SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 202
Descargar para leer sin conexión
Abbott ARCHITECT
ci4100 Química y
ensayos inmunológicos
Guía de capacitación del cliente
En el interior
Bienvenida
Información general
Índice general
Módulos
Abbott ARCHITECT
ci4100
• Integración perfecta entre
el Sistema c e i
• Fácil manejo del análisis
• STAT (análisis de muestras urgentes)
más veloz
2 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Historial de revisiones
Número de control del documento Fecha de revisión Contenido/páginas revisados
ADD-00005266 Febrero de 2015 Documento nuevo
Declaraciones de marcas registradas
ACCELERATOR, ARCHITECT, i1000sr, i2000sr, c4000, ci4100, c8000, ci8200, c16000 y ci16200 son marcas comerciales
registradas de Abbott Laboratories en varias jurisdicciones.
Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas correspondientes.
© Copyright 2015, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois, Estados Unidos. 60064
Todos los nombres de productos y marcas comerciales de Abbott Laboratories son propiedad de Abbott Laboratories o de sus
subsidiarias o filiales o estas cuentan con la licencia correspondiente. No se puede hacer uso de marcas comerciales, nombres
registrados, imágenes de marca o nombres de productos Abbott sin la autorización previa por escrito de Abbott Laboratories,
excepto cuando se identifiquen los productos o servicios de Abbott Laboratories. Las restantes marcas comerciales, marcas,
nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas correspondientes. Todos los derechos reservados.
A excepción de lo arriba indicado, no se autoriza el otorgamiento de licencias o derechos, expresos o implícitos, a ninguna persona
para el uso de patentes, marcas comerciales u otro derecho de propiedad de Abbott Laboratories.
Exenciones de responsabilidad
Toda información sobre los productos que figura en los materiales de capacitación deberá utilizarse conjuntamente con la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. En caso
de que existan discrepancias en la información de los materiales de capacitación o de cualquier otro material, prevalecerá la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto.
Todos los ejemplos (impresiones, gráficos o pantallas, etc.) son meramente informativos e ilustrativos y no deben utilizarse para realizar
evaluaciones clínicas o de mantenimiento. Los datos que se muestran en las impresiones y en las pantallas de muestra no reflejan
nombres de pacientes o resultados de análisis reales. Cada persona asume la responsabilidad plena y todos los riesgos derivados
del uso de dicha información. La información se publica “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA” y puede incluir inexactitudes
técnicas o errores tipográficos. Abbott Laboratories se reserva el derecho de añadir, borrar o modificar la información en cualquier
momento sin notificación previa.
ADD Commercial Training desarrolló y publicó esta guía en Irving, Texas.
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 3
4 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
BIENVENIDO A LA FAMILIA
DE ARCHITECT
¡Felicitaciones por su compra de un Abbott ARCHITECT ci4100!
El ci4100 es un sistema integrado compuesto del analizador de química
c4000 y el analizador de inmunoensayos i1000sr. Específicamente diseñada
para los complejos requerimientos de carga de trabajo de laboratorios como
el suyo, esta plataforma consolidada proporciona una continua carga/descarga
de reactivos de acceso y compartimentos para muestras personalizables,
a fin de lograr una mayor productividad.
El ci4100 también ofrece un software intuitivo, pocos requerimientos de
mantenimiento y un excelente manejo de la carga de trabajo para obtener
resultados de pacientes precisos y oportunos. Sabemos que le gustará
su nuevo sistema integrado ci4100 y nos entusiasma tener la oportunidad
de capacitarlo.
Bienvenida e información general
Características comunes de una verdadera familia
•	 Tecnología, reactivos y protocolos de ensayos idénticos
•	 Mismo software ARCHITECT
•	 Gradilla de muestra ARCHITECT universal e idéntica
•	 Resultados equivalentes de pacientes en ambos instrumentos
Dinámica de ensayo y sistema mejorada
•	 Tecnología Chemiflex con protocolos flexibles de ensayos
•	 El módulo de Tecnología con Chip Integrado (ICT, por
sus siglas en inglés) es duradero y fácil de mantener
•	 La tecnología de presión diferencial reduce errores
por coágulos, burbujas, etc.
Integración sin perjuicios
•	 Concebido y diseñado para la integración
•	 STAT rápidos
•	 Experiencia de operador simple y coherente
4 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 5
Información general
Cómo usar esta guía
Este documento de capacitación es su guía para aprender
las funciones básicas del instrumento ci4100.
Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los
capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT
y consejos de funcionamiento. También existen referencias
a folletos independientes o a materiales de apoyo para
el trabajo que puede utilizar en su laboratorio.
Para obtener los mejores resultados de la capacitación,
siga las indicaciones suministradas por el instructor,
contribuya a los debates, formule preguntas, comparta
experiencias y aportes útiles, y dedíquese completamente
a las actividades que requieren su participación directa.
Formatos de aprendizaje
Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades
de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede
asistir a este curso:
•	En un entorno de aprendizaje en aulas con
instrumentos de laboratorio y otros estudiantes
•	In situ en su laboratorio con los instrumentos
de laboratorio, solo o con otros estudiantes
•	De manera remota a través del aprendizaje virtual
mientras se encuentra in situ en el laboratorio,
solo o con otros estudiantes
Esta guía pretende ser flexible a las necesidades
de los diversos modos de aprendizaje. También puede
utilizar este documento como referencia posterior
en el laboratorio y para capacitar a otras personas
sobre el funcionamiento básico del instrumento.
Versiones del software
Es posible que existan algunas diferencias en las
funciones disponibles en el ci4100, según la versión
del software. Este curso utiliza la Versión 8.1 sin las
características del software Premium.
Seguridad
Seguridad personal
Según la ubicación en la que se esté desarrollando
la capacitación, puede cubrir las precauciones de
seguridad específicas del laboratorio (tales como salidas
de emergencias, ubicación del desfibrilador externo
automático [AED, automated external defibrillator], etc.).
El facilitador también puede encargarse de los asuntos
logísticos como los recesos, los sanitarios más cercanos
y el equipo de seguridad in situ.
Adopte las medidas de seguridad adecuadas que se
necesiten para su entorno de capacitación; esto incluye,
entre otras cosas, el equipo de protección personal
(PPE, personal protective equipment), como guantes,
batas de laboratorio y lentes protectores.
Seguridad del instrumento
Cuando trabaje con el ci4100, existen otras medidas de
seguridad que debe cumplir para lograr un funcionamiento
coherente y preciso. Por ejemplo, utilice PPE cuando
realiza sus tareas.
Para obtener más información acerca de las precauciones
y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual
de operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones
y las limitaciones operativas y los Riesgos.
Objetivos del curso
•	Describir los principales componentes internos y externos
del sistema
•	Explicar el proceso básico del ci4100
•	Manejar el instrumento para realizar las órdenes
de muestras de pacientes
•	Ejecutar las calibraciones y los controles para garantizar
que los resultados de las peticiones de los pacientes
sean precisos
•	Completar actividades de mantenimiento para
mantener el instrumento en un buen estado de
funcionamiento para obtener resultados precisos
•	Solucionar errores y problemas comunes
•	Consulte la documentación para retirar y reemplazar
los componentes comunes debido al desgaste normal
durante el funcionamiento
6 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo Objetivos Página
Instrucciones
básicas
•	 Explicar los procesos básicos del ci4100
•	 Identificar los principales componentes internos
y externos del sistema
•	 Acceder al software ARCHITECT
•	 Visualizar la pantalla del Menú principal
•	 Acceder al Manual de operaciones en línea
y navegar por dicho manual
página 12
Estados
del sistema
•	 Explicar los diversos estados de los módulos
de procesamiento y del gestor robótico de muestras
•	 Cambiar el estado de los módulos de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
•	 Explicar la secuencia correcta de encendido
página 36
Manejo de
inventarios
y materiales
consumibles
•	 Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas,
soluciones en el sistema, soluciones de lavado
de muestras y aditivos para baño de agua
•	 Explicar cómo reemplazar el módulo ICT en el c4000
•	 Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 %
y Detergente B al 10 %
•	 Explicar el uso y el reemplazo de las RV, de la solución
amortiguadora de lavado, de la preactivadora
y de la activadora
•	 Vaciar los desechos sólidos del i1000sr
•	 Reemplazar y actualizar los suministros
•	 Explicar la finalidad de los calibradores y controles
•	 Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel
•	 Visualizar el historial y el estado del reactivo
página 44
Gestor
robótico
de muestras
•	 Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH
•	 Explicar las luces indicadoras del RSH
página 72
Consulte el Manual de
operaciones para obtener
más información sobre las
precauciones, las limitaciones
y los riesgos de funcionamiento.
Consulte las instrucciones
de ensayo para utilizar las
últimas especificaciones
del producto. Los manuales
y las instrucciones de uso
se pueden encontrar en
www.abbottdiagnostics.com
Índice
general
Qué aprenderá Introducción
al sistema
Manejo
de inventario
Funcionamiento
del instrumento
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 7
Módulo Objetivos Página
Mantenimiento
diario
•	 Visualizar los procedimientos de mantenimiento
•	 Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario
página 78
Calibraciones •	 Explicar la necesidad de las calibraciones
•	 Describir los tipos y los estados de las calibraciones
•	 Ejecutar una petición de calibración
•	 Visualizar el historial y el estado de la calibración
página 86
Control de
calidad (CC)
•	 Ejecutar una petición de control para un analito simple
y un multiconstituyente de varios niveles
•	 Visualizar los resultados de CC
•	 Añadir un comentario al resultado de CC actual
•	 Repetir un análisis de control de calidad
•	 Liberar los resultados de CC
•	 Visualizar y archivar los resultados de CC almacenados
página 98
Peticiones
de muestras
de pacientes
•	 Ejecutar una petición de paciente para las peticiones
únicas o de lote, con código de barras y sin código
de barras
•	 Añadir una dilución o replicados a una petición
•	 Añadir un análisis en la petición del paciente y eliminarlo
de dicha orden
•	 Visualizar los detalles del estado de la muestra
y de la petición del paciente
•	 Añadir un comentario a una petición del paciente
•	 Suspender una muestra en proceso
•	 Revisar y liberar los resultados de pacientes y repetir
las excepciones
•	 Explicar las alertas de los resultados
•	 Añadir un comentario a un resultado del paciente
•	 Repetir un análisis del paciente
•	 Visualizar los resultados de pacientes almacenados
•	 Archivar los resultados del paciente
página 106
Progresión
básica de
la muestra
•	 Describir las instrucciones básicas de las mediciones
fotométricas y potenciométricas
•	 Explicar los pasos generales de procesamiento del
ensayo en el c4000
•	 Describir las instrucciones básicas de la medición
de quimioluminiscencia
•	 Explicar el progreso general de la muestra en la vía
de procesamiento de i1000sr
página 122
Análisis de CC •	 Visualizar la pantalla de resumen de CC
•	 Visualizar el informe del análisis de control de calidad
•	 Visualizar los gráficos Levey-Jennings
•	 Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings
•	 Incluir o excluir un punto Levey-Jennings
•	 Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings
página 128
8 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo Objetivos Página
Mantenimiento
adicional
•	 Visualizar los procedimientos de mantenimiento
Semanal, Mensual, Trimestral y Según necesidad
•	 Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento
Semanal
•	 Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento
Mensual
•	 Visualizar el registro de mantenimiento
•	 Añadir un comentario a un procedimiento
de mantenimiento
•	 Explicar el proceso de aprobación del registro
de mantenimiento
página 134
Errores
comunes
y solución
de problemas
•	 Describir el propósito de los códigos de error
•	 Visualizar los registros de mensajes de error
•	 Visualizar los procedimientos de diagnóstico
•	 Explicar el enfoque de la solución de problemas
•	 Describir algunos errores comunes y cómo
solucionarlos
página 142
Sustitución de
componentes
básicos
•	 Visualizar procedimientos para la sustitución
de componentes
•	 Sustituir componentes según sea necesario
página 150
Opciones de
configuración
•	 Visualizar y editar los parámetros de configuración
para el control/calibración del sistema, de los ensayos
y de calidad
página 154
Índice
general
Control
de calidad
Procedimientos
de mantenimiento
Solución
de problemas
comunes
Qué aprenderá
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 9
Módulo Objetivos Página
Utilidades
del sistema
•	 Visualizar las actualizaciones del software que
se instalaron con anterioridad
•	 Instalar actualizaciones nuevas en el software
del sistema
•	 Realizar una copia de seguridad del software
del sistema
página 180
Herramientas
y recursos
Abbott
•	 Abrir y visualizar AbbottMail
•	 Describir la función de AbbottLink
•	 Describir algunos beneficios del software Premium
página 186
Apéndice A:
Actividades
de laboratorio
•	 Introducción
•	 Actividad 1: Actualización de suministros
y mantenimiento diario
•	 Actividad 2: Realizar calibraciones y CC
•	 Actividad 3: Inicio diario
•	 Actividad 4: Solución de problemas y procesamiento
de pacientes
•	 Actividad 5: Calibración de la pantalla táctil
•	 Actividad 6: Trabajo de laboratorio
(múltiples actividades)
•	 Actividad 7: Imprimir ensayos instalados
•	 Actividad 8: Crear códigos de barras
•	 Actividad 9: Trabajo de laboratorio
(múltiples actividades)
página 190
Apéndice B:
Actividades de
procesamiento
de pacientes
•	 Introducción
•	 Actividad 1
•	 Actividad 2
•	 Actividad 3
•	 Actividad 4
página 196
10 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 11
12 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1
Instrucciones básicas
Objetivos:	 • Explicar los procesos básicos del ci4100
	 • Identificar los principales componentes internos y externos del sistema
	 • Acceder al software ARCHITECT
	 • Visualizar la pantalla del Menú principal
	 • Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los componentes principales del instrumento y las funciones
básicas del software del sistema. También se familiarizará con el acceso al Manual de operaciones
en  línea y con la información que este proporciona.
Temas del módulo
Funciones y componentes principales
•	 c4000
•	 i1000sr
•	 RSH
•	 SCC
Información adicional
ACTIVIDAD: Visualizar los componentes del sistema
ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control
del sistema)
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 13
El ci4100 es un sistema analizador de química y de inmunoensayos totalmente automatizado con
procesamientos de rutina y prioritarios. Es una plataforma combinada de dos módulos de procesamiento
independientes: el i1000sr y el c4000. Dado que ambos módulos son parte del sistema ARCHITECT,
el ci4100 combinado utiliza funciones, componentes, materiales consumibles y software en común
entre ambos módulos, al igual que con otros instrumentos ARCHITECT.
El i1000sr usa tecnología quimioluminiscente de inmunoensayos basados en micropartículas (CMIA,
chemiluminescent microparticle immunoassay) para medir y cuantificar la concentración de analito
en las muestras. El c4000 usa tecnología fotométrica y potenciométrica para medir y cuantificar
la concentración del analito en las muestras.
Funciones y componentes principales
Módulo 1 Instrucciones básicas
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento  Características de funcionamiento  Características
de funcionamiento del sistema c
Especificaciones y características de funcionamiento  Características de funcionamiento  Características
de funcionamiento del sistema i
Especificaciones y características de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Especificaciones generales 
Especificaciones del sistema ARCHITECT
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento  Principios de funcionamiento del sistema c  Método fotométrico
Principios del funcionamiento  Principios de funcionamiento del sistema c  Método potenciométrico
Principios del funcionamiento  Principios de funcionamiento del sistema i  Método CMIA
ACTIVIDAD: Visualizar
los componentes
del sistema
Continúe mientras su facilitador
le muestra los componentes del
sistema ci4100 y las funciones
principales detalladas en el resto
de esta sección.
14 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales: c4000
Carrusel de reactivos Brazo de reactivo R11 2
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 15
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales: c4000
Unidad mezcladora
Carrusel de reacción
Brazo para muestras
Área para solución
de lavado de muestras
Transporte
de la gradilla de RSH
Lector de códigos de barra
Sección de la gradilla
Posicionador
de la gradilla de RSH
5
4
6
7
8
9
10
11
Indicadores de RSH12
Brazo de reactivo R23
Lavadora de cubetas13
Bomba de desechos
de alta concentración
Módulo de ICT14
15
16 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Bomba de solución
de referencia de ICT
Bomba de solución
de lavado
Bomba
de aspiración de ICT
Bomba de lavado
de cubetas
17
16
18
19
Soluciones
genéricas
20
Bomba de lavado
de sondas
21
Jeringas de muestras
y reactivos
22
Componentes y funciones principales: c4000
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 17
Módulo 1 Instrucciones básicas
El módulo de procesamiento, el gestor robótico de muestras (RSH) y el centro de control del sistema
(SCC) constituyen las tres partes principales de cada instrumento. Esta sección cubre el c4000.
Módulo de procesamiento
NOTA: Si levanta la cubierta frontal del centro de procesamiento
de c4000 mientras el sistema se está ejecutando, el instrumento pasa
al estado de Pausa Programada y el RSH pasa al estado Detenido.
Consulte el Módulo 2 para saber más sobre los estados del sistema.
El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del c4000. Incluye el centro
de procesamiento y el centro de suministro y bombeo.
Centro de procesamiento
El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento.
Las muestras y los reactivos se dispensan y se mezclan en un carrusel de reacción para llevar
a cabo el procesamiento del ensayo.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Módulos de procesamiento  Módulos de procesamiento (Sistema c)  Centro
de procesamiento (c4000)
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento  Principios de funcionamiento del sistema c  Método fotométrico
Principios del funcionamiento  Principios de funcionamiento del sistema c  Método potenciométrico
Componentes y funciones principales: c4000
18 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Carrusel de reactivos
El área del carrusel de reactivos proporciona
almacenamiento refrigerado en el sistema para
los reactivos del ensayo, las soluciones del sistema
y los diluyentes para muestras.
El carrusel de reactivos consta de un carrusel interno
y externo y puede soportar hasta 90 cartuchos
de reactivos, según el tamaño y el tipo (ver más
abajo). El carrusel posiciona los cartuchos de
reactivos para la aspiración mediante brazos
de reactivos, según sea necesario.
El refrigerador de reactivos mantiene el área de
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada
al proporcionar y distribuir aire frío, lo que garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
Carrusel de reacción
El carrusel de reacción posiciona las cubetas para
la dispensación de muestras y reactivos. El carrusel
consta de 9 segmentos de cubetas y pueden
soportar 11 cubetas cada uno. El carrusel rota
los segmentos en sentido horario hasta las posiciones
específicas para:
•	 La dispensación de muestras y reactivos
•	 La aspiración de electrolitos de ICT
•	 La mezcla
•	 La lectura fotométrica
•	 La aspiración de la muestra diluida
El carrusel de reacción
funciona con otro
hardware de reacción
para completar el
procesamiento del
ensayo, entre los que
se incluyen: brazo de
pipeteo de muestras,
unidad mezcladora,
lavador de cubetas
y unidad de tecnología
con chip integrado (ICT).
Componentes y funciones principales: c4000
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 19
Módulo 1 Instrucciones básicas
Pipetas para muestras y reactivos
La pipeta para muestras es un dispositivo que
aspira y dispensa muestras en las cubetas y
transfiere muestras diluidas a las cubetas de
reacción en el carrusel de reacción. Dos brazos
de pipeteo para reactivos aspiran y dispensan
reactivos en las cubetas.
Un sistema de control del nivel de líquido/presión
se incluye en el brazo de la pipeta que sirve para
detectar los errores en la aspiración.
Unidad de ICT
La unidad de tecnología con chip integrado realiza
mediciones potenciométricas indirectas durante el
procesamiento. La unidad incluye una sonda con
ICT, la cual aspira la muestra diluida y un módulo
con ICT que mide simultáneamente el sodio (Na+),
el potasio (K+) y el cloruro (Cl-).
Para saber más sobre las capacidades del sistema c4000 y el suministro:
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Capacidad del sistema 
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema c
Se utiliza una solución
de referencia con ICT
precalentada para la
medición. Los desechos
y el rebose son desviados
a áreas específicas.
Lavadora de cubetas
Este dispositivo tiene ocho boquillas que completan varias
funciones de limpieza y desecho; entre ellas, aspirar la mezcla
de muestra y reactivo, dispensar lavado alcalino, el lavado ácido
y el agua para limpiar y enjuagar las cubetas, y secar las cubetas.
Componentes y funciones principales: c4000
20 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Centro de bombas
Las bombas del módulo de procesamiento
proporcionan presión para aspirar y dispensar
los líquidos en las áreas adecuadas en el centro
de procesamiento, al igual que en las jeringas
de muestras y reactivos.
Soluciones genéricas
El área de soluciones genéricas en la sección
izquierda inferior del centro de suministro alberga
la solución de referencia con ICT y las botellas de
lavado alcalino y ácido. Los lavados se utilizan para
limpiar las cubetas después del análisis de la muestra.
Centro de suministros y bombas
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Módulos de procesamiento  Módulos de procesamiento (Sistema c)  Centro de suministros
y bombas (c4000)
El centro de suministros y bombas es el área de almacenamiento en el sistema para las bombas
del módulo de procesamiento, las soluciones genéricas y las jeringas y discos de muestras y reactivos.
Jeringas de muestras y reactivos
Debajo de las bombas, y a su lado, se encuentran
las jeringas y discos de muestras y reactivos.
Cada jeringa, sostenida por su unidad, controla
la aspiración y dispensación de muestras
y reactivos en el centro de procesamiento.
Los líquidos
procesados a través
de las bombas
incluyen la solución
de referencia con
ICT y las soluciones
de lavado para las
cubetas y sondas.
Los sensores de
peso para cada
frasco detectan
el momento
en que queda
aproximadamente
un 20 % de
la solución.
Componentes y funciones principales: c4000
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 21
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
El PM, RSH y SCC contienen las tres partes principales del i1000sr.
Módulo de procesamiento
NOTA: Si levanta la cubierta del centro
de procesamiento mientras el sistema
está procesando, se detendrán todos
los análisis en proceso.
El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del i1000sr. Incluye el centro
de procesamiento y el centro de suministro y desecho.
Centro de procesamiento
El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Una pipeta
aspira las muestras y los reactivos, a continuación, los mezcla y mide en la vía de procesamiento.
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento  Principios de funcionamiento del sistema i  Método CMIA
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Módulos de procesamiento  Módulos de procesamiento (Sistema i) 
Centro de procesamiento (i1000sr)
22 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 23
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Tolva del recipiente
de reacción
Zona de lavado
Copa de lavado
de la sonda
Brazo de pipeteo
Transporte
de la gradilla de RSH
Lector de códigos
de barra
Posicionador
de la gradilla de RSH
Sección
de la gradilla
Carrusel de reactivos
Indicadores de RSH
2
4
3
5
6
7
8
9
10
1
24 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Frascos de solución
activadora y preactivadora
Reserva de la solución
amortiguadora de lavado
Caja de tarjetas
Almacenamiento
del computador
11
12
14
15
Envase
de desechos sólidos
13
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 25
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Carrusel de reactivos
El área de carrusel de reactivos es una cámara aislada
que aloja al carrusel de reactivos y al refrigerador
de los reactivos, y proporciona un almacenamiento
refrigerado en el sistema para los reactivos de ensayo.
El carrusel de reactivos puede almacenar hasta
25 gradillas de reactivos y proporciona una dispersión
de micropartículas a través de la rotación continua
de las botellas de reactivos de micropartículas. Ubica
a los reactivos para que la sonda los aspire, según
sea necesario.
El refrigerador de reactivos mantiene el área de
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada
al proporcionar y distribuir aire frío, lo que garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
Tolva y cargador de RV
Las cubetas de reacción (RV) son envases
desechables en los cuales se produce la reacción
CMIA. Las RV se almacenan a granel en una tolva
de RV y se cargan automáticamente en la vía de
procesamiento cuando es necesario. Puede añadir
los RV a la tolva en cualquier momento.
NOTA: El software ARCHITECT realiza un
seguimiento del uso de RV y supervisa el
inventario y, cuando es necesario, permite
que los RV se almacenen en la tolva superior
para caer en la tolva inferior.
Puede añadir los RV mientras el
sistema está en el modo Procesando.
Consulte los Estados del sistema para
obtener más detalles.
26 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Brazo de pipeteo
El brazo de pipeteo es un dispositivo que detecta
muestras y reactivos en el recipiente de reacción,
los aspira, transfiere y dispensa. El brazo pipeteo
también transfiere las muestras pretratadas a
un recipiente de reacción luego del período de
incubación adecuado. Un sistema de control
del nivel de líquido/presión se incluye en el brazo
de la pipeta que sirve para detectar los errores
en la aspiración.
Ruta de procesamiento
La vía de procesamiento es una vía circular cubierta
que proporciona temperaturas de incubación,
aspiración de líquido y puntos de lavado para
el protocolo de ensayo. La vía de procesamiento
cataloga una posición de RV cada 18 segundos,
en sentido antihorario y las ubica en los lugares
designados para procesar la reacción CMIA.
NOTA: Usted limpiará la copa
de lavado y el deflector durante
el mantenimiento semanal.
Para obtener más información sobre las capacidades de suministro y del sistema (carrusel de reactivos, vía de procesamiento,
RV, soluciones genéricas, desecho):
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Capacidad del sistema 
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema i
Componentes y funciones principales:
i1000sr
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 27
Almacenamiento de preactivadora/activadora
La bandeja extraíble superior incluye soluciones
preactivadoras y activadoras. Cada una tiene su
propio tubo con sensor de nivel. Existe un espacio
adicional en el medio, además de una ranura en
el frente, para facilitar el intercambio de las botellas
de soluciones.
Desecho sólido
El cajón de desechos es el lugar en el área de desechos
que contiene el recipiente de desechos sólidos.
Al extraer este recipiente en el área de desechos
se accede al recipiente de desechos sólidos.
Dado que el ci4100 utiliza un drenaje directo
(generalmente un drenaje en el suelo), en lugar
de la reserva de desechos líquidos, el espacio frontal
puede estar vacío o la reserva se encuentra allí pero
no es utilizada.
El recipiente de desechos sólidos es un contenedor
que guarda RV usados. Puede remover y vaciar
el recipiente de desechos sólidos en cualquier
momento. Si se está procesando el instrumento,
la bandeja de desechos guardará hasta 25 RV
mientras remueve el recipiente de desechos sólidos.
Antes de reemplazar el
recipiente de desechos
sólidos, vacíe cualquier RV
descartado en la bandeja
de desechos.
Solución amortiguadora de lavado
Debajo de las soluciones se
encuentra el recipiente de la
solución amortiguadora de lavado
preparado, que también tiene
su propio tubo. El tampón de
lavado incluye un sistema de
filtro detrás de este. El recipiente
contiene hasta 12 l de la solución
amortiguadora de lavado que
prepara a partir de una mezcla
concentrada con agua purificada.
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Módulo 1 Instrucciones básicas
Centro de suministro y desecho
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Módulos de procesamiento  Módulos de procesamiento (Sistema i)  Centro de suministro
y desecho (i1000sr)
El centro de suministro y desecho es un almacenamiento en el sistema por áreas para soluciones genéricas
y desechos sólidos.
28 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: RSH
El RSH es un sistema de transporte utilizado para los calibradores de carga, controles, muestras de paciente
y, en el lado de i1000sr – reactivos. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para
cargar/descargar las muestras y los reactivos. Existen dos tipos de sectores para la ubicación de
las muestras ya sea para el procesamiento de rutina o para el prioritario. Las gradillas de muestras
se pueden cargar en cualquier sector del RSH.
Cuando el c4000 y el i1000sr están integrados juntos en el ci4100, solamente existe un transporte de
portador que se ejecuta en ambos instrumentos. Se pueden designar como prioridad hasta 10 secciones;
el resto es considerado como secciones “de rutina”.
RSH
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Gestores de muestras
Uso o función  Gestores de muestras  RSH – gestor robótico de muestras (c4000/i1000sr/ci4100)
Especificaciones y características de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Capacidades del sistema 
Capacidades del gestor de muestras
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 29
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: SCC
El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT
y puede brindar una interfaz para el ordenador central. El SCC controla los módulos c4000 e i1000sr.
Desde el SCC usted puede:
•	 Configurar el sistema
•	 Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados
•	 Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestras
•	 Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento
•	 Recibir peticiones de análisis y datos de diagnóstico de un ordenador central
•	 Transferir resultados de análisis a un ordenador central
El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un sistema
de alimentación ininterrumpida (UPS) en caso de pérdida de alimentación eléctrica.
NOTA: Una impresora conectada
necesita su propio lugar, no existe
espacio adicional en el instrumento
para colocarla.
SCC
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Centro de control de sistema  Componentes estándar del SCC
Uso o función  Centro de control de sistema  Componentes opcionales del SCC
Uso o función  Centro de control de sistema  Software del sistema ARCHITECT  Acceso del usuario al sistema
30 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: SCC
La pantalla del Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado de los módulos
de procesamiento, de los RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También
puede ver quién inició sesión actualmente en el sistema.
Puede acceder a la pantalla del Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer
clic en el botón Salir en la barra de funciones o al seleccionar Información general  Menú principal
desde la barra del menú.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Centro de control del sistema  Software del sistema ARCHITECT
Uso o función  Centro de control de sistema  Software del sistema ARCHITECT  Pantalla del Menú principal
Pantalla del Menú principal
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 31
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: SCC
Navegación básica
La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús desplegables
y teclas de función, las cuales se ven en la parte inferior de la pantalla. También existen indicadores para
las advertencias y los errores. Cuando un botón del menú parpadea, se debe prestar atención a algo.
Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos informes
específicos durante esta capacitación.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Centro de control del sistema  Software del sistema ARCHITECT  Descripción de la interfaz
del software
Uso o función  Centro de control del sistema  Software del sistema ARCHITECT  Navegación de software
Riesgos  Íconos de seguridad
Riesgos  Símbolos de riesgos
Instrucciones de funcionamiento  Impresión de informes  Imprimir un informe
•	 El nivel de Operador general brinda acceso para ejecutar
las peticiones de muestras de pacientes, las peticiones
de control y calibración, mantenimiento, archivo y copias
de seguridad. El Operador general solo puede ver la mayoría
de los ajustes de configuración.
•	 El Administrador del sistema puede realizar todas las
tareas del Operador general y también tiene acceso a todos
los ajustes y configuraciones del sistema.
Iniciar sesión en el SCC
El software del SCC permite diferentes formas de acceso, que incluyen al Operador general y al Administrador
del sistema, y se puede configurar de manera personalizada para su laboratorio.
Operador general: no necesita contraseña ni nombre
de usuario (pero se recomienda el inicio de sesión
para realizar un seguimiento)
Administrador del sistema: Nombre de usuario =
ADMIN, Contraseña = ADM
Si tiene la versión Premium del software ARCHITECT, el Administrador de sistema establecerá
ingresos personalizados para cada usuario en el nivel de acceso del Operador general. El operador
puede seguir las tareas y las peticiones de manera adecuada a efectos de mantener un registro.
Práctica recomendada
32 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Funciones y componentes principales: SCC
Manual de operaciones en línea
El Manual de operaciones ARCHITECT se encuentra disponible en línea en el SCC y puede acceder a este
en cualquier momento durante el funcionamiento a través de la selección de Información general  Manual
de operaciones. En la pantalla principal, puede hacer clic en diferentes temas, seleccionar en el índice
alfabético o buscar un tema. También puede guardar los temas en una lista de favoritos.
La Ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la información
sobre la pantalla, la ventana o el mensaje de error del SCC que se visualiza actualmente. Puede acceder
a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El Manual de operaciones de ARCHITECT incluye todos los instrumentos ARCHITECT –
no solo los de ci4100. Verifique buscar en la información general de todos los sistemas o en
el contenido específico de los Sistemas ci4100.
Módulo 1 Instrucciones básicas
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 33
Información adicional
Referencias del Manual de Operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Especificaciones generales 
Especificaciones del módulo de proceso del sistema c
Requisitos y especificaciones de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Especificaciones generales 
Especificaciones del módulo de proceso del sistema i
Para obtener más información acerca de los volúmenes de dispensación, las temperaturas de incubación en el sistema
y la salida de desecho promedio:
Referencias del Manual de Operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Capacidad del sistema 
Capacidad de almacenamiento de datos en el sistema del SCC
Para más información sobre cuánto puede almacenar el ci4100 en términos de resultados de muestras de pacientes, curvas
de calibración, mensajes, etc.:
ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control
del sistema)
1.	Cerrar sesión en el sistema (si inició sesión).
2.	Conectarse como Operador general.
3.	Cerrar sesión en el sistema.
4.	Conectarse como ADMIN (contraseña = ADM).
5.	Ir al Manual de operaciones.
6.	En la pestaña de búsqueda, buscar “copa de muestra”.
7.	Imprimir la página de copa de muestra y/o requerimientos de tubo.
8.	Marcar la página como Favorita.
Módulo 1 Instrucciones básicas
34 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
REVISIÓN: Funciones y componentes principales
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier
punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Cuáles son los componentes principales del sistema ARCHITECT ci4100?
Módulo 1 Instrucciones básicas
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 35
36 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 2
Estados del sistema
Objetivos:	 • Explicar los diversos estados de los módulos de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
	 • Cambiar el estado de los módulos de procesamiento y del gestor
robótico de muestras
	 • Explicar la secuencia cíclica de encendido/apagado
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los diferentes nombres de estados y significados para los módulos
de procesamiento y para el RSH. También descubrirá cómo cambiar el estado y qué tareas se pueden
realizar en cada estado.
Temas del módulo
Estados del sistema
•	 Tipos de estado
•	 Cambio del estado del sistema
Reiniciar el sistema
ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 37
El estado del sistema es el modo de funcionamiento para los módulos de procesamiento y el RSH. Cada
componente tiene sus propios estados independientes, pero muchos de ellos son comunes en la definición
y en la función general. El estado de ambos módulos de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla
del Menú principal.
Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar
el mantenimiento, los módulos de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado; cuando
actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que
no se pueden actualizar.
Estados del sistema
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Estados del sistema  Estado del gestor de muestras
Uso o función  Estados del sistema  Estado del módulo de procesamiento
Módulo 2 Estados del sistema
•	 Desconectado
•	 Detenido
•	 Preparado
•	 Procesando
•	 Pausa programada
•	 Iniciando
•	 Escaneando
•	 Mantenimiento
•	 Calentando
(solamente i1000sr)
El sistema tiene ocho estados diferentes:
Tipos de estado
Puede dejar el sistema en estado Procesando durante la noche o cuando no esté en uso.
Si normalmente realiza el mantenimiento o verifica el inventario en la mañana, puede
resultar beneficioso dejar el sistema en estado Preparado durante la noche para que
no exista tiempo de espera para un cambio de estado del sistema.
Práctica recomendada
Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se detenga en el estado Preparado
para el administrador de mantenimiento o de inventario, o exista algún error o pérdida de alimentación
eléctrica que requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando de manera
indefinida, no existe límite de tiempo ni estado de espera.
38 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Estados del sistema
Módulo 2 Estados del sistema
Estado Indica Actividades prohibidas
Desconectado •	 La alimentación eléctrica del módulo se encuentra apagada
•	 La alimentación eléctrica se ha encendido, pero la comunicación
entre el módulo y el SCC no se ha restablecido
•	 La comunicación entre el módulo de procesamiento y el SCC
se ha perdido debido a un error en el software o sistema
•	 No se pueden ejecutar las muestras
•	 No se pueden cargar/descargar reactivos
•	 No se puede realizar el mantenimiento
Detenido •	 La alimentación eléctrica del módulo de procesamiento está
encendida pero no se ha seleccionado F5 – Inicio en la pantalla
del Menú principal
•	 Se seleccionó F6 – Detener en la pantalla del Menú principal
•	 Se completó el procedimiento de diagnóstico del módulo
de procesamiento
•	 El módulo de procesamiento detectó un error fatal durante
el procesamiento
•	 No se pueden ejecutar las muestras
•	 No se pueden cargar/descargar reactivos
Preparado •	 Se completó el inicio (que incluye a la estabilización
de la temperatura)
•	 El estado Pausa programada está completo
Procesando •	 Se seleccionó F8 – Procesar en la pantalla del Menú principal
•	 Se seleccionó la tecla procesar en el teclado del módulo
de procesamiento
•	 No se pueden abrir las cubiertas
del centro de suministro de reactivos
•	 No se pueden cargar reactivos
•	 No se pueden cargar soluciones
•	 No se puede realizar el mantenimiento
Pausa
programada
•	 Se seleccionó F7 – Pausa en la pantalla del Menú principal
•	 No hay suficientes suministros
•	 El módulo de procesamiento detectó un error durante
el procesamiento
•	 No se pueden cargar soluciones
•	 No se puede realizar el mantenimiento
Iniciando Se seleccionó F8 – Procesar o F5 – Inicio (estado temporal) •	 No se pueden ejecutar las muestras
•	 No se pueden cargar/descargar reactivos
•	 No se pueden cargar soluciones
Escaneando Se seleccionó F5 – Leer en la pantalla de Estado del reactivo •	 No se pueden ejecutar las muestras
•	 No se puede realizar el mantenimiento
Mantenimiento Un procedimiento de mantenimiento se encuentra en proceso No se pueden ejecutar las muestras
Iniciaciones de F5 – Inicio:
•	Envía todas las partes en movimiento
a la posición inicial
•	Verifica el lector de código de barras
•	Envía los motores del módulo de procesamiento
a la posición inicial
•	Inicia el lector de código de barras del reactivo
Iniciaciones de F8 – Procesar:
•	Envía todas las partes en movimiento
a la posición inicial
•	Verifica el lector de código de barras
•	Verifica los sensores de la cubierta
•	Escanea los reactivos
•	Lava las sondas
•	Verifica el inventario
Cuando selecciona Procesar o Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación.
Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya
seleccionado procesar o inicio.
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 39
Cambio del estado del sistema
Estados del sistema
Puede cambiar el estado de un tipo a otro al pulsar determinadas teclas de función en la pantalla del Menú
principal. Por ejemplo, puede ir directamente desde Detenido a Procesando. Cambiar el estado requiere
una selección independiente del estado tanto en el módulo de procesamiento como en el RSH.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Estados del sistema
NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del
RSH a Detenido a menos que se trate de una verdadera
situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para
regresar al estado Preparado.
Reiniciar el sistema
Es posible que tenga que eliminar la alimentación eléctrica solo para el módulo de procesamiento y el gestor
de muestras para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar
el SCC y el módulo de procesamiento y volverlos a encender. El proceso debe completarse en secuencia
para establecer una comunicación adecuada.
A continuación, se enumeran los pasos generales para reiniciar el sistema (consulte el Manual de operaciones
para obtener el procedimiento detallado):
1.	 Verificar que el módulo de procesamiento y el RSH se encuentren en estado de Preparado, Detenido
o Desconectado.
2.	 Seleccione Apagar en la pantalla Menú principal.
3.	 Apague el SCC.
4.	 Apague cada módulo de procesamiento.
5.	 Encienda el SCC.
6.	 Espere a que la pantalla del Menú principal muestre el estado Desconectado.
7.	 Encienda cada módulo de procesamiento.
Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie
de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento  Inicio, pausa y apagado del sistema
El período de tiempo para cambiar de un estado
a otro varía según el tipo de estado y cualquier
otro procedimiento que tenga lugar actualmente
en el instrumento.
Módulo 2 Estados del sistema
40 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema
Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada estado
del sistema.
c4000
Función/Acción Desconectado Detenido Calentando/
Preparado
Procesando Iniciando Mantenimiento
Iniciar
procesamiento
de pacientes
Levantar
la cubierta
del centro de
procesamiento
Cargar/descargar
kits de reactivos
Cargar soluciones
preactivadoras
y activadoras
Cargar la solución
amortiguadora
de lavado
Cargar las RV
Vaciar los
desechos
i1000sr
Función/Acción Desconectado Detenido Preparado Procesando Iniciando Mantenimiento
Iniciar
procesamiento
de pacientes
Abrir las cubiertas
del centro
de reactivos
Cargar reactivos
Cargar las
soluciones
genéricas
Cargar las
soluciones
del sistema
Módulo 2 Estados del sistema
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 41
REVISIÓN: Estados del sistema
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier
punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Por qué es importante el orden de encendido de los módulos cuando se vuelve a encender
el instrumento?
Módulo 2 Estados del sistema
42 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 43
44 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 3
Manejo de inventarios y materiales consumibles
Objetivos:	 • Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas, soluciones en el
sistema, soluciones de lavado de muestras y aditivos para baño de agua
	 • Explicar cómo reemplazar el módulo de ICT
	 • Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 %
	 • Explicar el uso y el reemplazo del RV, de la solución amortiguadora
de lavado, de la preactivadora y de la activadora
	 • Vaciar los desechos sólidos y líquidos
	 • Reemplazar y actualizar los suministros
	 • Explicar la finalidad de los calibradores y controles
	 • Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel
	 • Visualizar el historial y el estado del reactivo
Descripción del módulo
Este módulo abarca los suministros y los accesorios que utilizará para ejecutar el ci4100. Repondrá
estos suministros con frecuencia en los instrumentos y actualizará el estado de inventario del sistema.
Temas del módulo
Manejo de inventario
Materiales consumibles: c4000
Materiales consumibles: i1000sr
Estado del inventario
Actualizar suministros
Otros materiales consumibles y accesorios
Reactivos
Estado de los reactivos
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 45
Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para
los instrumentos. Mantener el manejo del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe
verificar los materiales consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular.
Manejo de inventario
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos del sistema
ARCHITECT: manejo del inventario de materiales consumibles
Precauciones y limitaciones de funcionamiento  Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema 
Requisitos previos al funcionamiento
Precauciones y limitaciones de funcionamiento  Requisitos para la manipulación de materiales consumibles
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos
del sistema i: manejo del inventario de materiales consumibles
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Los suministros reemplazables
(materiales consumibles) para el
c4000 incluyen:
•	 Reactivos
•	 Solución de referencia de ICT
•	 Lavado ácido
•	 Lavado alcalino
•	 Detergente A
•	 Detergente B
•	 Aditivo para el baño de agua
•	 Líquido de limpieza de ICT
Los suministros reemplazables
(materiales consumibles) para
el i1000sr incluyen:
•	 Reactivos
•	 RV
•	 Solución amortiguadora de lavado
•	 Soluciones preactivadoras
y activadoras
Hay necesidades que requieren un suministro adecuado de tubos
o copas de muestra, y debe tener suficientes gradillas para
las muestras y los reactivos. También utilizará los calibradores
y controles que se le proporcionan para el análisis.
Como parte del manejo del inventario, verifique el estado del
reactivo y cargue nuevos reactivos cuando se los utilice o venzan.
Incluso si los reactivos son escasos, puede ver cuántos análisis
faltan para saber si puede finalizar lo que queda del día de
procesamiento o si debe cargar más reactivos para procesar
las peticiones de pacientes.
Revise los requisitos de manejo de reactivos en el Manual de
operaciones o en las instrucciones de uso antes de realizar la carga.
No existe un momento “perfecto”
para verificar los niveles de inventario
de los accesorios y de los materiales
consumibles. Encuentre el momento
del día o el turno que sea más
adecuado para su laboratorio.
Práctica recomendada
Algunos de estos suministros de c4000
se reemplazan como parte del procedimiento
de Mantenimiento diario. Consulte el Módulo 5
para obtener más información.
46 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Materiales consumibles: c4000
Soluciones genéricas
Se utilizan tres soluciones genéricas en el procesamiento de muestras y se las almacena en el centro
de suministro. Se etiqueta cada botella con la fecha de vencimiento.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c 
Soluciones genéricas (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles  Reemplazar soluciones genéricas
y actualizar inventario
Esta botella contiene 2000 ml
de una solución de concentración
media que el módulo de ICT aspira
y analiza antes y después de cada
muestra. La solución proporciona
una posibilidad de referencia para
calcular resultados.
La botella de lavado alcalino
contiene 500 ml de solución
alcalina que el lavador de
cubetas utiliza para limpiar
las cubetas después del
análisis de muestras.
El lavador de cubetas utiliza esta solución de lavado ácido para
limpiar las cubetas después del análisis de muestras. También se
puede utilizar una dilución del lavado ácido para el lavado de sondas.
Esta botella contiene 500 ml de lavado ácido.
Lavado ácido
Al reemplazar las soluciones genéricas, coloque la tubería de las botellas
viejas en las botellas nuevas.
Además, se requiere que las botellas de solución genérica estén orientadas
hacia un lado específico: La tapa/abertura de la solución de referencia de ICT
orientada hacia atrás y las botellas de lavado ácido y alcalino hacia su tapa/
abertura hacia el frente.
Deseche las botellas vacías según los requerimientos de los procedimientos
de desecho de residuos de su laboratorio.
Solución de referencia de ICT Lavado alcalino
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 47
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Materiales consumibles: c4000
Soluciones en el sistema
El c4000 utiliza detergentes incluidos en el sistema para lavar
las sondas para muestras y reactivos, mezcladores y cubetas
de reacción, como parte de la función SmartWash. También
se los puede utilizar durante algunos procedimientos de
mantenimiento. Las soluciones en el sistema incluyen:
•	 Dilución al 0,5 % de la solución genérica de lavado ácida
•	 Detergente A
•	 Dilución al 10 % del Detergente B
Las soluciones de lavado ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 % se deben
mezclarconaguapurificadaantesdeluso.ConsulteelManualdeoperaciones
para saber cuáles son los pasos específicos.
Soluciones de lavado de muestras
La solución de lavado ácido al 0,5 %
y el Detergente A, junto con el líquido
de limpieza de ICT, también se utilizan
en el área de lavado de muestras para
lavar la sonda para muestras y completar
el Mantenimiento diario.
Cada solución va hacia un recipiente para
muestras en el área de solución de lavado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c 
Soluciones en el sistema (Sistema c)
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  ARCHITECT c Materiales consumibles del sistema 
Soluciones utilizadas en las operaciones diarias (c4000)
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos del sistema c:
manejo del inventario de materiales consumibles  Reemplazar soluciones en el sistema en el área de solución
de lavado de muestras y actualizar inventario (c4000)
Reemplace las soluciones en las copas
de muestras a diario, o cuando estén vacías
o la solución haya caducado. Retire la gradilla
entera para poder reemplazar más fácilmente
las copas usadas por unas nuevas.
Deseche las copas de muestras usadas,
no vuelque una nueva solución en una
copa usada.
48 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Materiales consumibles: c4000
Reemplazo de soluciones para cartuchos
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos del sistema c:
manejo del inventario de materiales consumibles
Se vuelcan las soluciones incluidas en el sistema en el centro de suministro de reactivos que requieren
preparación en un cartucho de reactivos para reemplazar los cartuchos vacíos o las soluciones vencidas.
El centro de suministro de reactivos alberga las siguientes soluciones en cartuchos de reactivos
en posiciones específicas:
•	 Detergente A
•	 Detergente B al 10 %
•	 Solución de lavado ácido al 0,5 %
•	 Aditivo para el baño de agua
•	 Solución salina
NOTA: Se asigna la solución
salina para ser utilizada como
diluyente cuando se procesan
muestras de pacientes.
La estabilidad en el sistema para todas estas soluciones varía desde el día 1 hasta 30 días o más. Consulte el Manual
de operaciones para obtener más información.
Para reemplazar cartuchos, abra la puerta de acceso del centro de suministro
de reactivos, luego use el botón avanzar para mover el carrusel hasta
la posición adecuada del segmento.
Deseche los cartuchos usados según los procedimientos de desecho
de sus instalaciones.
Para agregar reactivos con código de barras, el sistema debe estar en estado Listo
o Pausa programada; para las soluciones integradas en el sistema, diluyentes y reactivos
sin código de barras, el sistema debe estar en estado Listo.
Para las soluciones incluidas en el sistema que requieren una mezcla
previa, etiquete el cartucho de reactivos con el nombre de la solución,
número de lote y fecha de vencimiento.
Práctica recomendada
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 49
Materiales consumibles: c4000
Módulo de ICT
El módulo de ICT, un chip integrado en la unidad de ICT, contiene
los electrodos de Na+, K+, CI- y de referencia. El módulo de ICT tiene
una garantía de 20.000 muestras o tres meses desde la instalación.
Se debe reemplazar el módulo cuando haya vencido o cuando no funcione
según lo esperado. Deberá ingresar el número de serie y la fecha de
vencimiento del nuevo módulo de ICT cuando lo actualice en el sistema.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c 
Módulo de ICT (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles  Reemplazar el módulo de ICT y actualizar
el seguimiento de la garantía (Sistema c)
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
50 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Materiales consumibles: i1000sr
RV
El i1000sr puede almacenar hasta 360 RV en la tolva de RV. Cuando el nivel del sensor mide que quedan
en el inventario aproximadamente 72 RV, el SCC muestra un ícono de precaución para cargar más RV.
Usted puede agregar RV siempre que la tolva externa esté vacía. Tenga cuidado de no sobrecargar la tolva.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Solución amortiguadora de lavado
Mientras la solución amortiguadora de lavado está en uso, deberá preparar un recipiente nuevo de 1 l
de un concentrado de la solución amortiguadora de lavado y 9 l de agua purificada. El recipiente
de la solución amortiguadora de lavado contiene un máximo de 12 l.
El concentrado tiene fecha de vencimiento en la etiqueta. Una vez que prepare la solución amortiguadora
de lavado, tiene la misma fecha de vencimiento que el concentrado.
Remueva la etiqueta del concentrado de la solución amortiguadora de lavado y
póngala en el recipiente de mezcla para que no exista confusión acerca del contenido
del recipiente. También puede identificar con facilidad la fecha de caducidad y otra
información del contenedor en lugar de tener que verificar la botella del concentrado.
Práctica recomendada
Puede añadir la solución amortiguadora de
lavado mientras el sistema está en el modo
Preparando o Procesando.
DATO: La solución amortiguadora
de lavado es una solución salina
amortiguadora de fosfato con un
ingrediente antimicrobiano.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 51
Materiales consumibles: i1000sr
Soluciones preactivadora y activadora
Las botellas del concentrado de la solución amortiguadora de lavado y de la solución activadora
son del mismo tipo. Verifique siempre la etiqueta de las botellas antes de sustituirlas.
Práctica recomendada
La solución preactivadora prepara el complejo de micropartículas para la reacción de quimioluminiscencia.
La solución activadora genera la reacción de quimioluminiscencia cuando se la añade a la RV.
NO PUEDE añadir una solución
preactivadora o activadora mientras
el sistema está en estado Procesando.
DATO: La solución activadora
es hidróxido de sodio.
DATO: Debido a que
la preactivadora se hace
con peróxido de hidrógeno
es sensible a la luz y a
la temperatura, lo que
afecta los requisitos
de almacenamiento.
Tiempo de estabilidad en el sistema
La activadora y la preactivadora tienen una estabilidad en el sistema de 28 días. Si procesa Estradiol,
entonces la solución activadora tiene una estabilidad en el sistema de 10 días, de la cual el instrumento
hará un seguimiento por usted.
Cuando está en el instrumento, un sensor de nivel dentro de cada botella
de solución mide el nivel del líquido y le indica al SCC cuando el nivel es bajo.
Verifique las fechas de vencimiento en las botellas de las soluciones
de preactivadora y activadora antes de reemplazarlas, anote si las botellas
de sustitución vencerán a la brevedad. Utilice la ranura en la parte delantera
para sostener el tapón de la botella nueva para que pueda ponerla en la botella
anterior para su eliminación.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
52 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Materiales consumibles: i1000sr
Desecho sólido
Referencias del Manual de Operaciones:
Riesgos  Manipulación y eliminación de desechos
Además de reponer los suministros y de sustituir los fluidos, también debe vaciar los desechos sólidos
como parte del manejo diario del inventario.
Para el ci4100, el desecho líquido se descarta mediante un drenaje en el suelo. Los requisitos de los desechos
líquidos dependen de la ubicación en el cual se encuentre (consulte los requisitos locales y estatales).
NOTA: Puede vaciar el desecho sólido
en estado Detenido, Listo o Procesando.
Consulte el módulo de los Estados del
sistema para obtener más información.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 53
Estado del suministro: c4000
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento
de suministro
Cómo es el nivel
de alerta bajo/
seguimiento
Visualización del sistema
Soluciones
genéricas
20 % de líquido restante
•	 Muestra la cantidad de referencia de ICT, lavado alcalino o lavado ácido que queda
en el sistema, medido en ml
•	 La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 %
Detergente A,
Detergente B
o lavado ácido
al 0,5 %
Estabilidad en el sistema
o
20 % del líquido restante
•	 El Detergente B y el lavado ácido al 0,5 % muestran “VENCIDO” en la pantalla de Estado
del suministro cuando quedan 0 días restantes para la estabilidad del sistema
•	 Muestra la cantidad de cada solución restante en el sistema, medida en ml
•	 La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 %
Soluciones de
lavado de muestras
0 % de líquido restante
•	 La flecha cambia de gris a rojo
•	 Muestra “VACÍO”
Módulo de ICT
Estabilidad
en el sistema/estado
•	 Muestra “VENCIDO” en rojo cuando se alcanzó la fecha de vencimiento (y la anulación
está Apagada)
•	 Muestra “SUPERADO” en gris cuando se alcanzó la fecha de garantía/cantidad de muestras
La pantalla del estado del inventario en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los inventarios
y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes,
que incluyen Vacío, Bajo, Caducado y Omitido.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Pantallas del estado
del inventario  Pantallas del estado del inventario – vista c4000
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
54 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Luego de revisar el estado del inventario, visualice la ventana F2 Actualizar inventarios en el SCC para
actualizar la información del inventario para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado
del inventario de suministro en el sistema.
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar
seguimientos de los números de lote y de las fechas de vencimiento.
Actualizar suministros: c4000
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 55
Estado de inventarios: i1000sr
La pantalla del estado del inventario en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los inventarios
y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes,
que incluyen Vacío, Bajo, Vencido y Anulado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de materiales consumibles  Pantallas del estado
del inventario  Pantallas del estado del inventario – ver i1000sr
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento
de suministro
Cómo es el nivel
de alerta bajo/
seguimiento
Visualización del sistema
Desechos sólidos
y líquidos
20 % de espacio
disponible restante
•	 La flecha para los desechos se pone de color rojo en la pantalla del estado Suministro
•	 El ícono de desechos muestra un triángulo amarillo en la pantalla del Menú principal
Solución
amortiguadora
de lavado
20 % de líquido
restante
•	 Visualiza la cantidad de la solución amortiguadora de lavado restante en el sistema medida en l
•	 La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 2,5 l (20 %)
Soluciones
activadoras
Estabilidad en el sistema
o
20 % de líquido restante
•	 Preactivadora y activadora muestran “Caducado” en la pantalla del estado Suministro
•	 Visualiza la cantidad de activadora y preactivadora restante, medida en ml
•	 La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 195 ml (20 %)
RV Inventario inferior a 20 %
•	 Muestra la cantidad aproximada de RV restante en el sistema (cada ícono representa 50 RV)
•	 La flecha cambia de gris a rojo cuando queda un 20 % (aproximadamente 72 RV)
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
56 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Actualizar inventarios: i1000sr
Luego de revisar el estado del inventario, visualice la ventana F2 Actualizar inventarios en el SCC
para actualizar la información del inventario para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado
del inventario de suministro en el sistema.
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar seguimientos
de los números de lote y de las fechas de caducidad.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 57
Otros materiales consumibles
y accesorios
Copas de muestras/tubos y gradillas
Según los tipos de muestras que está analizando y el laboratorio, puede
utilizar las copas de muestras Abbott, los tubos de ensayo (alícuota
y principal) o una combinación de ambos. Se puede utilizar cualquier clase
en la gradilla de muestras estándar.
La copa de muestras es un recipiente desechable que contiene las
muestras de pacientes, los calibradores o los controles. Líneas gradadas
significa que puede medir visualmente los volúmenes en lugar de tener
que hacerlo con un pipeteado de precisión.
Las gradillas de muestras tienen códigos de barra para que el lector
de códigos de barra en el RSH pueda leer la Id. de la gradilla al realizar
la carga. Verifique que la ubicación de las etiquetas de los códigos
de barra sea adecuada y segura.
Los tubos de ensayo que son aptos para su uso se definen en la tabla
que figura a continuación:
Referencias del Manual de Operaciones:
Precauciones y limitaciones de funcionamiento  Requisitos para la manipulación de las muestras
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema ARCHITECT
Uso o función  Accesorios necesarios
Especificaciones y características de funcionamiento  Especificaciones y requisitos  Requisitos de las etiquetas
de códigos de barras  Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras
Cuando el instrumento se instale por primera vez, extraiga cinco portadores de muestras consecutivos para
utilizarlos para los calibradores para utilizar siempre las mismas Id. del portador para las órdenes de calibración.
Práctica recomendada
Medición Nominal Límites extremos
Altura 75 mm–100 mm 72 mm–102 mm
Diámetro externo 10 mm–16 mm 9,6 mm–16,1 mm
Diámetro interno N/A 7,75 mm mínimo
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
58 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Calibradores: c4000
Los calibradores son muestras que contienen concentraciones
de analitos conocidas y que se utilizan para crear una curva para
evaluar muestras desconocidas. El c4000 utiliza calibradores
de analito único y multiconstituyentes (MCC).
El tipo de calibración predeterminado para los ensayos del sistema c
es Completo. Existen otros tipos de ajuste disponibles:
•	 1 punto
•	 2 puntos
•	 Blanco
•	 Ninguno
La cantidad de calibradores varía según el ensayo. Por ejemplo,
una calibración completa para MCC utiliza dos calibradores.
Consulte las instrucciones de uso específicas del ensayo para
identificar los calibradores que se utilizan.
Métodos de calibración
El c4000 utiliza métodos de calibración fotométrica y potenciométrica. La medición fotométrica tiene
seis métodos matemáticos diferentes para calcular resultados, incluidos los de absorbancia, factor,
lineal, Logit-4, polinómica a tramos y el uso del factor y blanco. Consulte el Apéndice C del Manual
de operaciones para obtener más detalles.
Otros materiales consumibles
y accesorios
Calibradores de ICT
El sistema c4000 utiliza calibradores de ICT para la calibración potenciométrica. Estos se utilizan para
calibrar ensayos de electrolitos ICT (sodio, potasio, cloro) con niveles altos y bajos. Los ensayos de ICT
deben ser calibrados cada 24 horas o cuando se indica.
Calibraciones en el mismo lote de reactivos
Cuando usted agrega kits de reactivos del mismo lote, el sistema no requiere calibración, siempre que
la calibración activa esté dentro del marco de tiempo de estabilidad. En esta circunstancia, solamente
se requiere una petición de control. Algunos ensayos requieren calibración en cada kit.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 59
Otros materiales consumibles
y accesorios
Calibradores: i1000sr
Existen tres tipos de calibraciones para el i1000sr:
•	 Completo = 6 puntos
•	 Ajuste = 2 puntos
•	 Índice = 1 o 2 puntos
Cada ensayo tiene su propio calibrador de
la marca Abbott. Consulte las instrucciones
de uso específicas del ensayo para identificar
los calibradores que se utilizan.
Cada lote de reactivos y ensayo nuevo debe ser
calibrado. Cuando usted agrega kits de reactivos
del mismo lote, el sistema no requiere calibración,
siempre que la calibración activa esté dentro del
marco de tiempo de estabilidad. En ese caso,
solo se necesita una petición de control antes
de procesar las muestras.
Controles
El control de calidad (CC), o “controles”, proporciona
monitoreo del funcionamiento dentro de un rango clínico.
Los controles de análisis le avisarán cualquier problema
que exista con el ensayo antes de procesar las muestras
de pacientes.
Debe ejecutar controles a diario, al menos cada 24 horas.
También se requiere que ejecute controles después de
la calibración de ensayos o el reemplazo de componentes,
o según lo especificado para el ensayo (como por ejemplo,
cada 8 horas para el ICT).
Existen dos tipos de materiales de control:
•	 Control de analitos únicos (SAC, Single Analyte Control)
•	 Control de multiconstituyentes (MCC)
Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo,
medio y alto.
Algunos controles se pueden recibir congelados en las cajas:
debe descongelarlos para obtener una forma líquida antes
de su uso.
Realice las calibraciones tantas veces como su laboratorio lo necesite; de lo contrario, lleve
a cabo las calibraciones según el mínimo que Abbott establece. Consulte los requisitos
estipulados en el Manual de operaciones y en las instrucciones de uso del ensayo.
Práctica recomendada
Usted aprenderá más sobre cómo realizar calibraciones y controles en módulos posteriores.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
60 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Los kits de reactivos son uno o dos cartuchos de reactivos para los ensayos fotométricos y potenciométricos.
El diluyente de muestras de ICT (ICTD5) se considera un reactivo.
Los reactivos se deben almacenar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento. Algunos
reactivos se deben refrigerar; de lo contrario, se los puede almacenar a temperatura ambiente. Verifique
la documentación específica del ensayo para saber cuáles son las especificaciones de almacenamiento.
Usted debe cargar los reactivos directamente en el carrusel de reactivos.
Algunos ensayos utilizan dos cartuchos, mientras que otros ensayos
pueden necesitar solamente un cartucho de reactivos. Cuando existe
más de uno, están clasificados por color y etiquetados: verde para R1
y anaranjado para R2.
El lector de códigos de barra identifica el kit de reactivos. Cada cartucho
de reactivos tiene una etiqueta 2D que incluye información tal como
el número de serie, el número de lote y fecha de vencimiento, la cual
el instrumento utiliza para rastrear el reactivo y las estabilidades
de calibración.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c 
Kits de reactivos y materiales consumibles (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de los reactivos  Procedimientos del sistema ARCHITECT:
manejo del inventario de los reactivos  Procedimientos de c4000: manejo del inventario de los reactivos
Reactivos: c4000
Los cartuchos de reactivos son recipientes utilizados en los
centros de suministro de reactivos para contener los reactivos
usados durante la operación. También pueden contener
suministros de soluciones de lavado diluidas, diluyentes
y Aditivo para el baño de agua.
Si es necesario, existen adaptadores para cargar frascos más
pequeños en los espacios para cartuchos en el instrumento.
Cartuchos y adaptadores para reactivos
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 61
Reactivos: c4000
Es necesario que realice una calibración en un nuevo
lote de reactivos cuando la estabilidad de calibración
actual venza o cuando sea necesario.
Cargar reactivos en el carrusel
La única forma de cargar reactivos en el c4000 es directamente en el carrusel de reactivos: no puede
colocar reactivos en el RSH. Verifique que el botón de acceso al centro de suministro de reactivos esté
encendido (verde). Utilice el botón de avanzar el carrusel para rotar el carrusel hasta una posición abierta.
Puede colocar un cartucho de reactivos en cualquier segmento abierto en el centro de suministro de reactivos.
El sistema debe estar en estado Preparado o de Pausa programada para cargar reactivos en el carrusel.
Descargar reactivos
Pueden existir varias razones para descargar un reactivo del carrusel de reactivos, como por ejemplo
cuando el reactivo vence, para colocar de vuelta el reactivo en almacenamiento (si no se lo utiliza)
o para realizar pasos de resolución de problemas.
Para descargar un reactivo, retire el reactivo del carrusel de reactivos siguiendo los mismo pasos que
para cargar (botón de puerta de acceso del reactivo, presione el botón de avanzar del carrusel, etc.).
Seleccione F5-Leer para escanear el kit, a fin de mantener un correcto seguimiento de la estabilidad
en el sistema.
En el caso de los reactivos completos o vencidos, deseche todo el kit.
Preparar reactivos
Asegúrese de verificar la fecha de vencimiento del reemplazo de reactivos. Antes de cargar un nuevo
reactivo, invierta el cartucho para asegurar una solución homogénea o haga lo que indican las instrucciones
del ensayo. Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
62 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Reactivos: i1000sr
Debe realizar una calibración en el lote de
reactivo nuevo, al cargar otro kit del mismo
lote de reactivo solo se requieren controles.
Los reactivos se deben refrigerar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento.
•	 Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa.
•	 No manipule el tapón tipo septum con las manos.
•	 Coloque la botella sobre una superficie plana (no sobre la gradilla de reactivos) para poner el septo.
•	 Ubique las botellas de reactivos en la gradilla para que los colores de las botellas coincidan con los
colores de las posiciones de la gradilla.
•	 Gire cada botella de reactivo (excepto la botella de micropartículas) para que el espacio en la etiqueta
mire hacia el asa de la gradilla de reactivos, esto le permite al lector de códigos de barra escanear
el código de barra de la botella.
La botella de micropartículas gira, para que el lector de códigos de barras pueda escanear su código
de barras.
Preparar reactivos para la carga
Las gradillas de reactivos se utilizan para las botellas de reactivos
y de mantenimiento. Cada gradilla puede contener hasta tres
botellas por kit de reactivos. La mayoría de los ensayos utilizan
dos o tres botellas, pero existen algunos ensayos que requieren
hasta seis botellas, distribuidas en dos gradillas.
Cada botella de reactivo tiene un número de serie, un código
de barras y una etiqueta de color únicos. La etiqueta de color
corresponde a la posición en la gradilla. El lector de códigos
de barra identifica el kit de reactivos, y el transporte de portador
carga la gradilla en el carrusel de reactivos.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Materiales consumibles necesarios  Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de los reactivos  Procedimientos del sistema ARCHITECT:
manejo del inventario de los reactivos
Cuando tenga una botella (rosa) de micropartícula
nueva, inviértala suavemente (no la agite) 30 veces
para suspender nuevamente las micropartículas.
Inspeccione la botella, en caso de ser necesario,
continúe con la inversión de la botella hasta que las
micropartículas vuelvan a suspenderse por completo.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 63
Reactivos: i1000sr
Cargar gradillas de reactivos
La única manera de cargar reactivos es a través del RSH, no puede colocar manualmente los reactivos
en el carrusel. En el caso de los reactivos que utilizan más de tres botellas (y, por lo tanto, gradillas múltiples),
el sistema carga cada gradilla en espacios abiertos en el carrusel de reactivos, pero no necesariamente uno
al lado del otro.
El estado de la gradilla en la pantalla del estado de los reactivos muestra “cargando” o “descargando”
0cuando el RSH está instalando o sacando un reactivo. El RSH tiene que estar en estado Procesando
para cargar los reactivos.
Descargar gradillas de reactivos
Cuando un reactivo no tiene más análisis disponibles,
el RSH (si se encuentra en estado Procesando) descarga
la gradilla de reactivos de manera automática. También
puede descargar manualmente la gradilla de reactivos
desde la pantalla del estado de los reactivos. Cualquier
análisis programado finaliza el procesamiento antes
de que el reactivo se descargue.
Al descargar reactivos que no se utilizaron o vencieron
completamente, coloque un tapón de sustitución
sobre el tapón tipo septum para evitar la evaporación
y almacénelos en posición vertical en el refrigerador.
En el caso de los reactivos completos o vencidos,
deseche todo el kit.
No necesita mezclar las micropartículas
nuevamente, el carrusel de reactivos las 
mezcla de manera continua después de
cargar el kit, durante el mantenimiento
diario y cuando el instrumento
se encuentra en estado Preparado
y Procesando.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
64 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Estado de los reactivos
i1000sr
c4000
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento  Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de reactivos
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de reactivos  Pantallas de estado de los reactivos
Instrucciones de funcionamiento  Manejo del inventario de reactivos  Pantalla de historial de los reactivos
En la pantalla de estado del Reactivo, puede ver el estado de los reactivos para saber qué se necesita
cargar o descargar, según las fechas de caducidad y la estabilidad. Para visualizar los reactivos anteriores
y sus estados, diríjase a la pantalla de Historial de reactivos.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 65
Estado de los reactivos
Color de la posición Descripción
Blanco No se carga ningún reactivo en la posición
Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK
Dorado El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado
Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere su atención
Sombreado con cruces El reactivo se está cargando o descargando en la posición (solamente i1000sr)
Las posiciones de los reactivos se pueden colorear de la siguiente manera:
La opción Ver todos en la pantalla del Estado de los reactivos muestra:
•	 Fecha de estabilidad: que se mide en días
•	 Fecha de vencimiento: válida hasta la medianoche de ese día
La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa que al reactivo le quedan más de 24 horas.
Si existe 1 día, verifique la pantalla Detalles para ver la cantidad de horas restantes.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
66 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Vista de detalles
Estado de los reactivos
c4000
En la pantalla de Detalles del reactivo, usted puede:
•	 Ver el lote del reactivo, el vencimiento
y las pruebas restantes
•	 Ver la estabilidad del reactivo en horas
•	 Anular un lote de reactivos o la estabilidad
en el sistema
•	 Ver las instrucciones del envase del ensayo
(con conexión AbbottLink)
•	 Desactivar el kit de reactivos para que no realice
las pruebas de pacientes
•	 Ver los números de serie de los kit/botellas del reactivo
Puede desactivar un kit de reactivos específico
para que no procese las muestras de pacientes.
Por ejemplo, si usted está volviendo a calibrar
porque el control de calidad está tendiendo
a elevarse y no desea procesar pacientes
en ese kit hasta que el problema esté resuelto.
Desactivar el reactivo impide que el sistema
procese las muestras de pacientes con ese
reactivo hasta que lo active nuevamente.
AunqueNOserecomiendaomitirlafechadecaducidad,puedeomitirlaunavezquelafechade caducidad
haya pasado. Todos los resultados muestran las alertas “EXP” (vencido) si utiliza un reactivo o soluciones
que están vencidos.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 67
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Estado de los reactivos
i1000sr
Tiempo de estabilidad
en el sistema
NOTA: Extender el tiempo de estabilidad
a través de la descarga del reactivo
desde el instrumento NO prolonga la
fecha de caducidad del lote de reactivos.
i1000sr
La estabilidad del reactivo a bordo se rastrea:
•	 Luego de que el lector de códigos de barra
escanea la gradilla de reactivo y se encuentra
en proceso de carga en el carrusel de reactivos
•	 Mientras el kit de reactivos se está cargando
en el carrusel de reactivos
Una vez que la gradilla de reactivos se descargó
del carrusel de reactivos y se retiró del RSH,
el control del tiempo de estabilidad en el sistema
se detiene.
c4000
La estabilidad en el sistema solamente se rastrea
cuando el kit del reactivo se incluye en el módulo
de procesamiento. Se debe eliminar físicamente
el reactivo y luego se lo debe desactivar del sistema
para detener el temporizador de estabilidad.
Se debe eliminar físicamente el reactivo y luego se lo debe
desactivar del sistema para detener el temporizador de
estabilidad. Para actualizar el temporizador de estabilidad
en el sistema, realice un escaneo cada vez que cargue
o descargue un kit de reactivos.
Recuerde que el instrumento escanea automáticamente
los reactivos cuando se inicia en estado Procesando.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
68 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
Actividad 1: Verificar y actualizar los suministros
Verifique el estado del inventario en ambos módulos para ver qué elementos se deben
añadir o sustituir. Actualice las pantallas de Estado del inventario en el SCC.
c4000
1.	Verifique el estado del inventario.
2.	Cambie las soluciones genéricas y las incluidas en el sistema que se necesitan.
3.	Verifique/actualice la información del lote de reactivos antes de la carga.
4.	Verifique el estado del reactivo.
•	¿Cuántos días le quedan a CreaC? __________
•	¿Cuántas horas restan? __________
i1000sr
5.	Verifique el estado del inventario.
6.	Cambie la solución activadora.
7.	Verifique/actualice la información del lote de reactivos antes de la carga.
8.	Verifique el estado del reactivo.
•	¿Cuántos días le quedan a la TSH? __________
•	¿Cuántas horas restan? __________
9.	Coloque el RSH en estado Procesando.
10.	Descargue el estradiol.
11.	Cambie las botellas amarillas y vuelva a cargar para ver el error del reactivo.
12.	Descargue el estradiol nuevamente, corrija la ubicación de la botella y vuelva a cargar.
Actividad 2: Cargar reactivos
Revise la pantalla del estado del Reactivo para cada módulo y reemplace los reactivos
según lo indicado (o como se lo indique su facilitador).
1.	Prepare los reactivos antes de realizar la carga.
•	Registre los números de lote del reactivo.
•	No utilice ningún reactivo caducado.
•	Asegúrese que las botellas/cartuchos de reactivos no tengan filtraciones.
•	Verifique si los reactivos tienen burbujas.
2.	En el c4000, cambie los reactivos durante diferentes estados del sistema para practicar
el uso de la puerta izquierda de acceso.
3.	Verifique el estado del reactivo en la pantalla del estado del Reactivo después de cargar
o descargar los reactivos en el i1000sr o después de que se haya completado del escaneo
de reactivos en el c4000.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 69
REVISIÓN: Manejo de inventarios y materiales consumibles
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
70 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 71
72 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 4
Gestor robótico de muestras
Objetivos:	 • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH
	 • Explicar las luces indicadoras del RSH
Descripción del módulo
Este módulo abarca los diferentes tipos de secciones de RSH y cómo cargar y descargar
las gradillas en el RSH. Este tema también explica el significado de las luces indicadoras del RSH
durante el procesamiento.
Temas del módulo
Funciones del RSH
Secciones del RSH
Luces indicadoras del RSH
ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 73
El transportador de gradillas del RSH levanta las gradillas, las coloca en el
centro de procesamiento y devuelve las muestras que se han procesado.
Un lector de código de barras escanea la gradilla o la Id. de la muestra.
Las gradillas de muestras llevan muestras, controles o calibradores para
el procesamiento de muestras. El RSH también devuelve las gradillas
de muestras después de su procesamiento.
Funciones del RSH
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función  Gestores de muestras  RSH – gestor robótico de muestras (c4000/i1000sr/ci4100)
Usted puede cargar gradillas
en el RSH mientras el sistema
está en estado Procesando.
Sectores y posiciones de RSH
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
El RSH para el ci4100 tiene una cantidad de posiciones configurables de rutina y prioridad. Existe un total
de 8 sectores: 4 sectores en el c4000 y 4 en el i1000sr. Cada sector en el c4000 tiene 5 posiciones para
cargar gradillas de muestras y cada sector en el i1000 tiene 4 posiciones para cargar gradillas de muestras
y reactivos.
Cualquier gradilla ubicada en las secciones de prioridad se considera gradilla “STAT” y tiene prioridad sobre
todas las otras gradillas. Si hay otros análisis en proceso, el sistema terminará cualquier análisis que esté
aspirando y regresará la gradilla a su posición original, luego cargará y muestreará la gradilla prioritaria.
Los Administradores del sistema pueden configurar las primeras 10 secciones en el lado del c4000
como prioridad para ambos módulos.
El transportador de gradillas también mueve las gradillas de reactivos en el i1000sr hacia el carrusel
de reactivos. El RSH también es el mecanismo para regresar las gradillas de reactivos con kits que
vencieron, se utilizaron en su totalidad o se descargaron manualmente.
74 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
Luces indicadoras del RSH
Todas las secciones también muestran las siguientes luces para indicar el estado de la gradilla:
*Aplica solamente a i1000sr
La alternancia de las luces entre verde y ámbar indica que se
ha producido un error, como por ejemplo que se ha colocado
una gradilla al revés.
Las secciones de prioridad se identifican por una luz azul entre
las luces indicadoras de estado superiores e inferiores.
ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH
El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación
de las gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras.
Tendrá más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para pacientes,
las peticiones de control y de calibración, al igual que gradillas de reactivos en el i1000sr,
en un módulo posterior.
Luces apagadas Verde fijo Ámbar fijo Ámbar
parpadeando*
Verde
parpadeando
No hay muestras
cargadas
La muestra está
cargada pero aún
no se la procesa
Puede acceder
Procesando
No puede acceder
Descargar el
kit de reactivos
en ese sector
No puede acceder
Listo para
la descarga
Puede acceder
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 75
REVISIÓN: Gestor robótico de muestras
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione
cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿En qué estado deberá estar el sistema para descargar los cartuchos de reactivos vacíos
del c4000?
¿Cuáles son algunos de los motivos por los cuales el RSH descargaría una gradilla de reactivos
en el i1000sr?
¿Cuál es el significado de los siguientes colores de las luces indicadoras?
•	 Luces apagadas	 _________________________
•	 Verde fijo	 _________________________
•	 Ámbar fijo	 _________________________
•	 Verde parpadeando	 _________________________
•	 Alternancia verde/ámbar	 _________________________
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
76 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266								 77
78 					 	 		 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 5
Mantenimiento diario
Objetivos:	 • Visualizar los procedimientos de mantenimiento
	 • Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario
Descripción del módulo
Este módulo describe lo que sucede durante el Mantenimiento diario, por qué es tan importante
el funcionamiento de sus instrumentos y cómo llevar a cabo los procedimientos.
Temas del módulo
Importancia
Descripción del mantenimiento diario
Procedimiento del mantenimiento diario
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott
Abbott Ci4100   guia de capacitacion usuario manual - abbott

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Aseguramiento analitico de la calidad
Aseguramiento analitico de la calidadAseguramiento analitico de la calidad
Aseguramiento analitico de la calidadamcamero
 
Control de calidad en hematología 2013
Control de calidad en hematología 2013Control de calidad en hematología 2013
Control de calidad en hematología 2013sandra cruz guerrero
 
Control de calidad en qca clínica[1]
Control de calidad en qca  clínica[1]Control de calidad en qca  clínica[1]
Control de calidad en qca clínica[1]sameth2006
 
CONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIA
CONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIACONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIA
CONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIAsandra cruz guerrero
 
Detección e identificación de anticuerpos irregulares
Detección e identificación de anticuerpos irregularesDetección e identificación de anticuerpos irregulares
Detección e identificación de anticuerpos irregularesJessica Altamirano Ruiz
 
Nom 007-ssa3-2011
Nom 007-ssa3-2011Nom 007-ssa3-2011
Nom 007-ssa3-2011IPN
 
Manual procedimientos laboratorio clinico
Manual procedimientos laboratorio clinicoManual procedimientos laboratorio clinico
Manual procedimientos laboratorio clinicoRocío Ariana Mira
 
Gestión calidad laboratorios dx clinico
Gestión calidad laboratorios dx clinicoGestión calidad laboratorios dx clinico
Gestión calidad laboratorios dx clinicoEmerson Ceras
 
Abbott Ci8200 Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci8200    Guia de capacitacion usuario - abbottAbbott Ci8200    Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci8200 Guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
 
Prac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICA
Prac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICAPrac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICA
Prac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICAMaryori Thania Gómez Mamani
 
Kx-21n - manual usuario - sysmex
Kx-21n - manual usuario - sysmexKx-21n - manual usuario - sysmex
Kx-21n - manual usuario - sysmexRolando Algarin
 
6 Investigacion de anticuerpos irregulares
6 Investigacion de anticuerpos irregulares6 Investigacion de anticuerpos irregulares
6 Investigacion de anticuerpos irregularesCEPECAP TRUJILLO
 
Métodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínica
Métodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínicaMétodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínica
Métodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínicaBrayan Quiroz Berrios
 
Estomatocitosis, Xerocitosis, Acantocitosis
Estomatocitosis, Xerocitosis, AcantocitosisEstomatocitosis, Xerocitosis, Acantocitosis
Estomatocitosis, Xerocitosis, Acantocitosisguest5366832
 
RADIOMETER ABL90 flex manual de usuario
RADIOMETER ABL90 flex   manual de usuarioRADIOMETER ABL90 flex   manual de usuario
RADIOMETER ABL90 flex manual de usuarioRolando Algarin
 

La actualidad más candente (20)

Aseguramiento analitico de la calidad
Aseguramiento analitico de la calidadAseguramiento analitico de la calidad
Aseguramiento analitico de la calidad
 
Control de calidad en hematología 2013
Control de calidad en hematología 2013Control de calidad en hematología 2013
Control de calidad en hematología 2013
 
HISTOGRAMAS
HISTOGRAMASHISTOGRAMAS
HISTOGRAMAS
 
Control de calidad en qca clínica[1]
Control de calidad en qca  clínica[1]Control de calidad en qca  clínica[1]
Control de calidad en qca clínica[1]
 
CONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIA
CONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIACONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIA
CONTROL DE CALIDAD EN MICROBIOLOGIA
 
Detección e identificación de anticuerpos irregulares
Detección e identificación de anticuerpos irregularesDetección e identificación de anticuerpos irregulares
Detección e identificación de anticuerpos irregulares
 
Nom 007-ssa3-2011
Nom 007-ssa3-2011Nom 007-ssa3-2011
Nom 007-ssa3-2011
 
Procesos (2017)
Procesos (2017)Procesos (2017)
Procesos (2017)
 
Manual procedimientos laboratorio clinico
Manual procedimientos laboratorio clinicoManual procedimientos laboratorio clinico
Manual procedimientos laboratorio clinico
 
Gestión calidad laboratorios dx clinico
Gestión calidad laboratorios dx clinicoGestión calidad laboratorios dx clinico
Gestión calidad laboratorios dx clinico
 
Automatizacion en hematologia
Automatizacion en hematologiaAutomatizacion en hematologia
Automatizacion en hematologia
 
Abbott Ci8200 Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci8200    Guia de capacitacion usuario - abbottAbbott Ci8200    Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci8200 Guia de capacitacion usuario - abbott
 
Prac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICA
Prac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICAPrac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICA
Prac 1 bq2 CONTROL DE CALIDAD EN BIOQUÍMICA CLÍNICA
 
Kx-21n - manual usuario - sysmex
Kx-21n - manual usuario - sysmexKx-21n - manual usuario - sysmex
Kx-21n - manual usuario - sysmex
 
6 Investigacion de anticuerpos irregulares
6 Investigacion de anticuerpos irregulares6 Investigacion de anticuerpos irregulares
6 Investigacion de anticuerpos irregulares
 
Anemias inmunitarias
Anemias  inmunitariasAnemias  inmunitarias
Anemias inmunitarias
 
Métodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínica
Métodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínicaMétodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínica
Métodos+de+medición+analítica+en+bioquímica+clínica
 
Estomatocitosis, Xerocitosis, Acantocitosis
Estomatocitosis, Xerocitosis, AcantocitosisEstomatocitosis, Xerocitosis, Acantocitosis
Estomatocitosis, Xerocitosis, Acantocitosis
 
RADIOMETER ABL90 flex manual de usuario
RADIOMETER ABL90 flex   manual de usuarioRADIOMETER ABL90 flex   manual de usuario
RADIOMETER ABL90 flex manual de usuario
 
Abl 800 flex
Abl 800 flexAbl 800 flex
Abl 800 flex
 

Similar a Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario manual - abbott

Abbott Ci16200 Manual guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci16200  Manual guia de capacitacion usuario - abbottAbbott Ci16200  Manual guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci16200 Manual guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
 
Abbott C16000 Manual Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott C16000  Manual Guia de capacitacion usuario - abbottAbbott C16000  Manual Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott C16000 Manual Guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioEfren Roldan
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioEfren Roldan
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioEfren Roldan
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioEfren Roldan
 
Guia aprendizaje no.1 seguridad en el laboratorio
Guia  aprendizaje no.1   seguridad en el laboratorioGuia  aprendizaje no.1   seguridad en el laboratorio
Guia aprendizaje no.1 seguridad en el laboratoriomaritza Jaramillo
 
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014diplomadostmumayor
 
seguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdf
seguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdfseguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdf
seguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdfAudreyMahecha1
 
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdfAnastasia Bilanski
 
Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)diplomadostmumayor
 
Proyecto de grado
Proyecto de grado Proyecto de grado
Proyecto de grado juliol10
 
Proyecto de grado
Proyecto de gradoProyecto de grado
Proyecto de gradojeffer10
 
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informatica
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informaticaTrabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informatica
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informaticaALISSA SAC
 
Commander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdf
Commander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdfCommander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdf
Commander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdfWilferAndresNietoDav
 
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica Electrónica
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica ElectrónicaMedicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica Electrónica
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica ElectrónicaAntonio Garin Rodríguez
 

Similar a Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario manual - abbott (20)

Abbott Ci16200 Manual guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci16200  Manual guia de capacitacion usuario - abbottAbbott Ci16200  Manual guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott Ci16200 Manual guia de capacitacion usuario - abbott
 
Abbott C16000 Manual Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott C16000  Manual Guia de capacitacion usuario - abbottAbbott C16000  Manual Guia de capacitacion usuario - abbott
Abbott C16000 Manual Guia de capacitacion usuario - abbott
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorio
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorio
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorio
 
Guia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorioGuia seguridad en el laboratorio
Guia seguridad en el laboratorio
 
Guia aprendizaje no.1 seguridad en el laboratorio
Guia  aprendizaje no.1   seguridad en el laboratorioGuia  aprendizaje no.1   seguridad en el laboratorio
Guia aprendizaje no.1 seguridad en el laboratorio
 
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
 
seguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdf
seguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdfseguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdf
seguridad-en-la-utilizacion-de-medicamentos (1).pdf
 
Las EPDs a detalle: procedimiento para su desarrollo y verificación externa
Las EPDs a detalle: procedimiento para su desarrollo y verificación externaLas EPDs a detalle: procedimiento para su desarrollo y verificación externa
Las EPDs a detalle: procedimiento para su desarrollo y verificación externa
 
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdf
 
Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)
 
laboratorio clinico
laboratorio clinicolaboratorio clinico
laboratorio clinico
 
Proyecto de grado
Proyecto de grado Proyecto de grado
Proyecto de grado
 
Proyecto de grado
Proyecto de gradoProyecto de grado
Proyecto de grado
 
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informatica
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informaticaTrabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informatica
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informatica
 
Blp y bpm
Blp y bpmBlp y bpm
Blp y bpm
 
Gestión tecnológica HLV
Gestión tecnológica HLVGestión tecnológica HLV
Gestión tecnológica HLV
 
Commander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdf
Commander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdfCommander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdf
Commander-C200-C300-Control-UG-ES variador.pdf
 
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica Electrónica
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica ElectrónicaMedicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica Electrónica
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica Electrónica
 

Más de Rolando Algarin

SYSMEX XP-300 virtual training español
SYSMEX XP-300 virtual training españolSYSMEX XP-300 virtual training español
SYSMEX XP-300 virtual training españolRolando Algarin
 
Xp 300 guia rapida final esp-v1
Xp 300 guia rapida final esp-v1Xp 300 guia rapida final esp-v1
Xp 300 guia rapida final esp-v1Rolando Algarin
 
Xp 300 - manual usuario es - sysmex - roche
Xp 300 - manual usuario es -  sysmex - rocheXp 300 - manual usuario es -  sysmex - roche
Xp 300 - manual usuario es - sysmex - rocheRolando Algarin
 
Xs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - roche
Xs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - rocheXs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - roche
Xs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - rocheRolando Algarin
 
DIAGON Coag4D manual de usuario v2.10 - esp
DIAGON Coag4D   manual de usuario v2.10 - espDIAGON Coag4D   manual de usuario v2.10 - esp
DIAGON Coag4D manual de usuario v2.10 - espRolando Algarin
 
Unicel DxI - manual de operador ingles
Unicel DxI  - manual de operador inglesUnicel DxI  - manual de operador ingles
Unicel DxI - manual de operador inglesRolando Algarin
 
Unicel DxI manual de operador
Unicel DxI   manual de operadorUnicel DxI   manual de operador
Unicel DxI manual de operadorRolando Algarin
 
LH750 manual de operacion - coulter
LH750   manual  de operacion - coulter LH750   manual  de operacion - coulter
LH750 manual de operacion - coulter Rolando Algarin
 
Beckman J-6B - manual de usuario centrifuga
Beckman J-6B - manual de usuario centrifugaBeckman J-6B - manual de usuario centrifuga
Beckman J-6B - manual de usuario centrifugaRolando Algarin
 
BECKMAN COULTER Ac t 5 diff al folleto especificaciones- esp
BECKMAN COULTER Ac t 5 diff al   folleto especificaciones- espBECKMAN COULTER Ac t 5 diff al   folleto especificaciones- esp
BECKMAN COULTER Ac t 5 diff al folleto especificaciones- espRolando Algarin
 
BD gaspak 30 boites petri
BD gaspak 30 boites petriBD gaspak 30 boites petri
BD gaspak 30 boites petriRolando Algarin
 
BD Focal point manual bd - esp
BD Focal point manual bd - espBD Focal point manual bd - esp
BD Focal point manual bd - espRolando Algarin
 
BD totalys slide prep manual de usuario
BD totalys slide prep   manual de usuarioBD totalys slide prep   manual de usuario
BD totalys slide prep manual de usuarioRolando Algarin
 
BD totalys multiprocesor manual de usuario ESPAÑOL
BD totalys multiprocesor   manual de usuario ESPAÑOLBD totalys multiprocesor   manual de usuario ESPAÑOL
BD totalys multiprocesor manual de usuario ESPAÑOLRolando Algarin
 
BD PHOENIX detailed software specs
BD PHOENIX  detailed software specsBD PHOENIX  detailed software specs
BD PHOENIX detailed software specsRolando Algarin
 
BD BACTEC FX40 system service training
BD BACTEC FX40   system service trainingBD BACTEC FX40   system service training
BD BACTEC FX40 system service trainingRolando Algarin
 
BD BACTEC FX40 manual de usuario
BD BACTEC FX40   manual de usuarioBD BACTEC FX40   manual de usuario
BD BACTEC FX40 manual de usuarioRolando Algarin
 
BD BACTEC FX40 CERTIFICATION TRAINING MANUAL
BD BACTEC FX40  CERTIFICATION TRAINING MANUALBD BACTEC FX40  CERTIFICATION TRAINING MANUAL
BD BACTEC FX40 CERTIFICATION TRAINING MANUALRolando Algarin
 

Más de Rolando Algarin (20)

SYSMEX XP-300 virtual training español
SYSMEX XP-300 virtual training españolSYSMEX XP-300 virtual training español
SYSMEX XP-300 virtual training español
 
XP-300 flayer sysmex
XP-300 flayer sysmexXP-300 flayer sysmex
XP-300 flayer sysmex
 
Xp 300 guia rapida final esp-v1
Xp 300 guia rapida final esp-v1Xp 300 guia rapida final esp-v1
Xp 300 guia rapida final esp-v1
 
Xp 300 - manual usuario es - sysmex - roche
Xp 300 - manual usuario es -  sysmex - rocheXp 300 - manual usuario es -  sysmex - roche
Xp 300 - manual usuario es - sysmex - roche
 
Xs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - roche
Xs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - rocheXs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - roche
Xs1000i xs-800i - manual usuario - sysmex - roche
 
DIAGON Coag4D manual de usuario v2.10 - esp
DIAGON Coag4D   manual de usuario v2.10 - espDIAGON Coag4D   manual de usuario v2.10 - esp
DIAGON Coag4D manual de usuario v2.10 - esp
 
Unicel DxI - manual de operador ingles
Unicel DxI  - manual de operador inglesUnicel DxI  - manual de operador ingles
Unicel DxI - manual de operador ingles
 
Unicel DxI manual de operador
Unicel DxI   manual de operadorUnicel DxI   manual de operador
Unicel DxI manual de operador
 
LH750 manual de operacion - coulter
LH750   manual  de operacion - coulter LH750   manual  de operacion - coulter
LH750 manual de operacion - coulter
 
Beckman J-6B - manual de usuario centrifuga
Beckman J-6B - manual de usuario centrifugaBeckman J-6B - manual de usuario centrifuga
Beckman J-6B - manual de usuario centrifuga
 
BECKMAN COULTER Ac t 5 diff al folleto especificaciones- esp
BECKMAN COULTER Ac t 5 diff al   folleto especificaciones- espBECKMAN COULTER Ac t 5 diff al   folleto especificaciones- esp
BECKMAN COULTER Ac t 5 diff al folleto especificaciones- esp
 
BD gaspak 30 boites petri
BD gaspak 30 boites petriBD gaspak 30 boites petri
BD gaspak 30 boites petri
 
BD Focal point manual bd - esp
BD Focal point manual bd - espBD Focal point manual bd - esp
BD Focal point manual bd - esp
 
BD totalys slide prep manual de usuario
BD totalys slide prep   manual de usuarioBD totalys slide prep   manual de usuario
BD totalys slide prep manual de usuario
 
BD totalys multiprocesor manual de usuario ESPAÑOL
BD totalys multiprocesor   manual de usuario ESPAÑOLBD totalys multiprocesor   manual de usuario ESPAÑOL
BD totalys multiprocesor manual de usuario ESPAÑOL
 
BD PHOENIX detailed software specs
BD PHOENIX  detailed software specsBD PHOENIX  detailed software specs
BD PHOENIX detailed software specs
 
BD BACTEC FX40 system service training
BD BACTEC FX40   system service trainingBD BACTEC FX40   system service training
BD BACTEC FX40 system service training
 
BD BACTEC FX40 folleto
BD BACTEC FX40  folletoBD BACTEC FX40  folleto
BD BACTEC FX40 folleto
 
BD BACTEC FX40 manual de usuario
BD BACTEC FX40   manual de usuarioBD BACTEC FX40   manual de usuario
BD BACTEC FX40 manual de usuario
 
BD BACTEC FX40 CERTIFICATION TRAINING MANUAL
BD BACTEC FX40  CERTIFICATION TRAINING MANUALBD BACTEC FX40  CERTIFICATION TRAINING MANUAL
BD BACTEC FX40 CERTIFICATION TRAINING MANUAL
 

Último

ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminarioENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminarioHecmilyMendez
 
asincronias ventilatorias-ventilacion mecanica
asincronias ventilatorias-ventilacion mecanicaasincronias ventilatorias-ventilacion mecanica
asincronias ventilatorias-ventilacion mecanicaAlexaSosa4
 
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptx
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptxHistología del pelo o cabello-Medicina.pptx
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptx Estefa RM9
 
(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx
(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx
(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docxUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfindicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfALICIAMARIANAGONZALE
 
Clase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdf
Clase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdfClase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdf
Clase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdfgarrotamara01
 
Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...
Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...
Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut... Estefa RM9
 
Benzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptx
Benzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptxBenzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptx
Benzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptxFranciscoJimenez559951
 
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptxBOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptxMariaBravoB1
 
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxResumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxpatricia03m9
 
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptxMúsculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx Estefa RM9
 
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalTEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalJanKarlaCanaviriDelg1
 
MAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdf
MAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdfMAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdf
MAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdfHecmilyMendez
 
Diabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdf
Diabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdfDiabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdf
Diabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdfAbelPerezB
 
Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...
Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...
Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...JulietaLopez96
 
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatologíaPsorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatologíaFelixGutirrez3
 
666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf
666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf
666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdfLuisHernandezIbarra
 
Uso Racional del medicamento prescripción
Uso Racional del medicamento prescripciónUso Racional del medicamento prescripción
Uso Racional del medicamento prescripciónLas Sesiones de San Blas
 
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptxDermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx Estefa RM9
 
10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt
10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt
10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .pptLEONCIOVASQUEZMARIN2
 

Último (20)

ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminarioENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
 
asincronias ventilatorias-ventilacion mecanica
asincronias ventilatorias-ventilacion mecanicaasincronias ventilatorias-ventilacion mecanica
asincronias ventilatorias-ventilacion mecanica
 
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptx
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptxHistología del pelo o cabello-Medicina.pptx
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptx
 
(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx
(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx
(2024-09-05) Mutilacion genital femenina (DOC).docx
 
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfindicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
 
Clase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdf
Clase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdfClase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdf
Clase 16 Artrologia mmii 2 de 3 (Rodilla y Tobillo) 2024.pdf
 
Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...
Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...
Nutrición para el control de hipercolesterolemia e hiper trigliceridemia- Nut...
 
Benzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptx
Benzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptxBenzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptx
Benzodiazepinas en anestesiologia generalidades.pptx
 
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptxBOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
 
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxResumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
 
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptxMúsculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
 
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalTEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
 
MAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdf
MAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdfMAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdf
MAPA EnfermedadesCerebrovasculares...pdf
 
Diabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdf
Diabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdfDiabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdf
Diabetes Mellitus 2024 y fisiologia y datos.pdf
 
Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...
Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...
Pediatría en Red 5. temas de pediatria. Pediatria en red, temas de pediatria ...
 
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatologíaPsorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
 
666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf
666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf
666105651-Farmacologia-Rios-2-Editorial-Sketch-Med-2024.pdf
 
Uso Racional del medicamento prescripción
Uso Racional del medicamento prescripciónUso Racional del medicamento prescripción
Uso Racional del medicamento prescripción
 
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptxDermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
 
10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt
10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt
10847862 LA HOMEOPATIA, DEFINICON DE .ppt
 

Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario manual - abbott

  • 1. Abbott ARCHITECT ci4100 Química y ensayos inmunológicos Guía de capacitación del cliente En el interior Bienvenida Información general Índice general Módulos Abbott ARCHITECT ci4100 • Integración perfecta entre el Sistema c e i • Fácil manejo del análisis • STAT (análisis de muestras urgentes) más veloz
  • 2. 2 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Historial de revisiones Número de control del documento Fecha de revisión Contenido/páginas revisados ADD-00005266 Febrero de 2015 Documento nuevo Declaraciones de marcas registradas ACCELERATOR, ARCHITECT, i1000sr, i2000sr, c4000, ci4100, c8000, ci8200, c16000 y ci16200 son marcas comerciales registradas de Abbott Laboratories en varias jurisdicciones. Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas correspondientes. © Copyright 2015, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois, Estados Unidos. 60064 Todos los nombres de productos y marcas comerciales de Abbott Laboratories son propiedad de Abbott Laboratories o de sus subsidiarias o filiales o estas cuentan con la licencia correspondiente. No se puede hacer uso de marcas comerciales, nombres registrados, imágenes de marca o nombres de productos Abbott sin la autorización previa por escrito de Abbott Laboratories, excepto cuando se identifiquen los productos o servicios de Abbott Laboratories. Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas correspondientes. Todos los derechos reservados. A excepción de lo arriba indicado, no se autoriza el otorgamiento de licencias o derechos, expresos o implícitos, a ninguna persona para el uso de patentes, marcas comerciales u otro derecho de propiedad de Abbott Laboratories. Exenciones de responsabilidad Toda información sobre los productos que figura en los materiales de capacitación deberá utilizarse conjuntamente con la versión más reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. En caso de que existan discrepancias en la información de los materiales de capacitación o de cualquier otro material, prevalecerá la versión más reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. Todos los ejemplos (impresiones, gráficos o pantallas, etc.) son meramente informativos e ilustrativos y no deben utilizarse para realizar evaluaciones clínicas o de mantenimiento. Los datos que se muestran en las impresiones y en las pantallas de muestra no reflejan nombres de pacientes o resultados de análisis reales. Cada persona asume la responsabilidad plena y todos los riesgos derivados del uso de dicha información. La información se publica “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA” y puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Abbott Laboratories se reserva el derecho de añadir, borrar o modificar la información en cualquier momento sin notificación previa. ADD Commercial Training desarrolló y publicó esta guía en Irving, Texas.
  • 3. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 3
  • 4. 4 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 BIENVENIDO A LA FAMILIA DE ARCHITECT ¡Felicitaciones por su compra de un Abbott ARCHITECT ci4100! El ci4100 es un sistema integrado compuesto del analizador de química c4000 y el analizador de inmunoensayos i1000sr. Específicamente diseñada para los complejos requerimientos de carga de trabajo de laboratorios como el suyo, esta plataforma consolidada proporciona una continua carga/descarga de reactivos de acceso y compartimentos para muestras personalizables, a fin de lograr una mayor productividad. El ci4100 también ofrece un software intuitivo, pocos requerimientos de mantenimiento y un excelente manejo de la carga de trabajo para obtener resultados de pacientes precisos y oportunos. Sabemos que le gustará su nuevo sistema integrado ci4100 y nos entusiasma tener la oportunidad de capacitarlo. Bienvenida e información general Características comunes de una verdadera familia • Tecnología, reactivos y protocolos de ensayos idénticos • Mismo software ARCHITECT • Gradilla de muestra ARCHITECT universal e idéntica • Resultados equivalentes de pacientes en ambos instrumentos Dinámica de ensayo y sistema mejorada • Tecnología Chemiflex con protocolos flexibles de ensayos • El módulo de Tecnología con Chip Integrado (ICT, por sus siglas en inglés) es duradero y fácil de mantener • La tecnología de presión diferencial reduce errores por coágulos, burbujas, etc. Integración sin perjuicios • Concebido y diseñado para la integración • STAT rápidos • Experiencia de operador simple y coherente 4 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
  • 5. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 5 Información general Cómo usar esta guía Este documento de capacitación es su guía para aprender las funciones básicas del instrumento ci4100. Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT y consejos de funcionamiento. También existen referencias a folletos independientes o a materiales de apoyo para el trabajo que puede utilizar en su laboratorio. Para obtener los mejores resultados de la capacitación, siga las indicaciones suministradas por el instructor, contribuya a los debates, formule preguntas, comparta experiencias y aportes útiles, y dedíquese completamente a las actividades que requieren su participación directa. Formatos de aprendizaje Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede asistir a este curso: • En un entorno de aprendizaje en aulas con instrumentos de laboratorio y otros estudiantes • In situ en su laboratorio con los instrumentos de laboratorio, solo o con otros estudiantes • De manera remota a través del aprendizaje virtual mientras se encuentra in situ en el laboratorio, solo o con otros estudiantes Esta guía pretende ser flexible a las necesidades de los diversos modos de aprendizaje. También puede utilizar este documento como referencia posterior en el laboratorio y para capacitar a otras personas sobre el funcionamiento básico del instrumento. Versiones del software Es posible que existan algunas diferencias en las funciones disponibles en el ci4100, según la versión del software. Este curso utiliza la Versión 8.1 sin las características del software Premium. Seguridad Seguridad personal Según la ubicación en la que se esté desarrollando la capacitación, puede cubrir las precauciones de seguridad específicas del laboratorio (tales como salidas de emergencias, ubicación del desfibrilador externo automático [AED, automated external defibrillator], etc.). El facilitador también puede encargarse de los asuntos logísticos como los recesos, los sanitarios más cercanos y el equipo de seguridad in situ. Adopte las medidas de seguridad adecuadas que se necesiten para su entorno de capacitación; esto incluye, entre otras cosas, el equipo de protección personal (PPE, personal protective equipment), como guantes, batas de laboratorio y lentes protectores. Seguridad del instrumento Cuando trabaje con el ci4100, existen otras medidas de seguridad que debe cumplir para lograr un funcionamiento coherente y preciso. Por ejemplo, utilice PPE cuando realiza sus tareas. Para obtener más información acerca de las precauciones y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones y las limitaciones operativas y los Riesgos. Objetivos del curso • Describir los principales componentes internos y externos del sistema • Explicar el proceso básico del ci4100 • Manejar el instrumento para realizar las órdenes de muestras de pacientes • Ejecutar las calibraciones y los controles para garantizar que los resultados de las peticiones de los pacientes sean precisos • Completar actividades de mantenimiento para mantener el instrumento en un buen estado de funcionamiento para obtener resultados precisos • Solucionar errores y problemas comunes • Consulte la documentación para retirar y reemplazar los componentes comunes debido al desgaste normal durante el funcionamiento
  • 6. 6 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo Objetivos Página Instrucciones básicas • Explicar los procesos básicos del ci4100 • Identificar los principales componentes internos y externos del sistema • Acceder al software ARCHITECT • Visualizar la pantalla del Menú principal • Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual página 12 Estados del sistema • Explicar los diversos estados de los módulos de procesamiento y del gestor robótico de muestras • Cambiar el estado de los módulos de procesamiento y del gestor robótico de muestras • Explicar la secuencia correcta de encendido página 36 Manejo de inventarios y materiales consumibles • Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas, soluciones en el sistema, soluciones de lavado de muestras y aditivos para baño de agua • Explicar cómo reemplazar el módulo ICT en el c4000 • Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 % • Explicar el uso y el reemplazo de las RV, de la solución amortiguadora de lavado, de la preactivadora y de la activadora • Vaciar los desechos sólidos del i1000sr • Reemplazar y actualizar los suministros • Explicar la finalidad de los calibradores y controles • Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel • Visualizar el historial y el estado del reactivo página 44 Gestor robótico de muestras • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH • Explicar las luces indicadoras del RSH página 72 Consulte el Manual de operaciones para obtener más información sobre las precauciones, las limitaciones y los riesgos de funcionamiento. Consulte las instrucciones de ensayo para utilizar las últimas especificaciones del producto. Los manuales y las instrucciones de uso se pueden encontrar en www.abbottdiagnostics.com Índice general Qué aprenderá Introducción al sistema Manejo de inventario Funcionamiento del instrumento
  • 7. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 7 Módulo Objetivos Página Mantenimiento diario • Visualizar los procedimientos de mantenimiento • Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario página 78 Calibraciones • Explicar la necesidad de las calibraciones • Describir los tipos y los estados de las calibraciones • Ejecutar una petición de calibración • Visualizar el historial y el estado de la calibración página 86 Control de calidad (CC) • Ejecutar una petición de control para un analito simple y un multiconstituyente de varios niveles • Visualizar los resultados de CC • Añadir un comentario al resultado de CC actual • Repetir un análisis de control de calidad • Liberar los resultados de CC • Visualizar y archivar los resultados de CC almacenados página 98 Peticiones de muestras de pacientes • Ejecutar una petición de paciente para las peticiones únicas o de lote, con código de barras y sin código de barras • Añadir una dilución o replicados a una petición • Añadir un análisis en la petición del paciente y eliminarlo de dicha orden • Visualizar los detalles del estado de la muestra y de la petición del paciente • Añadir un comentario a una petición del paciente • Suspender una muestra en proceso • Revisar y liberar los resultados de pacientes y repetir las excepciones • Explicar las alertas de los resultados • Añadir un comentario a un resultado del paciente • Repetir un análisis del paciente • Visualizar los resultados de pacientes almacenados • Archivar los resultados del paciente página 106 Progresión básica de la muestra • Describir las instrucciones básicas de las mediciones fotométricas y potenciométricas • Explicar los pasos generales de procesamiento del ensayo en el c4000 • Describir las instrucciones básicas de la medición de quimioluminiscencia • Explicar el progreso general de la muestra en la vía de procesamiento de i1000sr página 122 Análisis de CC • Visualizar la pantalla de resumen de CC • Visualizar el informe del análisis de control de calidad • Visualizar los gráficos Levey-Jennings • Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings • Incluir o excluir un punto Levey-Jennings • Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings página 128
  • 8. 8 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo Objetivos Página Mantenimiento adicional • Visualizar los procedimientos de mantenimiento Semanal, Mensual, Trimestral y Según necesidad • Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento Semanal • Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento Mensual • Visualizar el registro de mantenimiento • Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento • Explicar el proceso de aprobación del registro de mantenimiento página 134 Errores comunes y solución de problemas • Describir el propósito de los códigos de error • Visualizar los registros de mensajes de error • Visualizar los procedimientos de diagnóstico • Explicar el enfoque de la solución de problemas • Describir algunos errores comunes y cómo solucionarlos página 142 Sustitución de componentes básicos • Visualizar procedimientos para la sustitución de componentes • Sustituir componentes según sea necesario página 150 Opciones de configuración • Visualizar y editar los parámetros de configuración para el control/calibración del sistema, de los ensayos y de calidad página 154 Índice general Control de calidad Procedimientos de mantenimiento Solución de problemas comunes Qué aprenderá
  • 9. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 9 Módulo Objetivos Página Utilidades del sistema • Visualizar las actualizaciones del software que se instalaron con anterioridad • Instalar actualizaciones nuevas en el software del sistema • Realizar una copia de seguridad del software del sistema página 180 Herramientas y recursos Abbott • Abrir y visualizar AbbottMail • Describir la función de AbbottLink • Describir algunos beneficios del software Premium página 186 Apéndice A: Actividades de laboratorio • Introducción • Actividad 1: Actualización de suministros y mantenimiento diario • Actividad 2: Realizar calibraciones y CC • Actividad 3: Inicio diario • Actividad 4: Solución de problemas y procesamiento de pacientes • Actividad 5: Calibración de la pantalla táctil • Actividad 6: Trabajo de laboratorio (múltiples actividades) • Actividad 7: Imprimir ensayos instalados • Actividad 8: Crear códigos de barras • Actividad 9: Trabajo de laboratorio (múltiples actividades) página 190 Apéndice B: Actividades de procesamiento de pacientes • Introducción • Actividad 1 • Actividad 2 • Actividad 3 • Actividad 4 página 196
  • 10. 10 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
  • 11. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 11
  • 12. 12 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Objetivos: • Explicar los procesos básicos del ci4100 • Identificar los principales componentes internos y externos del sistema • Acceder al software ARCHITECT • Visualizar la pantalla del Menú principal • Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual Descripción del módulo En este módulo, aprenderá acerca de los componentes principales del instrumento y las funciones básicas del software del sistema. También se familiarizará con el acceso al Manual de operaciones en  línea y con la información que este proporciona. Temas del módulo Funciones y componentes principales • c4000 • i1000sr • RSH • SCC Información adicional ACTIVIDAD: Visualizar los componentes del sistema ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control del sistema)
  • 13. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 13 El ci4100 es un sistema analizador de química y de inmunoensayos totalmente automatizado con procesamientos de rutina y prioritarios. Es una plataforma combinada de dos módulos de procesamiento independientes: el i1000sr y el c4000. Dado que ambos módulos son parte del sistema ARCHITECT, el ci4100 combinado utiliza funciones, componentes, materiales consumibles y software en común entre ambos módulos, al igual que con otros instrumentos ARCHITECT. El i1000sr usa tecnología quimioluminiscente de inmunoensayos basados en micropartículas (CMIA, chemiluminescent microparticle immunoassay) para medir y cuantificar la concentración de analito en las muestras. El c4000 usa tecnología fotométrica y potenciométrica para medir y cuantificar la concentración del analito en las muestras. Funciones y componentes principales Módulo 1 Instrucciones básicas Referencias del Manual de Operaciones: Especificaciones y características de funcionamiento Características de funcionamiento Características de funcionamiento del sistema c Especificaciones y características de funcionamiento Características de funcionamiento Características de funcionamiento del sistema i Especificaciones y características de funcionamiento Especificaciones y requisitos Especificaciones generales Especificaciones del sistema ARCHITECT Referencias del Manual de Operaciones: Principios del funcionamiento Principios de funcionamiento del sistema c Método fotométrico Principios del funcionamiento Principios de funcionamiento del sistema c Método potenciométrico Principios del funcionamiento Principios de funcionamiento del sistema i Método CMIA ACTIVIDAD: Visualizar los componentes del sistema Continúe mientras su facilitador le muestra los componentes del sistema ci4100 y las funciones principales detalladas en el resto de esta sección.
  • 14. 14 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: c4000 Carrusel de reactivos Brazo de reactivo R11 2
  • 15. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 15 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: c4000 Unidad mezcladora Carrusel de reacción Brazo para muestras Área para solución de lavado de muestras Transporte de la gradilla de RSH Lector de códigos de barra Sección de la gradilla Posicionador de la gradilla de RSH 5 4 6 7 8 9 10 11 Indicadores de RSH12 Brazo de reactivo R23 Lavadora de cubetas13 Bomba de desechos de alta concentración Módulo de ICT14 15
  • 16. 16 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Bomba de solución de referencia de ICT Bomba de solución de lavado Bomba de aspiración de ICT Bomba de lavado de cubetas 17 16 18 19 Soluciones genéricas 20 Bomba de lavado de sondas 21 Jeringas de muestras y reactivos 22 Componentes y funciones principales: c4000
  • 17. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 17 Módulo 1 Instrucciones básicas El módulo de procesamiento, el gestor robótico de muestras (RSH) y el centro de control del sistema (SCC) constituyen las tres partes principales de cada instrumento. Esta sección cubre el c4000. Módulo de procesamiento NOTA: Si levanta la cubierta frontal del centro de procesamiento de c4000 mientras el sistema se está ejecutando, el instrumento pasa al estado de Pausa Programada y el RSH pasa al estado Detenido. Consulte el Módulo 2 para saber más sobre los estados del sistema. El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del c4000. Incluye el centro de procesamiento y el centro de suministro y bombeo. Centro de procesamiento El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Las muestras y los reactivos se dispensan y se mezclan en un carrusel de reacción para llevar a cabo el procesamiento del ensayo. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Módulos de procesamiento Módulos de procesamiento (Sistema c) Centro de procesamiento (c4000) Referencias del Manual de Operaciones: Principios del funcionamiento Principios de funcionamiento del sistema c Método fotométrico Principios del funcionamiento Principios de funcionamiento del sistema c Método potenciométrico Componentes y funciones principales: c4000
  • 18. 18 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Carrusel de reactivos El área del carrusel de reactivos proporciona almacenamiento refrigerado en el sistema para los reactivos del ensayo, las soluciones del sistema y los diluyentes para muestras. El carrusel de reactivos consta de un carrusel interno y externo y puede soportar hasta 90 cartuchos de reactivos, según el tamaño y el tipo (ver más abajo). El carrusel posiciona los cartuchos de reactivos para la aspiración mediante brazos de reactivos, según sea necesario. El refrigerador de reactivos mantiene el área de carrusel de reactivos a la temperatura adecuada al proporcionar y distribuir aire frío, lo que garantiza que se mantenga la estabilidad del reactivo. Carrusel de reacción El carrusel de reacción posiciona las cubetas para la dispensación de muestras y reactivos. El carrusel consta de 9 segmentos de cubetas y pueden soportar 11 cubetas cada uno. El carrusel rota los segmentos en sentido horario hasta las posiciones específicas para: • La dispensación de muestras y reactivos • La aspiración de electrolitos de ICT • La mezcla • La lectura fotométrica • La aspiración de la muestra diluida El carrusel de reacción funciona con otro hardware de reacción para completar el procesamiento del ensayo, entre los que se incluyen: brazo de pipeteo de muestras, unidad mezcladora, lavador de cubetas y unidad de tecnología con chip integrado (ICT). Componentes y funciones principales: c4000
  • 19. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 19 Módulo 1 Instrucciones básicas Pipetas para muestras y reactivos La pipeta para muestras es un dispositivo que aspira y dispensa muestras en las cubetas y transfiere muestras diluidas a las cubetas de reacción en el carrusel de reacción. Dos brazos de pipeteo para reactivos aspiran y dispensan reactivos en las cubetas. Un sistema de control del nivel de líquido/presión se incluye en el brazo de la pipeta que sirve para detectar los errores en la aspiración. Unidad de ICT La unidad de tecnología con chip integrado realiza mediciones potenciométricas indirectas durante el procesamiento. La unidad incluye una sonda con ICT, la cual aspira la muestra diluida y un módulo con ICT que mide simultáneamente el sodio (Na+), el potasio (K+) y el cloruro (Cl-). Para saber más sobre las capacidades del sistema c4000 y el suministro: Referencias del Manual de Operaciones: Especificaciones y características de funcionamiento Especificaciones y requisitos Capacidad del sistema Capacidad del módulo de procesamiento del sistema c Se utiliza una solución de referencia con ICT precalentada para la medición. Los desechos y el rebose son desviados a áreas específicas. Lavadora de cubetas Este dispositivo tiene ocho boquillas que completan varias funciones de limpieza y desecho; entre ellas, aspirar la mezcla de muestra y reactivo, dispensar lavado alcalino, el lavado ácido y el agua para limpiar y enjuagar las cubetas, y secar las cubetas. Componentes y funciones principales: c4000
  • 20. 20 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Centro de bombas Las bombas del módulo de procesamiento proporcionan presión para aspirar y dispensar los líquidos en las áreas adecuadas en el centro de procesamiento, al igual que en las jeringas de muestras y reactivos. Soluciones genéricas El área de soluciones genéricas en la sección izquierda inferior del centro de suministro alberga la solución de referencia con ICT y las botellas de lavado alcalino y ácido. Los lavados se utilizan para limpiar las cubetas después del análisis de la muestra. Centro de suministros y bombas Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Módulos de procesamiento Módulos de procesamiento (Sistema c) Centro de suministros y bombas (c4000) El centro de suministros y bombas es el área de almacenamiento en el sistema para las bombas del módulo de procesamiento, las soluciones genéricas y las jeringas y discos de muestras y reactivos. Jeringas de muestras y reactivos Debajo de las bombas, y a su lado, se encuentran las jeringas y discos de muestras y reactivos. Cada jeringa, sostenida por su unidad, controla la aspiración y dispensación de muestras y reactivos en el centro de procesamiento. Los líquidos procesados a través de las bombas incluyen la solución de referencia con ICT y las soluciones de lavado para las cubetas y sondas. Los sensores de peso para cada frasco detectan el momento en que queda aproximadamente un 20 % de la solución. Componentes y funciones principales: c4000
  • 21. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 21 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: i1000sr El PM, RSH y SCC contienen las tres partes principales del i1000sr. Módulo de procesamiento NOTA: Si levanta la cubierta del centro de procesamiento mientras el sistema está procesando, se detendrán todos los análisis en proceso. El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del i1000sr. Incluye el centro de procesamiento y el centro de suministro y desecho. Centro de procesamiento El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Una pipeta aspira las muestras y los reactivos, a continuación, los mezcla y mide en la vía de procesamiento. Referencias del Manual de Operaciones: Principios del funcionamiento Principios de funcionamiento del sistema i Método CMIA Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Módulos de procesamiento Módulos de procesamiento (Sistema i) Centro de procesamiento (i1000sr)
  • 22. 22 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: i1000sr
  • 23. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 23 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: i1000sr Tolva del recipiente de reacción Zona de lavado Copa de lavado de la sonda Brazo de pipeteo Transporte de la gradilla de RSH Lector de códigos de barra Posicionador de la gradilla de RSH Sección de la gradilla Carrusel de reactivos Indicadores de RSH 2 4 3 5 6 7 8 9 10 1
  • 24. 24 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: i1000sr Frascos de solución activadora y preactivadora Reserva de la solución amortiguadora de lavado Caja de tarjetas Almacenamiento del computador 11 12 14 15 Envase de desechos sólidos 13
  • 25. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 25 Módulo 1 Instrucciones básicas Componentes y funciones principales: i1000sr Carrusel de reactivos El área de carrusel de reactivos es una cámara aislada que aloja al carrusel de reactivos y al refrigerador de los reactivos, y proporciona un almacenamiento refrigerado en el sistema para los reactivos de ensayo. El carrusel de reactivos puede almacenar hasta 25 gradillas de reactivos y proporciona una dispersión de micropartículas a través de la rotación continua de las botellas de reactivos de micropartículas. Ubica a los reactivos para que la sonda los aspire, según sea necesario. El refrigerador de reactivos mantiene el área de carrusel de reactivos a la temperatura adecuada al proporcionar y distribuir aire frío, lo que garantiza que se mantenga la estabilidad del reactivo. Tolva y cargador de RV Las cubetas de reacción (RV) son envases desechables en los cuales se produce la reacción CMIA. Las RV se almacenan a granel en una tolva de RV y se cargan automáticamente en la vía de procesamiento cuando es necesario. Puede añadir los RV a la tolva en cualquier momento. NOTA: El software ARCHITECT realiza un seguimiento del uso de RV y supervisa el inventario y, cuando es necesario, permite que los RV se almacenen en la tolva superior para caer en la tolva inferior. Puede añadir los RV mientras el sistema está en el modo Procesando. Consulte los Estados del sistema para obtener más detalles.
  • 26. 26 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Brazo de pipeteo El brazo de pipeteo es un dispositivo que detecta muestras y reactivos en el recipiente de reacción, los aspira, transfiere y dispensa. El brazo pipeteo también transfiere las muestras pretratadas a un recipiente de reacción luego del período de incubación adecuado. Un sistema de control del nivel de líquido/presión se incluye en el brazo de la pipeta que sirve para detectar los errores en la aspiración. Ruta de procesamiento La vía de procesamiento es una vía circular cubierta que proporciona temperaturas de incubación, aspiración de líquido y puntos de lavado para el protocolo de ensayo. La vía de procesamiento cataloga una posición de RV cada 18 segundos, en sentido antihorario y las ubica en los lugares designados para procesar la reacción CMIA. NOTA: Usted limpiará la copa de lavado y el deflector durante el mantenimiento semanal. Para obtener más información sobre las capacidades de suministro y del sistema (carrusel de reactivos, vía de procesamiento, RV, soluciones genéricas, desecho): Referencias del Manual de Operaciones: Especificaciones y características de funcionamiento Especificaciones y requisitos Capacidad del sistema Capacidad del módulo de procesamiento del sistema i Componentes y funciones principales: i1000sr
  • 27. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 27 Almacenamiento de preactivadora/activadora La bandeja extraíble superior incluye soluciones preactivadoras y activadoras. Cada una tiene su propio tubo con sensor de nivel. Existe un espacio adicional en el medio, además de una ranura en el frente, para facilitar el intercambio de las botellas de soluciones. Desecho sólido El cajón de desechos es el lugar en el área de desechos que contiene el recipiente de desechos sólidos. Al extraer este recipiente en el área de desechos se accede al recipiente de desechos sólidos. Dado que el ci4100 utiliza un drenaje directo (generalmente un drenaje en el suelo), en lugar de la reserva de desechos líquidos, el espacio frontal puede estar vacío o la reserva se encuentra allí pero no es utilizada. El recipiente de desechos sólidos es un contenedor que guarda RV usados. Puede remover y vaciar el recipiente de desechos sólidos en cualquier momento. Si se está procesando el instrumento, la bandeja de desechos guardará hasta 25 RV mientras remueve el recipiente de desechos sólidos. Antes de reemplazar el recipiente de desechos sólidos, vacíe cualquier RV descartado en la bandeja de desechos. Solución amortiguadora de lavado Debajo de las soluciones se encuentra el recipiente de la solución amortiguadora de lavado preparado, que también tiene su propio tubo. El tampón de lavado incluye un sistema de filtro detrás de este. El recipiente contiene hasta 12 l de la solución amortiguadora de lavado que prepara a partir de una mezcla concentrada con agua purificada. Componentes y funciones principales: i1000sr Módulo 1 Instrucciones básicas Centro de suministro y desecho Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Módulos de procesamiento Módulos de procesamiento (Sistema i) Centro de suministro y desecho (i1000sr) El centro de suministro y desecho es un almacenamiento en el sistema por áreas para soluciones genéricas y desechos sólidos.
  • 28. 28 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Funciones y componentes principales: RSH El RSH es un sistema de transporte utilizado para los calibradores de carga, controles, muestras de paciente y, en el lado de i1000sr – reactivos. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para cargar/descargar las muestras y los reactivos. Existen dos tipos de sectores para la ubicación de las muestras ya sea para el procesamiento de rutina o para el prioritario. Las gradillas de muestras se pueden cargar en cualquier sector del RSH. Cuando el c4000 y el i1000sr están integrados juntos en el ci4100, solamente existe un transporte de portador que se ejecuta en ambos instrumentos. Se pueden designar como prioridad hasta 10 secciones; el resto es considerado como secciones “de rutina”. RSH Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Gestores de muestras Uso o función Gestores de muestras RSH – gestor robótico de muestras (c4000/i1000sr/ci4100) Especificaciones y características de funcionamiento Especificaciones y requisitos Capacidades del sistema Capacidades del gestor de muestras
  • 29. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 29 Módulo 1 Instrucciones básicas Funciones y componentes principales: SCC El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT y puede brindar una interfaz para el ordenador central. El SCC controla los módulos c4000 e i1000sr. Desde el SCC usted puede: • Configurar el sistema • Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados • Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestras • Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento • Recibir peticiones de análisis y datos de diagnóstico de un ordenador central • Transferir resultados de análisis a un ordenador central El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) en caso de pérdida de alimentación eléctrica. NOTA: Una impresora conectada necesita su propio lugar, no existe espacio adicional en el instrumento para colocarla. SCC Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Centro de control de sistema Componentes estándar del SCC Uso o función Centro de control de sistema Componentes opcionales del SCC Uso o función Centro de control de sistema Software del sistema ARCHITECT Acceso del usuario al sistema
  • 30. 30 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 1 Instrucciones básicas Funciones y componentes principales: SCC La pantalla del Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado de los módulos de procesamiento, de los RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También puede ver quién inició sesión actualmente en el sistema. Puede acceder a la pantalla del Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer clic en el botón Salir en la barra de funciones o al seleccionar Información general Menú principal desde la barra del menú. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Centro de control del sistema Software del sistema ARCHITECT Uso o función Centro de control de sistema Software del sistema ARCHITECT Pantalla del Menú principal Pantalla del Menú principal
  • 31. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 31 Módulo 1 Instrucciones básicas Funciones y componentes principales: SCC Navegación básica La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús desplegables y teclas de función, las cuales se ven en la parte inferior de la pantalla. También existen indicadores para las advertencias y los errores. Cuando un botón del menú parpadea, se debe prestar atención a algo. Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos informes específicos durante esta capacitación. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Centro de control del sistema Software del sistema ARCHITECT Descripción de la interfaz del software Uso o función Centro de control del sistema Software del sistema ARCHITECT Navegación de software Riesgos Íconos de seguridad Riesgos Símbolos de riesgos Instrucciones de funcionamiento Impresión de informes Imprimir un informe • El nivel de Operador general brinda acceso para ejecutar las peticiones de muestras de pacientes, las peticiones de control y calibración, mantenimiento, archivo y copias de seguridad. El Operador general solo puede ver la mayoría de los ajustes de configuración. • El Administrador del sistema puede realizar todas las tareas del Operador general y también tiene acceso a todos los ajustes y configuraciones del sistema. Iniciar sesión en el SCC El software del SCC permite diferentes formas de acceso, que incluyen al Operador general y al Administrador del sistema, y se puede configurar de manera personalizada para su laboratorio. Operador general: no necesita contraseña ni nombre de usuario (pero se recomienda el inicio de sesión para realizar un seguimiento) Administrador del sistema: Nombre de usuario = ADMIN, Contraseña = ADM Si tiene la versión Premium del software ARCHITECT, el Administrador de sistema establecerá ingresos personalizados para cada usuario en el nivel de acceso del Operador general. El operador puede seguir las tareas y las peticiones de manera adecuada a efectos de mantener un registro. Práctica recomendada
  • 32. 32 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Funciones y componentes principales: SCC Manual de operaciones en línea El Manual de operaciones ARCHITECT se encuentra disponible en línea en el SCC y puede acceder a este en cualquier momento durante el funcionamiento a través de la selección de Información general Manual de operaciones. En la pantalla principal, puede hacer clic en diferentes temas, seleccionar en el índice alfabético o buscar un tema. También puede guardar los temas en una lista de favoritos. La Ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la información sobre la pantalla, la ventana o el mensaje de error del SCC que se visualiza actualmente. Puede acceder a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. NOTA: El Manual de operaciones de ARCHITECT incluye todos los instrumentos ARCHITECT – no solo los de ci4100. Verifique buscar en la información general de todos los sistemas o en el contenido específico de los Sistemas ci4100. Módulo 1 Instrucciones básicas
  • 33. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 33 Información adicional Referencias del Manual de Operaciones: Requisitos y especificaciones de funcionamiento Especificaciones y requisitos Especificaciones generales Especificaciones del módulo de proceso del sistema c Requisitos y especificaciones de funcionamiento Especificaciones y requisitos Especificaciones generales Especificaciones del módulo de proceso del sistema i Para obtener más información acerca de los volúmenes de dispensación, las temperaturas de incubación en el sistema y la salida de desecho promedio: Referencias del Manual de Operaciones: Requisitos y especificaciones de funcionamiento Especificaciones y requisitos Capacidad del sistema Capacidad de almacenamiento de datos en el sistema del SCC Para más información sobre cuánto puede almacenar el ci4100 en términos de resultados de muestras de pacientes, curvas de calibración, mensajes, etc.: ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control del sistema) 1. Cerrar sesión en el sistema (si inició sesión). 2. Conectarse como Operador general. 3. Cerrar sesión en el sistema. 4. Conectarse como ADMIN (contraseña = ADM). 5. Ir al Manual de operaciones. 6. En la pestaña de búsqueda, buscar “copa de muestra”. 7. Imprimir la página de copa de muestra y/o requerimientos de tubo. 8. Marcar la página como Favorita. Módulo 1 Instrucciones básicas
  • 34. 34 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 REVISIÓN: Funciones y componentes principales Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo. ¿Cuáles son los componentes principales del sistema ARCHITECT ci4100? Módulo 1 Instrucciones básicas
  • 35. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 35
  • 36. 36 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 2 Estados del sistema Objetivos: • Explicar los diversos estados de los módulos de procesamiento y del gestor robótico de muestras • Cambiar el estado de los módulos de procesamiento y del gestor robótico de muestras • Explicar la secuencia cíclica de encendido/apagado Descripción del módulo En este módulo, aprenderá acerca de los diferentes nombres de estados y significados para los módulos de procesamiento y para el RSH. También descubrirá cómo cambiar el estado y qué tareas se pueden realizar en cada estado. Temas del módulo Estados del sistema • Tipos de estado • Cambio del estado del sistema Reiniciar el sistema ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema
  • 37. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 37 El estado del sistema es el modo de funcionamiento para los módulos de procesamiento y el RSH. Cada componente tiene sus propios estados independientes, pero muchos de ellos son comunes en la definición y en la función general. El estado de ambos módulos de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla del Menú principal. Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar el mantenimiento, los módulos de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado; cuando actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que no se pueden actualizar. Estados del sistema Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Estados del sistema Estado del gestor de muestras Uso o función Estados del sistema Estado del módulo de procesamiento Módulo 2 Estados del sistema • Desconectado • Detenido • Preparado • Procesando • Pausa programada • Iniciando • Escaneando • Mantenimiento • Calentando (solamente i1000sr) El sistema tiene ocho estados diferentes: Tipos de estado Puede dejar el sistema en estado Procesando durante la noche o cuando no esté en uso. Si normalmente realiza el mantenimiento o verifica el inventario en la mañana, puede resultar beneficioso dejar el sistema en estado Preparado durante la noche para que no exista tiempo de espera para un cambio de estado del sistema. Práctica recomendada Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se detenga en el estado Preparado para el administrador de mantenimiento o de inventario, o exista algún error o pérdida de alimentación eléctrica que requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando de manera indefinida, no existe límite de tiempo ni estado de espera.
  • 38. 38 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Estados del sistema Módulo 2 Estados del sistema Estado Indica Actividades prohibidas Desconectado • La alimentación eléctrica del módulo se encuentra apagada • La alimentación eléctrica se ha encendido, pero la comunicación entre el módulo y el SCC no se ha restablecido • La comunicación entre el módulo de procesamiento y el SCC se ha perdido debido a un error en el software o sistema • No se pueden ejecutar las muestras • No se pueden cargar/descargar reactivos • No se puede realizar el mantenimiento Detenido • La alimentación eléctrica del módulo de procesamiento está encendida pero no se ha seleccionado F5 – Inicio en la pantalla del Menú principal • Se seleccionó F6 – Detener en la pantalla del Menú principal • Se completó el procedimiento de diagnóstico del módulo de procesamiento • El módulo de procesamiento detectó un error fatal durante el procesamiento • No se pueden ejecutar las muestras • No se pueden cargar/descargar reactivos Preparado • Se completó el inicio (que incluye a la estabilización de la temperatura) • El estado Pausa programada está completo Procesando • Se seleccionó F8 – Procesar en la pantalla del Menú principal • Se seleccionó la tecla procesar en el teclado del módulo de procesamiento • No se pueden abrir las cubiertas del centro de suministro de reactivos • No se pueden cargar reactivos • No se pueden cargar soluciones • No se puede realizar el mantenimiento Pausa programada • Se seleccionó F7 – Pausa en la pantalla del Menú principal • No hay suficientes suministros • El módulo de procesamiento detectó un error durante el procesamiento • No se pueden cargar soluciones • No se puede realizar el mantenimiento Iniciando Se seleccionó F8 – Procesar o F5 – Inicio (estado temporal) • No se pueden ejecutar las muestras • No se pueden cargar/descargar reactivos • No se pueden cargar soluciones Escaneando Se seleccionó F5 – Leer en la pantalla de Estado del reactivo • No se pueden ejecutar las muestras • No se puede realizar el mantenimiento Mantenimiento Un procedimiento de mantenimiento se encuentra en proceso No se pueden ejecutar las muestras Iniciaciones de F5 – Inicio: • Envía todas las partes en movimiento a la posición inicial • Verifica el lector de código de barras • Envía los motores del módulo de procesamiento a la posición inicial • Inicia el lector de código de barras del reactivo Iniciaciones de F8 – Procesar: • Envía todas las partes en movimiento a la posición inicial • Verifica el lector de código de barras • Verifica los sensores de la cubierta • Escanea los reactivos • Lava las sondas • Verifica el inventario Cuando selecciona Procesar o Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación. Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya seleccionado procesar o inicio.
  • 39. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 39 Cambio del estado del sistema Estados del sistema Puede cambiar el estado de un tipo a otro al pulsar determinadas teclas de función en la pantalla del Menú principal. Por ejemplo, puede ir directamente desde Detenido a Procesando. Cambiar el estado requiere una selección independiente del estado tanto en el módulo de procesamiento como en el RSH. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Estados del sistema NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del RSH a Detenido a menos que se trate de una verdadera situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para regresar al estado Preparado. Reiniciar el sistema Es posible que tenga que eliminar la alimentación eléctrica solo para el módulo de procesamiento y el gestor de muestras para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar el SCC y el módulo de procesamiento y volverlos a encender. El proceso debe completarse en secuencia para establecer una comunicación adecuada. A continuación, se enumeran los pasos generales para reiniciar el sistema (consulte el Manual de operaciones para obtener el procedimiento detallado): 1. Verificar que el módulo de procesamiento y el RSH se encuentren en estado de Preparado, Detenido o Desconectado. 2. Seleccione Apagar en la pantalla Menú principal. 3. Apague el SCC. 4. Apague cada módulo de procesamiento. 5. Encienda el SCC. 6. Espere a que la pantalla del Menú principal muestre el estado Desconectado. 7. Encienda cada módulo de procesamiento. Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado. Referencias del Manual de Operaciones: Instrucciones de funcionamiento Inicio, pausa y apagado del sistema El período de tiempo para cambiar de un estado a otro varía según el tipo de estado y cualquier otro procedimiento que tenga lugar actualmente en el instrumento. Módulo 2 Estados del sistema
  • 40. 40 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada estado del sistema. c4000 Función/Acción Desconectado Detenido Calentando/ Preparado Procesando Iniciando Mantenimiento Iniciar procesamiento de pacientes Levantar la cubierta del centro de procesamiento Cargar/descargar kits de reactivos Cargar soluciones preactivadoras y activadoras Cargar la solución amortiguadora de lavado Cargar las RV Vaciar los desechos i1000sr Función/Acción Desconectado Detenido Preparado Procesando Iniciando Mantenimiento Iniciar procesamiento de pacientes Abrir las cubiertas del centro de reactivos Cargar reactivos Cargar las soluciones genéricas Cargar las soluciones del sistema Módulo 2 Estados del sistema
  • 41. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 41 REVISIÓN: Estados del sistema Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo. ¿Por qué es importante el orden de encendido de los módulos cuando se vuelve a encender el instrumento? Módulo 2 Estados del sistema
  • 42. 42 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
  • 43. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 43
  • 44. 44 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles Objetivos: • Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas, soluciones en el sistema, soluciones de lavado de muestras y aditivos para baño de agua • Explicar cómo reemplazar el módulo de ICT • Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 % • Explicar el uso y el reemplazo del RV, de la solución amortiguadora de lavado, de la preactivadora y de la activadora • Vaciar los desechos sólidos y líquidos • Reemplazar y actualizar los suministros • Explicar la finalidad de los calibradores y controles • Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel • Visualizar el historial y el estado del reactivo Descripción del módulo Este módulo abarca los suministros y los accesorios que utilizará para ejecutar el ci4100. Repondrá estos suministros con frecuencia en los instrumentos y actualizará el estado de inventario del sistema. Temas del módulo Manejo de inventario Materiales consumibles: c4000 Materiales consumibles: i1000sr Estado del inventario Actualizar suministros Otros materiales consumibles y accesorios Reactivos Estado de los reactivos ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
  • 45. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 45 Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para los instrumentos. Mantener el manejo del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe verificar los materiales consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular. Manejo de inventario Referencias del Manual de Operaciones: Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de materiales consumibles Precauciones y limitaciones de funcionamiento Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema Requisitos previos al funcionamiento Precauciones y limitaciones de funcionamiento Requisitos para la manipulación de materiales consumibles Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema i: manejo del inventario de materiales consumibles Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles Los suministros reemplazables (materiales consumibles) para el c4000 incluyen: • Reactivos • Solución de referencia de ICT • Lavado ácido • Lavado alcalino • Detergente A • Detergente B • Aditivo para el baño de agua • Líquido de limpieza de ICT Los suministros reemplazables (materiales consumibles) para el i1000sr incluyen: • Reactivos • RV • Solución amortiguadora de lavado • Soluciones preactivadoras y activadoras Hay necesidades que requieren un suministro adecuado de tubos o copas de muestra, y debe tener suficientes gradillas para las muestras y los reactivos. También utilizará los calibradores y controles que se le proporcionan para el análisis. Como parte del manejo del inventario, verifique el estado del reactivo y cargue nuevos reactivos cuando se los utilice o venzan. Incluso si los reactivos son escasos, puede ver cuántos análisis faltan para saber si puede finalizar lo que queda del día de procesamiento o si debe cargar más reactivos para procesar las peticiones de pacientes. Revise los requisitos de manejo de reactivos en el Manual de operaciones o en las instrucciones de uso antes de realizar la carga. No existe un momento “perfecto” para verificar los niveles de inventario de los accesorios y de los materiales consumibles. Encuentre el momento del día o el turno que sea más adecuado para su laboratorio. Práctica recomendada Algunos de estos suministros de c4000 se reemplazan como parte del procedimiento de Mantenimiento diario. Consulte el Módulo 5 para obtener más información.
  • 46. 46 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles Materiales consumibles: c4000 Soluciones genéricas Se utilizan tres soluciones genéricas en el procesamiento de muestras y se las almacena en el centro de suministro. Se etiqueta cada botella con la fecha de vencimiento. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c Soluciones genéricas (Sistema c) Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles Reemplazar soluciones genéricas y actualizar inventario Esta botella contiene 2000 ml de una solución de concentración media que el módulo de ICT aspira y analiza antes y después de cada muestra. La solución proporciona una posibilidad de referencia para calcular resultados. La botella de lavado alcalino contiene 500 ml de solución alcalina que el lavador de cubetas utiliza para limpiar las cubetas después del análisis de muestras. El lavador de cubetas utiliza esta solución de lavado ácido para limpiar las cubetas después del análisis de muestras. También se puede utilizar una dilución del lavado ácido para el lavado de sondas. Esta botella contiene 500 ml de lavado ácido. Lavado ácido Al reemplazar las soluciones genéricas, coloque la tubería de las botellas viejas en las botellas nuevas. Además, se requiere que las botellas de solución genérica estén orientadas hacia un lado específico: La tapa/abertura de la solución de referencia de ICT orientada hacia atrás y las botellas de lavado ácido y alcalino hacia su tapa/ abertura hacia el frente. Deseche las botellas vacías según los requerimientos de los procedimientos de desecho de residuos de su laboratorio. Solución de referencia de ICT Lavado alcalino
  • 47. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 47 Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles Materiales consumibles: c4000 Soluciones en el sistema El c4000 utiliza detergentes incluidos en el sistema para lavar las sondas para muestras y reactivos, mezcladores y cubetas de reacción, como parte de la función SmartWash. También se los puede utilizar durante algunos procedimientos de mantenimiento. Las soluciones en el sistema incluyen: • Dilución al 0,5 % de la solución genérica de lavado ácida • Detergente A • Dilución al 10 % del Detergente B Las soluciones de lavado ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 % se deben mezclarconaguapurificadaantesdeluso.ConsulteelManualdeoperaciones para saber cuáles son los pasos específicos. Soluciones de lavado de muestras La solución de lavado ácido al 0,5 % y el Detergente A, junto con el líquido de limpieza de ICT, también se utilizan en el área de lavado de muestras para lavar la sonda para muestras y completar el Mantenimiento diario. Cada solución va hacia un recipiente para muestras en el área de solución de lavado. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c Soluciones en el sistema (Sistema c) Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios ARCHITECT c Materiales consumibles del sistema Soluciones utilizadas en las operaciones diarias (c4000) Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles Reemplazar soluciones en el sistema en el área de solución de lavado de muestras y actualizar inventario (c4000) Reemplace las soluciones en las copas de muestras a diario, o cuando estén vacías o la solución haya caducado. Retire la gradilla entera para poder reemplazar más fácilmente las copas usadas por unas nuevas. Deseche las copas de muestras usadas, no vuelque una nueva solución en una copa usada.
  • 48. 48 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Materiales consumibles: c4000 Reemplazo de soluciones para cartuchos Referencias del Manual de Operaciones: Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles Se vuelcan las soluciones incluidas en el sistema en el centro de suministro de reactivos que requieren preparación en un cartucho de reactivos para reemplazar los cartuchos vacíos o las soluciones vencidas. El centro de suministro de reactivos alberga las siguientes soluciones en cartuchos de reactivos en posiciones específicas: • Detergente A • Detergente B al 10 % • Solución de lavado ácido al 0,5 % • Aditivo para el baño de agua • Solución salina NOTA: Se asigna la solución salina para ser utilizada como diluyente cuando se procesan muestras de pacientes. La estabilidad en el sistema para todas estas soluciones varía desde el día 1 hasta 30 días o más. Consulte el Manual de operaciones para obtener más información. Para reemplazar cartuchos, abra la puerta de acceso del centro de suministro de reactivos, luego use el botón avanzar para mover el carrusel hasta la posición adecuada del segmento. Deseche los cartuchos usados según los procedimientos de desecho de sus instalaciones. Para agregar reactivos con código de barras, el sistema debe estar en estado Listo o Pausa programada; para las soluciones integradas en el sistema, diluyentes y reactivos sin código de barras, el sistema debe estar en estado Listo. Para las soluciones incluidas en el sistema que requieren una mezcla previa, etiquete el cartucho de reactivos con el nombre de la solución, número de lote y fecha de vencimiento. Práctica recomendada Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 49. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 49 Materiales consumibles: c4000 Módulo de ICT El módulo de ICT, un chip integrado en la unidad de ICT, contiene los electrodos de Na+, K+, CI- y de referencia. El módulo de ICT tiene una garantía de 20.000 muestras o tres meses desde la instalación. Se debe reemplazar el módulo cuando haya vencido o cuando no funcione según lo esperado. Deberá ingresar el número de serie y la fecha de vencimiento del nuevo módulo de ICT cuando lo actualice en el sistema. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c Módulo de ICT (Sistema c) Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Procedimientos del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles Reemplazar el módulo de ICT y actualizar el seguimiento de la garantía (Sistema c) Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 50. 50 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Materiales consumibles: i1000sr RV El i1000sr puede almacenar hasta 360 RV en la tolva de RV. Cuando el nivel del sensor mide que quedan en el inventario aproximadamente 72 RV, el SCC muestra un ícono de precaución para cargar más RV. Usted puede agregar RV siempre que la tolva externa esté vacía. Tenga cuidado de no sobrecargar la tolva. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT Solución amortiguadora de lavado Mientras la solución amortiguadora de lavado está en uso, deberá preparar un recipiente nuevo de 1 l de un concentrado de la solución amortiguadora de lavado y 9 l de agua purificada. El recipiente de la solución amortiguadora de lavado contiene un máximo de 12 l. El concentrado tiene fecha de vencimiento en la etiqueta. Una vez que prepare la solución amortiguadora de lavado, tiene la misma fecha de vencimiento que el concentrado. Remueva la etiqueta del concentrado de la solución amortiguadora de lavado y póngala en el recipiente de mezcla para que no exista confusión acerca del contenido del recipiente. También puede identificar con facilidad la fecha de caducidad y otra información del contenedor en lugar de tener que verificar la botella del concentrado. Práctica recomendada Puede añadir la solución amortiguadora de lavado mientras el sistema está en el modo Preparando o Procesando. DATO: La solución amortiguadora de lavado es una solución salina amortiguadora de fosfato con un ingrediente antimicrobiano. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 51. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 51 Materiales consumibles: i1000sr Soluciones preactivadora y activadora Las botellas del concentrado de la solución amortiguadora de lavado y de la solución activadora son del mismo tipo. Verifique siempre la etiqueta de las botellas antes de sustituirlas. Práctica recomendada La solución preactivadora prepara el complejo de micropartículas para la reacción de quimioluminiscencia. La solución activadora genera la reacción de quimioluminiscencia cuando se la añade a la RV. NO PUEDE añadir una solución preactivadora o activadora mientras el sistema está en estado Procesando. DATO: La solución activadora es hidróxido de sodio. DATO: Debido a que la preactivadora se hace con peróxido de hidrógeno es sensible a la luz y a la temperatura, lo que afecta los requisitos de almacenamiento. Tiempo de estabilidad en el sistema La activadora y la preactivadora tienen una estabilidad en el sistema de 28 días. Si procesa Estradiol, entonces la solución activadora tiene una estabilidad en el sistema de 10 días, de la cual el instrumento hará un seguimiento por usted. Cuando está en el instrumento, un sensor de nivel dentro de cada botella de solución mide el nivel del líquido y le indica al SCC cuando el nivel es bajo. Verifique las fechas de vencimiento en las botellas de las soluciones de preactivadora y activadora antes de reemplazarlas, anote si las botellas de sustitución vencerán a la brevedad. Utilice la ranura en la parte delantera para sostener el tapón de la botella nueva para que pueda ponerla en la botella anterior para su eliminación. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 52. 52 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Materiales consumibles: i1000sr Desecho sólido Referencias del Manual de Operaciones: Riesgos Manipulación y eliminación de desechos Además de reponer los suministros y de sustituir los fluidos, también debe vaciar los desechos sólidos como parte del manejo diario del inventario. Para el ci4100, el desecho líquido se descarta mediante un drenaje en el suelo. Los requisitos de los desechos líquidos dependen de la ubicación en el cual se encuentre (consulte los requisitos locales y estatales). NOTA: Puede vaciar el desecho sólido en estado Detenido, Listo o Procesando. Consulte el módulo de los Estados del sistema para obtener más información. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 53. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 53 Estado del suministro: c4000 La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro: Elemento de suministro Cómo es el nivel de alerta bajo/ seguimiento Visualización del sistema Soluciones genéricas 20 % de líquido restante • Muestra la cantidad de referencia de ICT, lavado alcalino o lavado ácido que queda en el sistema, medido en ml • La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 % Detergente A, Detergente B o lavado ácido al 0,5 % Estabilidad en el sistema o 20 % del líquido restante • El Detergente B y el lavado ácido al 0,5 % muestran “VENCIDO” en la pantalla de Estado del suministro cuando quedan 0 días restantes para la estabilidad del sistema • Muestra la cantidad de cada solución restante en el sistema, medida en ml • La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 % Soluciones de lavado de muestras 0 % de líquido restante • La flecha cambia de gris a rojo • Muestra “VACÍO” Módulo de ICT Estabilidad en el sistema/estado • Muestra “VENCIDO” en rojo cuando se alcanzó la fecha de vencimiento (y la anulación está Apagada) • Muestra “SUPERADO” en gris cuando se alcanzó la fecha de garantía/cantidad de muestras La pantalla del estado del inventario en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los inventarios y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes, que incluyen Vacío, Bajo, Caducado y Omitido. Referencias del Manual de Operaciones: Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Pantallas del estado del inventario Pantallas del estado del inventario – vista c4000 Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 54. 54 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Luego de revisar el estado del inventario, visualice la ventana F2 Actualizar inventarios en el SCC para actualizar la información del inventario para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado del inventario de suministro en el sistema. En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar seguimientos de los números de lote y de las fechas de vencimiento. Actualizar suministros: c4000 Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 55. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 55 Estado de inventarios: i1000sr La pantalla del estado del inventario en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los inventarios y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes, que incluyen Vacío, Bajo, Vencido y Anulado. Referencias del Manual de Operaciones: Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de materiales consumibles Pantallas del estado del inventario Pantallas del estado del inventario – ver i1000sr La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro: Elemento de suministro Cómo es el nivel de alerta bajo/ seguimiento Visualización del sistema Desechos sólidos y líquidos 20 % de espacio disponible restante • La flecha para los desechos se pone de color rojo en la pantalla del estado Suministro • El ícono de desechos muestra un triángulo amarillo en la pantalla del Menú principal Solución amortiguadora de lavado 20 % de líquido restante • Visualiza la cantidad de la solución amortiguadora de lavado restante en el sistema medida en l • La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 2,5 l (20 %) Soluciones activadoras Estabilidad en el sistema o 20 % de líquido restante • Preactivadora y activadora muestran “Caducado” en la pantalla del estado Suministro • Visualiza la cantidad de activadora y preactivadora restante, medida en ml • La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 195 ml (20 %) RV Inventario inferior a 20 % • Muestra la cantidad aproximada de RV restante en el sistema (cada ícono representa 50 RV) • La flecha cambia de gris a rojo cuando queda un 20 % (aproximadamente 72 RV) Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 56. 56 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Actualizar inventarios: i1000sr Luego de revisar el estado del inventario, visualice la ventana F2 Actualizar inventarios en el SCC para actualizar la información del inventario para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado del inventario de suministro en el sistema. En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar seguimientos de los números de lote y de las fechas de caducidad. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 57. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 57 Otros materiales consumibles y accesorios Copas de muestras/tubos y gradillas Según los tipos de muestras que está analizando y el laboratorio, puede utilizar las copas de muestras Abbott, los tubos de ensayo (alícuota y principal) o una combinación de ambos. Se puede utilizar cualquier clase en la gradilla de muestras estándar. La copa de muestras es un recipiente desechable que contiene las muestras de pacientes, los calibradores o los controles. Líneas gradadas significa que puede medir visualmente los volúmenes en lugar de tener que hacerlo con un pipeteado de precisión. Las gradillas de muestras tienen códigos de barra para que el lector de códigos de barra en el RSH pueda leer la Id. de la gradilla al realizar la carga. Verifique que la ubicación de las etiquetas de los códigos de barra sea adecuada y segura. Los tubos de ensayo que son aptos para su uso se definen en la tabla que figura a continuación: Referencias del Manual de Operaciones: Precauciones y limitaciones de funcionamiento Requisitos para la manipulación de las muestras Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema ARCHITECT Uso o función Accesorios necesarios Especificaciones y características de funcionamiento Especificaciones y requisitos Requisitos de las etiquetas de códigos de barras Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras Cuando el instrumento se instale por primera vez, extraiga cinco portadores de muestras consecutivos para utilizarlos para los calibradores para utilizar siempre las mismas Id. del portador para las órdenes de calibración. Práctica recomendada Medición Nominal Límites extremos Altura 75 mm–100 mm 72 mm–102 mm Diámetro externo 10 mm–16 mm 9,6 mm–16,1 mm Diámetro interno N/A 7,75 mm mínimo Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 58. 58 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Calibradores: c4000 Los calibradores son muestras que contienen concentraciones de analitos conocidas y que se utilizan para crear una curva para evaluar muestras desconocidas. El c4000 utiliza calibradores de analito único y multiconstituyentes (MCC). El tipo de calibración predeterminado para los ensayos del sistema c es Completo. Existen otros tipos de ajuste disponibles: • 1 punto • 2 puntos • Blanco • Ninguno La cantidad de calibradores varía según el ensayo. Por ejemplo, una calibración completa para MCC utiliza dos calibradores. Consulte las instrucciones de uso específicas del ensayo para identificar los calibradores que se utilizan. Métodos de calibración El c4000 utiliza métodos de calibración fotométrica y potenciométrica. La medición fotométrica tiene seis métodos matemáticos diferentes para calcular resultados, incluidos los de absorbancia, factor, lineal, Logit-4, polinómica a tramos y el uso del factor y blanco. Consulte el Apéndice C del Manual de operaciones para obtener más detalles. Otros materiales consumibles y accesorios Calibradores de ICT El sistema c4000 utiliza calibradores de ICT para la calibración potenciométrica. Estos se utilizan para calibrar ensayos de electrolitos ICT (sodio, potasio, cloro) con niveles altos y bajos. Los ensayos de ICT deben ser calibrados cada 24 horas o cuando se indica. Calibraciones en el mismo lote de reactivos Cuando usted agrega kits de reactivos del mismo lote, el sistema no requiere calibración, siempre que la calibración activa esté dentro del marco de tiempo de estabilidad. En esta circunstancia, solamente se requiere una petición de control. Algunos ensayos requieren calibración en cada kit. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 59. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 59 Otros materiales consumibles y accesorios Calibradores: i1000sr Existen tres tipos de calibraciones para el i1000sr: • Completo = 6 puntos • Ajuste = 2 puntos • Índice = 1 o 2 puntos Cada ensayo tiene su propio calibrador de la marca Abbott. Consulte las instrucciones de uso específicas del ensayo para identificar los calibradores que se utilizan. Cada lote de reactivos y ensayo nuevo debe ser calibrado. Cuando usted agrega kits de reactivos del mismo lote, el sistema no requiere calibración, siempre que la calibración activa esté dentro del marco de tiempo de estabilidad. En ese caso, solo se necesita una petición de control antes de procesar las muestras. Controles El control de calidad (CC), o “controles”, proporciona monitoreo del funcionamiento dentro de un rango clínico. Los controles de análisis le avisarán cualquier problema que exista con el ensayo antes de procesar las muestras de pacientes. Debe ejecutar controles a diario, al menos cada 24 horas. También se requiere que ejecute controles después de la calibración de ensayos o el reemplazo de componentes, o según lo especificado para el ensayo (como por ejemplo, cada 8 horas para el ICT). Existen dos tipos de materiales de control: • Control de analitos únicos (SAC, Single Analyte Control) • Control de multiconstituyentes (MCC) Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo, medio y alto. Algunos controles se pueden recibir congelados en las cajas: debe descongelarlos para obtener una forma líquida antes de su uso. Realice las calibraciones tantas veces como su laboratorio lo necesite; de lo contrario, lleve a cabo las calibraciones según el mínimo que Abbott establece. Consulte los requisitos estipulados en el Manual de operaciones y en las instrucciones de uso del ensayo. Práctica recomendada Usted aprenderá más sobre cómo realizar calibraciones y controles en módulos posteriores. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 60. 60 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Los kits de reactivos son uno o dos cartuchos de reactivos para los ensayos fotométricos y potenciométricos. El diluyente de muestras de ICT (ICTD5) se considera un reactivo. Los reactivos se deben almacenar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento. Algunos reactivos se deben refrigerar; de lo contrario, se los puede almacenar a temperatura ambiente. Verifique la documentación específica del ensayo para saber cuáles son las especificaciones de almacenamiento. Usted debe cargar los reactivos directamente en el carrusel de reactivos. Algunos ensayos utilizan dos cartuchos, mientras que otros ensayos pueden necesitar solamente un cartucho de reactivos. Cuando existe más de uno, están clasificados por color y etiquetados: verde para R1 y anaranjado para R2. El lector de códigos de barra identifica el kit de reactivos. Cada cartucho de reactivos tiene una etiqueta 2D que incluye información tal como el número de serie, el número de lote y fecha de vencimiento, la cual el instrumento utiliza para rastrear el reactivo y las estabilidades de calibración. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c Kits de reactivos y materiales consumibles (Sistema c) Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de los reactivos Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de los reactivos Procedimientos de c4000: manejo del inventario de los reactivos Reactivos: c4000 Los cartuchos de reactivos son recipientes utilizados en los centros de suministro de reactivos para contener los reactivos usados durante la operación. También pueden contener suministros de soluciones de lavado diluidas, diluyentes y Aditivo para el baño de agua. Si es necesario, existen adaptadores para cargar frascos más pequeños en los espacios para cartuchos en el instrumento. Cartuchos y adaptadores para reactivos Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 61. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 61 Reactivos: c4000 Es necesario que realice una calibración en un nuevo lote de reactivos cuando la estabilidad de calibración actual venza o cuando sea necesario. Cargar reactivos en el carrusel La única forma de cargar reactivos en el c4000 es directamente en el carrusel de reactivos: no puede colocar reactivos en el RSH. Verifique que el botón de acceso al centro de suministro de reactivos esté encendido (verde). Utilice el botón de avanzar el carrusel para rotar el carrusel hasta una posición abierta. Puede colocar un cartucho de reactivos en cualquier segmento abierto en el centro de suministro de reactivos. El sistema debe estar en estado Preparado o de Pausa programada para cargar reactivos en el carrusel. Descargar reactivos Pueden existir varias razones para descargar un reactivo del carrusel de reactivos, como por ejemplo cuando el reactivo vence, para colocar de vuelta el reactivo en almacenamiento (si no se lo utiliza) o para realizar pasos de resolución de problemas. Para descargar un reactivo, retire el reactivo del carrusel de reactivos siguiendo los mismo pasos que para cargar (botón de puerta de acceso del reactivo, presione el botón de avanzar del carrusel, etc.). Seleccione F5-Leer para escanear el kit, a fin de mantener un correcto seguimiento de la estabilidad en el sistema. En el caso de los reactivos completos o vencidos, deseche todo el kit. Preparar reactivos Asegúrese de verificar la fecha de vencimiento del reemplazo de reactivos. Antes de cargar un nuevo reactivo, invierta el cartucho para asegurar una solución homogénea o haga lo que indican las instrucciones del ensayo. Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 62. 62 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Reactivos: i1000sr Debe realizar una calibración en el lote de reactivo nuevo, al cargar otro kit del mismo lote de reactivo solo se requieren controles. Los reactivos se deben refrigerar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento. • Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa. • No manipule el tapón tipo septum con las manos. • Coloque la botella sobre una superficie plana (no sobre la gradilla de reactivos) para poner el septo. • Ubique las botellas de reactivos en la gradilla para que los colores de las botellas coincidan con los colores de las posiciones de la gradilla. • Gire cada botella de reactivo (excepto la botella de micropartículas) para que el espacio en la etiqueta mire hacia el asa de la gradilla de reactivos, esto le permite al lector de códigos de barra escanear el código de barra de la botella. La botella de micropartículas gira, para que el lector de códigos de barras pueda escanear su código de barras. Preparar reactivos para la carga Las gradillas de reactivos se utilizan para las botellas de reactivos y de mantenimiento. Cada gradilla puede contener hasta tres botellas por kit de reactivos. La mayoría de los ensayos utilizan dos o tres botellas, pero existen algunos ensayos que requieren hasta seis botellas, distribuidas en dos gradillas. Cada botella de reactivo tiene un número de serie, un código de barras y una etiqueta de color únicos. La etiqueta de color corresponde a la posición en la gradilla. El lector de códigos de barra identifica el kit de reactivos, y el transporte de portador carga la gradilla en el carrusel de reactivos. Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Materiales consumibles necesarios Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de los reactivos Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de los reactivos Cuando tenga una botella (rosa) de micropartícula nueva, inviértala suavemente (no la agite) 30 veces para suspender nuevamente las micropartículas. Inspeccione la botella, en caso de ser necesario, continúe con la inversión de la botella hasta que las micropartículas vuelvan a suspenderse por completo. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 63. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 63 Reactivos: i1000sr Cargar gradillas de reactivos La única manera de cargar reactivos es a través del RSH, no puede colocar manualmente los reactivos en el carrusel. En el caso de los reactivos que utilizan más de tres botellas (y, por lo tanto, gradillas múltiples), el sistema carga cada gradilla en espacios abiertos en el carrusel de reactivos, pero no necesariamente uno al lado del otro. El estado de la gradilla en la pantalla del estado de los reactivos muestra “cargando” o “descargando” 0cuando el RSH está instalando o sacando un reactivo. El RSH tiene que estar en estado Procesando para cargar los reactivos. Descargar gradillas de reactivos Cuando un reactivo no tiene más análisis disponibles, el RSH (si se encuentra en estado Procesando) descarga la gradilla de reactivos de manera automática. También puede descargar manualmente la gradilla de reactivos desde la pantalla del estado de los reactivos. Cualquier análisis programado finaliza el procesamiento antes de que el reactivo se descargue. Al descargar reactivos que no se utilizaron o vencieron completamente, coloque un tapón de sustitución sobre el tapón tipo septum para evitar la evaporación y almacénelos en posición vertical en el refrigerador. En el caso de los reactivos completos o vencidos, deseche todo el kit. No necesita mezclar las micropartículas nuevamente, el carrusel de reactivos las  mezcla de manera continua después de cargar el kit, durante el mantenimiento diario y cuando el instrumento se encuentra en estado Preparado y Procesando. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 64. 64 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Estado de los reactivos i1000sr c4000 Referencias del Manual de Operaciones: Instrucciones de funcionamiento Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de reactivos Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de reactivos Pantallas de estado de los reactivos Instrucciones de funcionamiento Manejo del inventario de reactivos Pantalla de historial de los reactivos En la pantalla de estado del Reactivo, puede ver el estado de los reactivos para saber qué se necesita cargar o descargar, según las fechas de caducidad y la estabilidad. Para visualizar los reactivos anteriores y sus estados, diríjase a la pantalla de Historial de reactivos. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 65. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 65 Estado de los reactivos Color de la posición Descripción Blanco No se carga ningún reactivo en la posición Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK Dorado El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere su atención Sombreado con cruces El reactivo se está cargando o descargando en la posición (solamente i1000sr) Las posiciones de los reactivos se pueden colorear de la siguiente manera: La opción Ver todos en la pantalla del Estado de los reactivos muestra: • Fecha de estabilidad: que se mide en días • Fecha de vencimiento: válida hasta la medianoche de ese día La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa que al reactivo le quedan más de 24 horas. Si existe 1 día, verifique la pantalla Detalles para ver la cantidad de horas restantes. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 66. 66 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Vista de detalles Estado de los reactivos c4000 En la pantalla de Detalles del reactivo, usted puede: • Ver el lote del reactivo, el vencimiento y las pruebas restantes • Ver la estabilidad del reactivo en horas • Anular un lote de reactivos o la estabilidad en el sistema • Ver las instrucciones del envase del ensayo (con conexión AbbottLink) • Desactivar el kit de reactivos para que no realice las pruebas de pacientes • Ver los números de serie de los kit/botellas del reactivo Puede desactivar un kit de reactivos específico para que no procese las muestras de pacientes. Por ejemplo, si usted está volviendo a calibrar porque el control de calidad está tendiendo a elevarse y no desea procesar pacientes en ese kit hasta que el problema esté resuelto. Desactivar el reactivo impide que el sistema procese las muestras de pacientes con ese reactivo hasta que lo active nuevamente. AunqueNOserecomiendaomitirlafechadecaducidad,puedeomitirlaunavezquelafechade caducidad haya pasado. Todos los resultados muestran las alertas “EXP” (vencido) si utiliza un reactivo o soluciones que están vencidos. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 67. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 67 Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles Estado de los reactivos i1000sr Tiempo de estabilidad en el sistema NOTA: Extender el tiempo de estabilidad a través de la descarga del reactivo desde el instrumento NO prolonga la fecha de caducidad del lote de reactivos. i1000sr La estabilidad del reactivo a bordo se rastrea: • Luego de que el lector de códigos de barra escanea la gradilla de reactivo y se encuentra en proceso de carga en el carrusel de reactivos • Mientras el kit de reactivos se está cargando en el carrusel de reactivos Una vez que la gradilla de reactivos se descargó del carrusel de reactivos y se retiró del RSH, el control del tiempo de estabilidad en el sistema se detiene. c4000 La estabilidad en el sistema solamente se rastrea cuando el kit del reactivo se incluye en el módulo de procesamiento. Se debe eliminar físicamente el reactivo y luego se lo debe desactivar del sistema para detener el temporizador de estabilidad. Se debe eliminar físicamente el reactivo y luego se lo debe desactivar del sistema para detener el temporizador de estabilidad. Para actualizar el temporizador de estabilidad en el sistema, realice un escaneo cada vez que cargue o descargue un kit de reactivos. Recuerde que el instrumento escanea automáticamente los reactivos cuando se inicia en estado Procesando. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 68. 68 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos Actividad 1: Verificar y actualizar los suministros Verifique el estado del inventario en ambos módulos para ver qué elementos se deben añadir o sustituir. Actualice las pantallas de Estado del inventario en el SCC. c4000 1. Verifique el estado del inventario. 2. Cambie las soluciones genéricas y las incluidas en el sistema que se necesitan. 3. Verifique/actualice la información del lote de reactivos antes de la carga. 4. Verifique el estado del reactivo. • ¿Cuántos días le quedan a CreaC? __________ • ¿Cuántas horas restan? __________ i1000sr 5. Verifique el estado del inventario. 6. Cambie la solución activadora. 7. Verifique/actualice la información del lote de reactivos antes de la carga. 8. Verifique el estado del reactivo. • ¿Cuántos días le quedan a la TSH? __________ • ¿Cuántas horas restan? __________ 9. Coloque el RSH en estado Procesando. 10. Descargue el estradiol. 11. Cambie las botellas amarillas y vuelva a cargar para ver el error del reactivo. 12. Descargue el estradiol nuevamente, corrija la ubicación de la botella y vuelva a cargar. Actividad 2: Cargar reactivos Revise la pantalla del estado del Reactivo para cada módulo y reemplace los reactivos según lo indicado (o como se lo indique su facilitador). 1. Prepare los reactivos antes de realizar la carga. • Registre los números de lote del reactivo. • No utilice ningún reactivo caducado. • Asegúrese que las botellas/cartuchos de reactivos no tengan filtraciones. • Verifique si los reactivos tienen burbujas. 2. En el c4000, cambie los reactivos durante diferentes estados del sistema para practicar el uso de la puerta izquierda de acceso. 3. Verifique el estado del reactivo en la pantalla del estado del Reactivo después de cargar o descargar los reactivos en el i1000sr o después de que se haya completado del escaneo de reactivos en el c4000. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 69. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 69 REVISIÓN: Manejo de inventarios y materiales consumibles Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo. Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
  • 70. 70 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
  • 71. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 71
  • 72. 72 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 4 Gestor robótico de muestras Objetivos: • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH • Explicar las luces indicadoras del RSH Descripción del módulo Este módulo abarca los diferentes tipos de secciones de RSH y cómo cargar y descargar las gradillas en el RSH. Este tema también explica el significado de las luces indicadoras del RSH durante el procesamiento. Temas del módulo Funciones del RSH Secciones del RSH Luces indicadoras del RSH ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH
  • 73. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 73 El transportador de gradillas del RSH levanta las gradillas, las coloca en el centro de procesamiento y devuelve las muestras que se han procesado. Un lector de código de barras escanea la gradilla o la Id. de la muestra. Las gradillas de muestras llevan muestras, controles o calibradores para el procesamiento de muestras. El RSH también devuelve las gradillas de muestras después de su procesamiento. Funciones del RSH Referencias del Manual de Operaciones: Uso o función Gestores de muestras RSH – gestor robótico de muestras (c4000/i1000sr/ci4100) Usted puede cargar gradillas en el RSH mientras el sistema está en estado Procesando. Sectores y posiciones de RSH Módulo 4 Gestor robótico de muestras El RSH para el ci4100 tiene una cantidad de posiciones configurables de rutina y prioridad. Existe un total de 8 sectores: 4 sectores en el c4000 y 4 en el i1000sr. Cada sector en el c4000 tiene 5 posiciones para cargar gradillas de muestras y cada sector en el i1000 tiene 4 posiciones para cargar gradillas de muestras y reactivos. Cualquier gradilla ubicada en las secciones de prioridad se considera gradilla “STAT” y tiene prioridad sobre todas las otras gradillas. Si hay otros análisis en proceso, el sistema terminará cualquier análisis que esté aspirando y regresará la gradilla a su posición original, luego cargará y muestreará la gradilla prioritaria. Los Administradores del sistema pueden configurar las primeras 10 secciones en el lado del c4000 como prioridad para ambos módulos. El transportador de gradillas también mueve las gradillas de reactivos en el i1000sr hacia el carrusel de reactivos. El RSH también es el mecanismo para regresar las gradillas de reactivos con kits que vencieron, se utilizaron en su totalidad o se descargaron manualmente.
  • 74. 74 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 4 Gestor robótico de muestras Luces indicadoras del RSH Todas las secciones también muestran las siguientes luces para indicar el estado de la gradilla: *Aplica solamente a i1000sr La alternancia de las luces entre verde y ámbar indica que se ha producido un error, como por ejemplo que se ha colocado una gradilla al revés. Las secciones de prioridad se identifican por una luz azul entre las luces indicadoras de estado superiores e inferiores. ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación de las gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras. Tendrá más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para pacientes, las peticiones de control y de calibración, al igual que gradillas de reactivos en el i1000sr, en un módulo posterior. Luces apagadas Verde fijo Ámbar fijo Ámbar parpadeando* Verde parpadeando No hay muestras cargadas La muestra está cargada pero aún no se la procesa Puede acceder Procesando No puede acceder Descargar el kit de reactivos en ese sector No puede acceder Listo para la descarga Puede acceder
  • 75. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 75 REVISIÓN: Gestor robótico de muestras Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo. ¿En qué estado deberá estar el sistema para descargar los cartuchos de reactivos vacíos del c4000? ¿Cuáles son algunos de los motivos por los cuales el RSH descargaría una gradilla de reactivos en el i1000sr? ¿Cuál es el significado de los siguientes colores de las luces indicadoras? • Luces apagadas _________________________ • Verde fijo _________________________ • Ámbar fijo _________________________ • Verde parpadeando _________________________ • Alternancia verde/ámbar _________________________ Módulo 4 Gestor robótico de muestras
  • 76. 76 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
  • 77. ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 77
  • 78. 78 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 Módulo 5 Mantenimiento diario Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento • Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario Descripción del módulo Este módulo describe lo que sucede durante el Mantenimiento diario, por qué es tan importante el funcionamiento de sus instrumentos y cómo llevar a cabo los procedimientos. Temas del módulo Importancia Descripción del mantenimiento diario Procedimiento del mantenimiento diario ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario