal de
Moisés. Tomó consigo su bastón y su dinero y se fue a Yavne junto
a Rabán Gamaliel en el día en que ocurría el Día de la Expiación
según sus cálculos. Rabán Gamaliel se levantó, le dio un ósculo en
la cabeza y le dijo: «bienvenido seas, maestro mío y discípulo mío.
Mi maestro en la sabiduría y mi discípulo en cuanto que has acep-
tado mis palabras».
Capítulo JI!
l. Si el tribunal y todo Israel han visto (la luna nueva)s2
o si
los testigos fueron examinados y no se llegó a decir «santificado»
antes del anochecer, entonces (se consideraba) el mes como de
treinta y un días. Si sólo la ha visto el tribunaP3, se ponen dos (de
ellos) en pie y deponen testimonio delante de los otros diciendo:
«santificado», «santificado». Si la han visto tres personas que cons-
tituyen un tribunal, se ponen en pie dos de ellos, mientras que algu-
nos de los colegas se sientan al lado del otro y deponen el testimo-
nio delante de ellos diciendo: «santificado», «santificado», ya que
una persona individual no es creíble por sí misma.
2. Cualquier sofar es válidos a excepción del de la vaca, ya
que éste es un cuerno. R. Yosé dice: ¿acaso no son llamados todos
los sofarotss cuernos? Pues está escrito: cuando suene prolongada-
mente el cuerno del carnero en el jubileos6•
3. El sofar de Año Nuevos7
ha de ser de cabra montés, recto,
con la boquilla recubierta de oro. A los lados había dos trompetas.
El sonido del sofar es prolongado, mientras que el de las trompe-
tas es corto, ya que el precepto del día es (que suene) el sofar.
4. En los días de ayuno eran de carnero, curvos y con la boqui-
lla recubierta de plata. Entre ellos había dos trompetas. El sonido
52. El día trigésimo.
53. De 23 miembros.
54. Los toques prescritos para la fiesta de Año Nuevo había que realizarlos con el
sofar, una especie de trompeta formada de cuerno de carnero o de cabrón, pero no de
buey o de vaca.
55. Plural de saJar.
56. Jos 6, 5.
57. Usado en el Templo.
390
9. Año nuevo - rosh ha-shaná RhSh 3, 5-8
del sofar era corto y el de las trompetas prolongado, ya que el pre-
cepto del día era de sonar las trompetas.
5. El año jubilar era igual al año nuevo tanto en lo que res-
pecta al toque (del sofar) como a las bendiciones. R. Yehudá dice:
en año nuevo se toca con cuerno de carnero, mientras que en el
año jubilar con cuerno de cabra montés.
6. Si el sofar se ha quebrado y ha sido pegado, es inválido. Si
uno ha ensamblado los trozos de varios sofarot, es inválido. Si tiene
un orificio y ha sido taponado, en caso de que esto impida su ver-
dadero sonido, es inválido; en caso contrario, es válido.
7. Si uno suena el cuerno dentro de una cisterna, o dentro de
una bodega, o dentro de un tonel, si el sonido del sofar se oye,
cumplió su obligación; si se oyó sólo el eco, no la cumplió. Del
mismo modo, si uno pasa detrás de la sinagoga o si su casa está al
lado de la sinagoga, si oye el sonido del sofar o de la lectura del
rollo (de Ester)58, en caso de hacer intención, cumple su obliga-
ción; en caso contrario, no la cumple. Aunque tanto el uno como el
otro oyeron, uno hizo la intención y el otro no.
8. Mientras Moisés tenía alzada la mano llevaba Israel/a ven-
taja y cuando la bajaba vencía Amalec59• Pero ¿pudieron las manos
de Moisés hacer la guerra o impedirla? Más bien es para enseñar-
te que siempre que Israel dirigía su mente hacia arriba y subyuga-
ba su corazón a su Padre que está en los cielos, prevalecía; cuando
no, caía. Del mismo modo• puedes decir: hazte una serpiente de
bronce y pon/a sobre un asta, y cuantos mordidos la miren, sana-
rán60. Pero ¿hace morir una serpiente o hace vivir? Más bien (es
para enseñarte) que cuando Israel dirigía su mente hacia lo alto y
sometía su corazón a su Padre que está en los cielos, era curado y,
cuando no, se desvanecía. Un sordomudo, un imbécil o un menor
no satisfacen la obligación respecto a la comunidad. Esta es la regla
general: todo el que no está sujeto a una obligación no puede librar
a la comunidad de su obligación.
3.8" Del mismo modo puedes decir: Y de modo semejante dijo el Señor a Moisés
58. Que se leía en la fiesta de Purim.
59. Ex 17, 11. Este hecho demuestra la importancia de la intención.
60. Núm 21, 8.
391
10. RhSh 4, 1-4 Orden segundo: Fiestas - moed
Capítulo IV
l. Si la fiesta de Año Nuevo caía en sábado, se sonaba (el
sofar) en el Templo, pero no en las provincias61
• Después de la des-
trucción del Templo dispuso Rabán Yojanán ben Zakay que se
sonase (el sofar) en todo lugar donde hubiese tribunal62
• R. Eliezer
decía: Rabán Yojanán ben Zakay dispuso eso sólo en relación a
Yavne. Le replicaron: es igual Yavne que cualquier otro lugar
donde haya tribunal.
2. Todavía en esto tenía Jerusalén ventaja sobre Yavne: que en
toda ciudad desde la que se podía ver a (Jerusalén), o desde la que
se oía (el sonido del sofar), o que estaba próxima a ella63
, o de la
que se podía venir (a Jerusalén), se podía sonar (el sofar). En
Yavne, en cambio, no se podía sonar (el sofar) a no ser sólo ante
el tribunal.
3. Antiguamente se asía el ramo en el Templo durante siete
días64
, mientras que en las provincias sólo un día. Después de la
destrucción del Templo dispuso Rabán Yojanán ben Zakay que se
cogiera el ramo los siete días en las provincias en memoria del
Templo. Dispuso asimismo que en el día de la agitación65
estuviese
prohibido.
4. Antiguamente se recogía el testimonio acerca de la luna
nueva durante toda la jornada. Pero una vez tardaron tanto los tes-
tigos en llegar que se confundieron los levitas en el canto66• Se dis-
puso luego, en consecuencia, que no se recogiera el testimonio sino
hasta el sacrificio vespertino. Si llegaban testigos después del sacri-
ficio vespertino, desde aquel momento en adelante se consideraba
aquel día como santo y lo mismo el día siguiente. Después de la
destrucción del Templo dispuso Rabán Yojanán ben Zakay que
deberían recoger el testimonio acerca de la luna nueva durante
toda la jornada. R. Yehosúa ben Qorjá decía: Rabán Yojanán ben
Zakay dispuso además que, aunque el presidente del tribunal se
61. Esto es, fuera del Templo. Por temor de que se profanase el sábado transportan-
do el sofar más de cuatro codos, los rabinos tomaron esta disposición.
62. Porque éste puede vigilar la observancia del sábado.
63. Dentro del límite sabático.
64. De la fiesta de las cabañas.
65. El 16 de Nisán, en el que se agitaba el ómer.
66. No sabían si entonar los cantos feriales o festivos.
392
11. Año nuevo - rosh ha-shaná RhSh 4, 5-6
encontrase en cualquier otro lugar, los testigos no debían ir sino al
lugar de la reunión67.
5. El orden de las bendiciones68 es el siguiente: uno recita (la
bendición) sobre los «padres»69, las grandes hazañas, la santidad
del nombre (divino)1° e incluye en ellos los versos sobre la realeza
divina71
. No suena (el sofar). (Luego se recitaba la bendición) de la
santificación de la jornada72
y se suena el sofar, después las recor-
daciones73 y se suena; la de los sofarot y se suena. Luego se recita
(la bendición) del culto divino, de la acción de gracias y la bendi-
ción sacerdotaF4
• Esta es la opinión de R. Yojanán ben Nurí. Le
replicó R. Aquiba: si no se suena (el sofar) después (de la recita-
ción de los versos) sobre la realeza divina, ¿por qué se menciona?
Más bien se recita (la bendición) sobre los padres, luego las gran-
des hazañas, la santidad del nombre divino y se incluye en ellas los
versos sobre la realeza divina juntamente con la santificación de la
jornada, luego se suena (el sofar), (se recitan) las recordaciones, se
suena (el sofar), (se recitan) los sofarot, se suena el sofar y se reci-
ta (la bendición) del culto divino, de la acción de gracias y de los
sacerdotes.
6. No (se recitan) menos de diez versos75 en relación a la rea-
leza divina, ni asimismo menos de diez en relación a las recorda-
ciones, ni en relación a los sofarot. R. Yojanán ben Nurí afirma que
si uno recita tres versos de cada uno de ellos cumple su obligación.
No se menciona ningún verso de recordación, o de realeza, o de
sofar que contenga castigos. Se comienza con la Torá76 y se termi-
na con los profetas. R. Yosé enseña: si uno concluye con la Torá
cumple con su obligación.
67. Donde el tribunal tenía el derecho de declarar el novilunio incluso con la ausen-
cia del presidente.
68. De año nuevo.
69. Que se cierra con la invocación: «Bendito seas, Señor, escudo de Abraham».
70. Que constituyen las tres primeras bendiciones del shemone esré, llamada tam-
bién tefilá.
71. Diez versos de la Escritura donde Dios es descrito como rey.
72. Que terminaba con la bendición: «Bendito seas, Señor, que santificas a Israel y
el día del memorial>> y que era la bendición especial para los días festivos.
73. Zikronot, 10 versos de la Escritura donde se rememora el recuerdo de Dios de
todas sus creaturas.
74. Que corresponden a las tres últimas bendiciones de la oración de las 18 peti-
ciones.
75. De los cuales, tres son del Pentateuco, otros tres de los Profetas, otros tres de
los Hagiógrafos y el último del Pentateuco.
76. Pentateuco.
393
12. RhSh 4, 7-9 Orden segundo: Fiestas - moed
7_ Si uno pasa77 delante del Arca en el día festivo de Año
Nuevo, el segundo78
suena79 el sofar. Pero cuando se dice el HalefW,
el primero recita el Hale/.
8. Por razón del sofar de Año Nuevo81
no se puede traspasar
el límite sabático82
, ni desescombrar unas ruinas83
, ni subir a un
árbol, ni cabalgar sobre una bestia, ni nadar sobre la superficie de
las aguas. No se le puede cortar84
, ya sea con algo cuyo uso va con-
tra el reposo sabático, ya sea con algo cuyo uso está prohibido por
un precepto negativo. Pero si uno quiere poner en su interior agua
o vino8S, lo puede hacer. No se debe impedir a los niños sonar el
sofar, pero hay que ocuparse de ellos hasta que aprendan. Si uno
se ocupa en plan de ejercicio, no cumple con su obligación, y el
que oye al que hace ejercicio, tampoco cumple con su obligación.
9. El orden de Jos toques del sofar es de tres, tres veces. La
duración del toque sostenido es como el de tres toques cortos; la
longitud del toque corto es como el de tres toques de alarma. Si
uno toca primero la nota sostenida y luego prolonga la segunda
como si fueran dos, no tiene en su haber más que uno_ Si uno ha
recitado la bendición y luego consigue un sofar, toca un sonido
sostenido, luego con sonido breve y a continuación tres veces con
sonido sostenido. Del mismo modo que el representante de la
comunidad está obligado, así quedan obligados cada uno de los
particulares. Rabán Gamaliel dice que el representante de la comu-
nidad satisface la obligación respecto de la comunidad.
77. Se refiere al lector del servicio. Se decía de él que pasaba o, todavía con más
precisión, que descendía ente el Arca, ya que se colocaba ante ella en un nivel inferior-
78. Es decir, el segundo lector que recitaba el servicio adicional o musaf.
79. Recita las plegarias que van acompañadas del toque del sofar, aunque el toque
mismo lo realiza otra persona.
80. Sal 113-118.
81. Para cumplir con el precepto de oír el sofar.
82. Pasar el límite de los dos mil codos.
83. Donde estuviere escondido un sofar.
84. No se puede cortar el cuerno de un carnero, ni tan siquiera para mejorar el
cuerno ya cortado.
85. Para mejorar el sonido.
394