Diapositivas de las tutorías del C. A. de la UNED en Madrid (Gregorio Marañón). COELEI del Grado en estudios ingleses y COEEI del Grado en lengua y literatura españolas.
Este documento habla sobre la semántica, que es la parte de la lingüística que estudia el significado. Explica que la semántica estudia conceptos como la sinonimia, los campos semánticos, el tabú, la denotación y la connotación. También describe diferentes tipos de palabras según su significado, como palabras monosémicas, polisémicas, homónimas, sinónimas y antónimas.
El documento describe los diferentes mecanismos de formación de palabras en español, incluyendo la incorporación de préstamos lingüísticos, la creación onomatopéyica, y la derivación y composición de palabras a través de prefijos, sufijos e interfijos.
La lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje humano y sus fenómenos como las lenguas, su origen, evolución y ubicación geográfica. Sus estudios forman parte de las ciencias del lenguaje, cognitivas y humanas. Al estudiar diversas lenguas, puede dar como resultado un mayor conocimiento del lenguaje humano. Se divide en campos como fonética, fonología, morfología, sintaxis, semántica, lexicografía y otros que estudian diferentes aspectos del lenguaje.
Este documento resume la etimología, que es el estudio del origen y evolución de las palabras. Explica que la etimología estudia el origen de las palabras, su incorporación a los idiomas, y los cambios en su estructura y significado a través del tiempo. Además, provee ejemplos etimológicos como la palabra "alarma" del italiano "all'arme", "alfabeto" de las primeras letras griegas "alfa" y "beta", y "Alhambra" del árabe "al-Hamrá" que significa
Paul Grice estudió el lenguaje como medio de comunicación y estableció el "Principio de cooperación", que establece que la comunicación requiere que ambas partes deseen establecerla. Este principio se concreta en las "máximas conversacionales", que describen cómo debe ser el discurso para ser preciso y poco ambiguo, incluyendo las máximas de cantidad, relación, calidad y modo.
Este documento presenta los conceptos fundamentales de la sociolingüística, incluyendo la definición de lengua, habla, dialecto y lenguaje. Explica los diferentes niveles del lenguaje y la relación entre lengua y sociedad. También describe las variables lingüísticas como fonológicas, sintácticas y léxicas, así como las variables sociales como edad, sexo, profesión y etnia que afectan el uso del lenguaje. Finalmente, discute conceptos como conciencia sociolingüística, creencias y actitudes
Este documento habla sobre la semántica, que es la parte de la lingüística que estudia el significado. Explica que la semántica estudia conceptos como la sinonimia, los campos semánticos, el tabú, la denotación y la connotación. También describe diferentes tipos de palabras según su significado, como palabras monosémicas, polisémicas, homónimas, sinónimas y antónimas.
El documento describe los diferentes mecanismos de formación de palabras en español, incluyendo la incorporación de préstamos lingüísticos, la creación onomatopéyica, y la derivación y composición de palabras a través de prefijos, sufijos e interfijos.
La lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje humano y sus fenómenos como las lenguas, su origen, evolución y ubicación geográfica. Sus estudios forman parte de las ciencias del lenguaje, cognitivas y humanas. Al estudiar diversas lenguas, puede dar como resultado un mayor conocimiento del lenguaje humano. Se divide en campos como fonética, fonología, morfología, sintaxis, semántica, lexicografía y otros que estudian diferentes aspectos del lenguaje.
Este documento resume la etimología, que es el estudio del origen y evolución de las palabras. Explica que la etimología estudia el origen de las palabras, su incorporación a los idiomas, y los cambios en su estructura y significado a través del tiempo. Además, provee ejemplos etimológicos como la palabra "alarma" del italiano "all'arme", "alfabeto" de las primeras letras griegas "alfa" y "beta", y "Alhambra" del árabe "al-Hamrá" que significa
Paul Grice estudió el lenguaje como medio de comunicación y estableció el "Principio de cooperación", que establece que la comunicación requiere que ambas partes deseen establecerla. Este principio se concreta en las "máximas conversacionales", que describen cómo debe ser el discurso para ser preciso y poco ambiguo, incluyendo las máximas de cantidad, relación, calidad y modo.
Este documento presenta los conceptos fundamentales de la sociolingüística, incluyendo la definición de lengua, habla, dialecto y lenguaje. Explica los diferentes niveles del lenguaje y la relación entre lengua y sociedad. También describe las variables lingüísticas como fonológicas, sintácticas y léxicas, así como las variables sociales como edad, sexo, profesión y etnia que afectan el uso del lenguaje. Finalmente, discute conceptos como conciencia sociolingüística, creencias y actitudes
Este documento resume las teorías de los filósofos John Austin y John Searle sobre los actos de habla y la pragmática del lenguaje. Explica que Austin distinguió entre enunciados constatativos y performativos, pero luego propuso una clasificación de actos lingüísticos en locutivos, ilocutivos y perlocutivos. Searle desarrolló esta teoría clasificando los actos de habla en asertivos, directivos, compromisivos, expresivos y declarativos. Ambos filósofos consideran importante tanto el contenido
El documento resume los conceptos clave de la pragmática lingüística. Explica que la pragmática estudia el uso del lenguaje en la comunicación considerando factores como el emisor, destinatario e intención. También define el discurso, la enunciación y la competencia pragmática, que incluye la intención comunicativa y las implicaturas. Finalmente, señala que la pragmática surgió de distintas tradiciones como la filosofía del lenguaje ordinario y la teoría de los actos de habla.
Este documento describe los diferentes tipos de vicios del lenguaje. Se dividen en tres grupos: pragmáticos, sintácticos y semánticos. Los vicios pragmáticos incluyen arcaísmos, neologismos y catacresis. Los vicios sintácticos afectan la estructura gramatical, como el solecismo. Los vicios semánticos oscurecen o atacan el significado, como la anfibología y los extranjerismos.
Este documento describe los diferentes tipos de vicios idiomáticos que pueden presentarse en la comunicación oral y escrita. Identifica cinco vicios principales (cacofonía, monotonía, ambigüedad o anfibología, solecismo y barbarismo) y explica brevemente en qué consiste cada uno. También menciona otros vicios como impropiedad, laconismo, metátesis, muletilla, neologismo, coa, coprolalia, eufemismo, folclorismo, genérico y perífrasis. Finalmente, incluye ejemp
Este documento lista 20 vicios del lenguaje en Chile, incluyendo el uso incorrecto de palabras, frases o construcciones gramaticales, el uso de jerga o lenguaje soez, y la modificación o sustitución de sonidos en las palabras. Explica que estos errores dificultan la comprensión del mensaje y en algunos casos apartan el discurso del tema principal. Luego proporciona ejemplos concretos de oraciones que contienen diferentes vicios y pide identificar cuál es el vicio y la justificación en cada caso.
Este documento describe los diferentes tipos de vicios del lenguaje, incluyendo anfibología, solecismo, pleonasmo, dequeísmo, adequeísmo, barbarismo, arcaísmo, neologismo, extranjerismo, redundancia y cacofonía. Explica cada uno con ejemplos de usos incorrectos y correctos. También menciona otros vicios como pobreza léxica, uso de vulgarismos y ubicación incorrecta de signos de puntuación. En conclusión, señala que las incorrecciones lingüísticas no son por
El documento describe diferentes problemas y defectos de pronunciación, incluyendo dislalia, seudislalia, defectos de pronunciación como aditivas, omisivas y trueques. También describe fenómenos dialectales como yeísmo, betacismo, ceceo/seseo y otros trastornos del habla como tartamudeo, bradilalia, ecolalia y palilalia. El profesor pide inventar ejemplos para cada defecto de pronunciación descrito.
Mapa conceptual sobre los vicios del lenguaje, valmore rojas power pointvalmore25
Este documento define y clasifica diferentes tipos de "vicios del lenguaje", que son formas incorrectas de hablar o escribir. Identifica pleonasmos, barbarismos, solecismos, muletillas, arcaísmos, anfibologías, cacofonías, eufemismos y neologismos como categorías de errores lingüísticos. Proporciona ejemplos de cada uno y explica brevemente cómo se manifiestan. Concluye que reconocer estos vicios permite mejorar la expresión para ser más íntegros profesionalmente
Este documento habla sobre diferentes tipos de vicios del lenguaje como neologismos, arcaísmos, vicios gramaticales, cacofonía, barbarismos, solecismos, abuso de palabras, pobreza de vocabulario, redundancia, vulgarismos y modismos. Define cada uno de estos conceptos y da ejemplos para ilustrarlos.
Este documento describe la etimología y la morfología. La etimología estudia el origen y evolución de las palabras, mientras que la morfología analiza la estructura interna de las palabras. La morfología identifica los monemas, lexemas y morfemas. Los morfemas pueden ser independientes o dependientes, y estos últimos incluyen prefijos, sufijos e interfijos. La morfología también explica cómo se forman palabras a través de la derivación, composición y parasíntesis.
El documento describe los diferentes niveles de uso del lenguaje, incluyendo el nivel vulgar, el nivel común o coloquial, el nivel culto, el lenguaje científico-técnico y el lenguaje literario. Cada nivel se caracteriza por su vocabulario, gramática y contexto de uso.
El documento presenta 56 ejercicios sobre análisis de coherencia, cohesión y adecuación en textos escritos, con el objetivo de que los estudiantes aprendan a producir textos bien estructurados. Incluye introducciones teóricas a estas propiedades textuales, 21 textos de ejemplo y actividades como análisis y producción de textos, identificación de ideas principales y corrección de enunciados problemáticos. El autor propone una metodología basada en explicaciones magistrales, trabajo individual y en grupo, para desar
Este documento define y explica los diferentes tipos de vicios del lenguaje, incluyendo vicios pragmáticos, semánticos y otros ejemplos. Los vicios pragmáticos incluyen arcaísmos, neologismos y catacresis. Los vicios semánticos incluyen anfibología y barbarismos. El documento proporciona ejemplos detallados de cada vicio del lenguaje.
Este documento describe los diferentes tipos de errores gramaticales más comunes. Menciona tres tipos de errores morfológicos: de intercambio, de movimiento y de mezcla de frases. También clasifica los errores léxicos en de contenido y funcionales, afectando a nombres, verbos, adjetivos, preposiciones, pronombres y artículos. Finalmente, detalla varios ejemplos comunes de errores sintácticos como laísmo, loísmo, concordancias incorrectas, uso de formas verbales arcaicas y pre
Este documento presenta información sobre la función metalingüística. En menos de 3 oraciones, resume que la función metalingüística implica la capacidad de reflexionar sobre aspectos de la lengua usando la misma lengua, como cuando se pregunta por el significado de una palabra o se explica algún aspecto gramatical. Proporciona ejemplos como preguntar el significado de "canalla" o referirse a qué operación quirúrgica.
Las máximas conversacionales de Grice establecen principios para una comunicación efectiva, incluyendo proporcionar la cantidad adecuada de información, decir la verdad, ser relevante y claro. La teoría de la relevancia de Sperber y Wilson describe cómo los hablantes comunican e inferencias mediante ostensión en un contexto compartido.
Las especialidades lingüísticas incluyen disciplinas como la dialectología (el estudio de la variación geográfica y sociolingüística de la lengua), la sociolingüística (el estudio de los fenómenos lingüísticos en relación con factores sociales), la psicolingüística (el estudio de cómo los humanos adquieren y usan el lenguaje desde la perspectiva psicológica y neurológica) y la etnolingüística (el estudio de los rasgos lingüísticos y símbolos de
Este documento trata sobre los vicios del lenguaje. Explica que los vicios del lenguaje son formas incorrectas de construir o usar vocabulario que pueden dificultar la comunicación. Luego identifica y define varios tipos comunes de vicios del lenguaje como la cacofonía, los barbarismos, los solecismos y otros. El objetivo es reflexionar sobre el uso correcto del lenguaje y conocer las principales incorrecciones idiomáticas que afectan la pureza del lenguaje.
La diglosia se refiere a la convivencia de dos variedades lingüísticas distintas o formas de la misma lengua con funciones diferentes en una comunidad. Según Ferguson, en una situación de diglosia estricta existe una variedad alta y una baja, siendo la alta más prestigiosa y usada en contextos formales, mientras que la baja se usa en contextos informales. Las variedades se diferencian en su gramática, léxico, estandarización y herencia literaria. La diglosia se distingue del bilingüismo en que este
Las variedades diafásicas (Registro coloquial)joanpedi
Este documento describe las características del registro coloquial en español. El registro coloquial se caracteriza por una pronunciación menos cuidada, el uso frecuente de muletillas, expresiones idiomáticas y jerga, oraciones cortas yuxtapuestas, y un vocabulario más limitado y expresivo que incluye diminutivos, aumentativos e interjecciones.
Este documento presenta las tutorías del Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón de octubre de 2013 a enero de 2014 para los cursos de Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I y Comunicación Oral y Escrita en Español impartidos por José Ramón Carriazo Ruiz. El documento incluye información sobre las sesiones de tutoría y extractos sobre corrección léxica en la lengua española.
Lengua española. Adecuación y corrección. Correccción morfosintáctica (Tutorí...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento presenta las características de la lengua hablada y escrita, y lo que se considera hablar bien, incluyendo la adecuación, corrección y un decálogo para conversaciones. También cubre temas de corrección morfosintáctica como el género, número, adjetivos y sus tipos. El documento proporciona referencias a libros de texto para más información sobre estos temas.
Este documento resume las teorías de los filósofos John Austin y John Searle sobre los actos de habla y la pragmática del lenguaje. Explica que Austin distinguió entre enunciados constatativos y performativos, pero luego propuso una clasificación de actos lingüísticos en locutivos, ilocutivos y perlocutivos. Searle desarrolló esta teoría clasificando los actos de habla en asertivos, directivos, compromisivos, expresivos y declarativos. Ambos filósofos consideran importante tanto el contenido
El documento resume los conceptos clave de la pragmática lingüística. Explica que la pragmática estudia el uso del lenguaje en la comunicación considerando factores como el emisor, destinatario e intención. También define el discurso, la enunciación y la competencia pragmática, que incluye la intención comunicativa y las implicaturas. Finalmente, señala que la pragmática surgió de distintas tradiciones como la filosofía del lenguaje ordinario y la teoría de los actos de habla.
Este documento describe los diferentes tipos de vicios del lenguaje. Se dividen en tres grupos: pragmáticos, sintácticos y semánticos. Los vicios pragmáticos incluyen arcaísmos, neologismos y catacresis. Los vicios sintácticos afectan la estructura gramatical, como el solecismo. Los vicios semánticos oscurecen o atacan el significado, como la anfibología y los extranjerismos.
Este documento describe los diferentes tipos de vicios idiomáticos que pueden presentarse en la comunicación oral y escrita. Identifica cinco vicios principales (cacofonía, monotonía, ambigüedad o anfibología, solecismo y barbarismo) y explica brevemente en qué consiste cada uno. También menciona otros vicios como impropiedad, laconismo, metátesis, muletilla, neologismo, coa, coprolalia, eufemismo, folclorismo, genérico y perífrasis. Finalmente, incluye ejemp
Este documento lista 20 vicios del lenguaje en Chile, incluyendo el uso incorrecto de palabras, frases o construcciones gramaticales, el uso de jerga o lenguaje soez, y la modificación o sustitución de sonidos en las palabras. Explica que estos errores dificultan la comprensión del mensaje y en algunos casos apartan el discurso del tema principal. Luego proporciona ejemplos concretos de oraciones que contienen diferentes vicios y pide identificar cuál es el vicio y la justificación en cada caso.
Este documento describe los diferentes tipos de vicios del lenguaje, incluyendo anfibología, solecismo, pleonasmo, dequeísmo, adequeísmo, barbarismo, arcaísmo, neologismo, extranjerismo, redundancia y cacofonía. Explica cada uno con ejemplos de usos incorrectos y correctos. También menciona otros vicios como pobreza léxica, uso de vulgarismos y ubicación incorrecta de signos de puntuación. En conclusión, señala que las incorrecciones lingüísticas no son por
El documento describe diferentes problemas y defectos de pronunciación, incluyendo dislalia, seudislalia, defectos de pronunciación como aditivas, omisivas y trueques. También describe fenómenos dialectales como yeísmo, betacismo, ceceo/seseo y otros trastornos del habla como tartamudeo, bradilalia, ecolalia y palilalia. El profesor pide inventar ejemplos para cada defecto de pronunciación descrito.
Mapa conceptual sobre los vicios del lenguaje, valmore rojas power pointvalmore25
Este documento define y clasifica diferentes tipos de "vicios del lenguaje", que son formas incorrectas de hablar o escribir. Identifica pleonasmos, barbarismos, solecismos, muletillas, arcaísmos, anfibologías, cacofonías, eufemismos y neologismos como categorías de errores lingüísticos. Proporciona ejemplos de cada uno y explica brevemente cómo se manifiestan. Concluye que reconocer estos vicios permite mejorar la expresión para ser más íntegros profesionalmente
Este documento habla sobre diferentes tipos de vicios del lenguaje como neologismos, arcaísmos, vicios gramaticales, cacofonía, barbarismos, solecismos, abuso de palabras, pobreza de vocabulario, redundancia, vulgarismos y modismos. Define cada uno de estos conceptos y da ejemplos para ilustrarlos.
Este documento describe la etimología y la morfología. La etimología estudia el origen y evolución de las palabras, mientras que la morfología analiza la estructura interna de las palabras. La morfología identifica los monemas, lexemas y morfemas. Los morfemas pueden ser independientes o dependientes, y estos últimos incluyen prefijos, sufijos e interfijos. La morfología también explica cómo se forman palabras a través de la derivación, composición y parasíntesis.
El documento describe los diferentes niveles de uso del lenguaje, incluyendo el nivel vulgar, el nivel común o coloquial, el nivel culto, el lenguaje científico-técnico y el lenguaje literario. Cada nivel se caracteriza por su vocabulario, gramática y contexto de uso.
El documento presenta 56 ejercicios sobre análisis de coherencia, cohesión y adecuación en textos escritos, con el objetivo de que los estudiantes aprendan a producir textos bien estructurados. Incluye introducciones teóricas a estas propiedades textuales, 21 textos de ejemplo y actividades como análisis y producción de textos, identificación de ideas principales y corrección de enunciados problemáticos. El autor propone una metodología basada en explicaciones magistrales, trabajo individual y en grupo, para desar
Este documento define y explica los diferentes tipos de vicios del lenguaje, incluyendo vicios pragmáticos, semánticos y otros ejemplos. Los vicios pragmáticos incluyen arcaísmos, neologismos y catacresis. Los vicios semánticos incluyen anfibología y barbarismos. El documento proporciona ejemplos detallados de cada vicio del lenguaje.
Este documento describe los diferentes tipos de errores gramaticales más comunes. Menciona tres tipos de errores morfológicos: de intercambio, de movimiento y de mezcla de frases. También clasifica los errores léxicos en de contenido y funcionales, afectando a nombres, verbos, adjetivos, preposiciones, pronombres y artículos. Finalmente, detalla varios ejemplos comunes de errores sintácticos como laísmo, loísmo, concordancias incorrectas, uso de formas verbales arcaicas y pre
Este documento presenta información sobre la función metalingüística. En menos de 3 oraciones, resume que la función metalingüística implica la capacidad de reflexionar sobre aspectos de la lengua usando la misma lengua, como cuando se pregunta por el significado de una palabra o se explica algún aspecto gramatical. Proporciona ejemplos como preguntar el significado de "canalla" o referirse a qué operación quirúrgica.
Las máximas conversacionales de Grice establecen principios para una comunicación efectiva, incluyendo proporcionar la cantidad adecuada de información, decir la verdad, ser relevante y claro. La teoría de la relevancia de Sperber y Wilson describe cómo los hablantes comunican e inferencias mediante ostensión en un contexto compartido.
Las especialidades lingüísticas incluyen disciplinas como la dialectología (el estudio de la variación geográfica y sociolingüística de la lengua), la sociolingüística (el estudio de los fenómenos lingüísticos en relación con factores sociales), la psicolingüística (el estudio de cómo los humanos adquieren y usan el lenguaje desde la perspectiva psicológica y neurológica) y la etnolingüística (el estudio de los rasgos lingüísticos y símbolos de
Este documento trata sobre los vicios del lenguaje. Explica que los vicios del lenguaje son formas incorrectas de construir o usar vocabulario que pueden dificultar la comunicación. Luego identifica y define varios tipos comunes de vicios del lenguaje como la cacofonía, los barbarismos, los solecismos y otros. El objetivo es reflexionar sobre el uso correcto del lenguaje y conocer las principales incorrecciones idiomáticas que afectan la pureza del lenguaje.
La diglosia se refiere a la convivencia de dos variedades lingüísticas distintas o formas de la misma lengua con funciones diferentes en una comunidad. Según Ferguson, en una situación de diglosia estricta existe una variedad alta y una baja, siendo la alta más prestigiosa y usada en contextos formales, mientras que la baja se usa en contextos informales. Las variedades se diferencian en su gramática, léxico, estandarización y herencia literaria. La diglosia se distingue del bilingüismo en que este
Las variedades diafásicas (Registro coloquial)joanpedi
Este documento describe las características del registro coloquial en español. El registro coloquial se caracteriza por una pronunciación menos cuidada, el uso frecuente de muletillas, expresiones idiomáticas y jerga, oraciones cortas yuxtapuestas, y un vocabulario más limitado y expresivo que incluye diminutivos, aumentativos e interjecciones.
Este documento presenta las tutorías del Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón de octubre de 2013 a enero de 2014 para los cursos de Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I y Comunicación Oral y Escrita en Español impartidos por José Ramón Carriazo Ruiz. El documento incluye información sobre las sesiones de tutoría y extractos sobre corrección léxica en la lengua española.
Lengua española. Adecuación y corrección. Correccción morfosintáctica (Tutorí...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento presenta las características de la lengua hablada y escrita, y lo que se considera hablar bien, incluyendo la adecuación, corrección y un decálogo para conversaciones. También cubre temas de corrección morfosintáctica como el género, número, adjetivos y sus tipos. El documento proporciona referencias a libros de texto para más información sobre estos temas.
Tema 2. La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección morfosintáctica; propiedad e impropiedad léxicas (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 75-90; 313-326; 424 y 441-442; BRIZ (coord.): 19-46 y 67-75)
3. Propiedad e impropiedad léxicas
4. Usos y abusos léxicos
5. Significados recientes de algunas palabras
7. El manejo del diccionario
Tema 2. La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corr...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento presenta información sobre tres temas principales:
1. Las características de la lengua hablada y escrita, incluyendo las diferencias entre ellas.
2. Qué se considera hablar bien, haciendo hincapié en la adecuación y corrección oral.
3. La corrección morfosintáctica, refiriéndose brevemente al género y número gramaticales.
El documento ofrece detalles sobre estas áreas lingüísticas a través de varias secciones y ejemplos.
Este documento presenta las tutorías sobre comunicación oral y escrita en lengua española que se llevaron a cabo en el Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón entre octubre de 2013 y enero de 2014. El documento cubre temas como las características de la lengua hablada y escrita, la corrección morfosintáctica y léxica, y ofrece ejemplos y ejercicios sobre estos temas.
Este documento presenta el tema 2 de un curso sobre comunicación oral y escrita en español. Se discuten las características de la lengua hablada y escrita, qué se considera hablar bien, y la corrección morfosintáctica. El documento también incluye ejercicios sobre estos temas y preguntas de estudiantes sobre normas gramaticales y el uso de la lengua en diferentes contextos.
Tema 2.2. Propiedad e impropiedad léxicas (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 75-90; 313-326; 424 y 441-442; BRIZ (coord.): 19-46 y 67-75)
3. Propiedad e impropiedad léxicas
4. Usos y abusos léxicos
5. Significados recientes de algunas palabras
6. Corrección idiomática y usos que deben evitarse
7. El manejo del diccionario
La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección m...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento presenta una serie de ejercicios y preguntas sobre temas lingüísticos como el vasco, el latín, los dialectos españoles y las características de las lenguas hablada y escrita. Además, proporciona instrucciones sobre las tareas asignadas y las fechas de entrega.
Este documento presenta una serie de diapositivas de una tutoría sobre el español impartida en el Centro Asociado de Madrid de la UNED. La primera diapositiva introduce el tema de la situación del español en el mundo. Las diapositivas siguientes presentan ejercicios sobre aspectos lingüísticos del español y sus soluciones. Otras diapositivas tratan sobre tareas como PED y textos de apoyo para el tema 2. La última diapositiva repasa el tema 1 impartido previamente.
Tema 2. La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección morfosintáctica; propiedad e impropiedad léxicas
2.1. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-Instituto Cervantes: 19-46
Corrección de la primera PEC
El abordaje de la oralidad en nuestras aulasRosina Duran
Este documento describe la importancia de la lengua oral y su desarrollo en los niños. Explica que la comunicación es un proceso dinámico que involucra el intercambio de signos comprensibles y que la lengua oral es fundamental para la sociedad humana. También describe las etapas del desarrollo del lenguaje en los niños y diferentes técnicas y características de la lengua oral.
Este documento presenta materiales didácticos para el uso correcto del lenguaje oral y escrito en el ámbito educativo. Proporciona instrucciones sobre la expresión correcta, la ortografía, el taller de escritura y cuestiones léxicas. El autor argumenta que todos los profesores deben enseñar el uso correcto de la lengua y que los errores lingüísticos deben corregirse con educación. También aboga por la necesidad de cursos sobre el habla y escritura correctas.
Este documento resume una investigación sobre la terminología filosófica en la Lengua de Señas Colombiana. Explica que se seleccionaron 420 términos filosóficos y se definieron usando diccionarios. Solo una pequeña porción de los términos tenían señas existentes. Concluye que la LSC carece de muchos términos filosóficos y se necesita enriquecer la lengua para que la comunidad sorda pueda acceder a estudios filosóficos.
Este plan propone una formación continuada en los tres niveles del sistema educativo global. un plan fundamentado en las necesidades de la población y las fuentes de producción a fines de generar fuentes laboralesy dinamizar el flujo de comunicación. las acreditaciones transnacionales están homologadas internacionalmente por acuerdos registrados en las oficinas competentes (más información en http://www.enic-naric.net).
Este documento discute diferentes tipos de "vicios del lenguaje", incluyendo neologismos, barbarismos y pobreza de vocabulario. Explica que los neologismos son nuevas palabras que se extienden en el uso pero aún no están en el diccionario, y que la pobreza de vocabulario ocurre cuando alguien usa repetidamente las mismas palabras haciendo su discurso monótono. También describe los barbarismos como errores de pronunciación o uso de palabras de forma incorrecta o innecesaria. El documento recomi
Este documento describe tres tipos principales de variedades lingüísticas: 1) Variedades diatópicas o dialectales, que dependen de la región geográfica; 2) Variedades diastráticas, que dependen del nivel educativo del hablante; 3) Variedades diafásicas o registros, que dependen de la situación comunicativa. También define los registros coloquial y jergal, y explica que la jerga puede ser social o profesional.
Este documento discute la importancia de incorporar conceptos de lenguaje basados en el discurso en la enseñanza de lenguas extranjeras. Propone que los docentes deben estar familiarizados con conceptos como marco de participación, estructura del discurso e información, teoría de los actos de habla, y turnos y reparaciones para desarrollar la competencia discursiva de los estudiantes. También argumenta que se debe considerar tanto el discurso generado en el aula como el discurso aportado al aula para estudiar mejor el
Similar a Corrección en el vocabulario. Propiedad e impropiedad léxica. El "conceto" es el "conceto". #COELEIyCOEEI (20)
XIII Jornadas sobre pensamiento, cultura y sociedad virreinales
El Mar del Sur americano: representaciones, usos y proyectos. Siglos XVI al XIX
El Mar del Sur en las tabvlae del mapamundi de Caboto: representación cartográfica y descripción etnográfica
Este documento presenta información sobre temas relacionados con la pronunciación del español, incluyendo las principales dificultades de pronunciación, errores comunes que deben evitarse, y fenómenos dialectales como el seseo, ceceo y yeísmo. El documento fue escrito por José Ramón Carriazo Ruiz para una tutoría en el Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón de la UNED.
Este documento contiene las notas de una clase sobre comunicación oral y escrita en español. Incluye temas sobre pronunciación como errores comunes, fenómenos dialectales como el seseo y el ceceo, y una discusión sobre la variación lingüística. También presenta ejercicios de pronunciación correcta y pruebas de identificar errores gramaticales y de puntuación. El documento parece ser material para una clase sobre desarrollo de habilidades comunicativas en español.
TEMA 4. ACENTUACIÓN Y PUNTUACIÓN: PRINCIPALES NORMAS ORTOGRÁFICAS. APLICACIONES A LA PRODUCCIÓN Y COMPRENSIÓN DE TEXTOS (91-104 Y 425; Actualización normativa (Tema 4))
2. Puntuación
En este tema se estudian, primero, las normas de acentuación, tanto las generales (diferenciación ortográfica de palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas), como las específicas, es decir, las restringidas a una determinada categoría gramatical o a un aspecto lingüístico (diferenciación de palabras homónimas, escritura de los monosílabos, señalización gráfica de hiatos, palabras compuestas, verbos agrupados con pronombres enclíticos y adverbios en -mente, etc.).
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423)
1. Fonología y Fonética
2. Fonema, sonido y grafía
3. Clasificación articulatoria de los sonidos en español
4. La sílaba, el acento y la entonación
GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 19-30 y 421.
Antecedentes lingüísticos de la península ibérica
El español como lengua romance
El español en la actualidad
Situación del español en el mundo: países, millones de hablantes
Presentación de las asignaturas Comunicación oral y escrita en Español I (Grado en Lengua y Literatura - UNED) y Comunicación oral y escrita en Lengua Española I (Grado en Estudios Ingleses - UNED)
Bibliografía
Estudios de género en la antropología
Panorama teórico
El género en el debate de las ciencias sociales
Género y discriminación en el habla cotidiana
Perspectivas
Lengua y género
Sociolingüística y género
Distintos enfoques respecto a la lengua y al género
Los antecedentes históricos (I): la lingüística folclórica y los primeros gramáticos
Los antecedentes históricos (II): los antropólogos y los dialectólogos
Una mirada al futuro
El documento resume las investigaciones realizadas por José Ramón Carriazo Ruiz durante su estancia en el CIUP de la Universidad del Pacífico. En la primera etapa concluyó tres artículos sobre el vocabulario de la obra Navegación del alma de Eugenio de Salazar y sobre diccionarios históricos y etimológicos. En la segunda etapa continuó la edición de la Navegación del alma y comenzó la investigación sobre diccionarios históricos y etimológicos en la biblioteca de la UP pertenecientes a Pedro Manuel
Diapositivas de la lección impartida en el curso de Lenguaje del profesor Wiesse en la Universidad del Pacífico el viernes, 21 de abril de 2017, sobre la extensión del español.
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423)
4. La sílaba, el acento y la entonación
#COELEIyCOEEI tema 3 Fonética y Fonología (1 12 20169 Gregorio Marañón JR Car...José-Ramón Carriazo Ruiz
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423)
1. Fonología y Fonética
2. Fonema, sonido y grafía
3. Clasificación articulatoria de los sonidos en español
El documento presenta una clase sobre la corrección morfosintáctica de la lengua española. El profesor recomienda varios recursos como guías para estudiar este tema, incluyendo secciones resaltadas de un manual y un libro sobre las normas de la Real Academia Española. Luego, revisa diferentes aspectos gramaticales a través de ejercicios y cuadros explicativos sobre temas como el artículo, los pronombres, la conjugación verbal, las preposiciones y las oraciones subordinadas.
Este documento presenta un resumen del Tema 1 sobre los antecedentes lingüísticos de la península ibérica y el desarrollo del español como lengua romance. 1) Antes de la llegada del latín existían lenguas prerromanas como el ibérico y el vasco. 2) El latín se impuso durante la romanización. 3) Del latín vulgar surgieron diferentes romances peninsulares como el castellano, que acabó convirtiéndose en la lengua dominante de España.
Este documento presenta el plan de trabajo y contenidos para las asignaturas Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I y Comunicación Oral y Escrita en Español I en el Centro Asociado de Madrid Gregorio Marañón de la UNED. Incluye el calendario de sesiones, temario dividido en cinco temas, orientaciones para el estudio, evaluación, y detalles sobre un proyecto de innovación docente para crear un periódico digital sobre los contenidos de las asignaturas.
El léxico de la Navegación del Alma, de Eugenio de Salazar:terminología náut...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento analiza el léxico de la obra "Navegación del Alma", de Eugenio de Salazar, específicamente la terminología náutica frente al vocabulario poético. Examina la influencia de la "Instrucción náutica" de Diego García de Palacio en el vocabulario de Salazar, así como las glosas, notas y escolios que acompañan el poema. Finalmente, analiza el vocabulario del cuerpo del poema, identificando términos náuticos, partes de la nave, vocablos poé
José Luis Jiménez Rodríguez
Junio 2024.
“La pedagogía es la metodología de la educación. Constituye una problemática de medios y fines, y en esa problemática estudia las situaciones educativas, las selecciona y luego organiza y asegura su explotación situacional”. Louis Not. 1993.
La Unidad Eudista de Espiritualidad se complace en poner a su disposición el siguiente Triduo Eudista, que tiene como propósito ofrecer tres breves meditaciones sobre Jesucristo Sumo y Eterno Sacerdote, el Sagrado Corazón de Jesús y el Inmaculado Corazón de María. En cada día encuentran una oración inicial, una meditación y una oración final.
Corrección en el vocabulario. Propiedad e impropiedad léxica. El "conceto" es el "conceto". #COELEIyCOEEI
1. Tutorías Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón
octubre de 2013-enero de 2014
Comunicación Oral y Escrita en Lengua
Española I (Estudios Ingleses)
Comunicación Oral y Escrita en Español
(Lengua y Literatura Españolas)
José Ramón Carriazo Ruiz
UNED – Facultad de Filología / Centro asociado de Madrid
Departamento de Lengua Española y Lingüística General / Gregorio Marañón
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
1
2. 4. Corrección léxica
«El léxico es la parte de la lengua que afecta de modo más directo a la
comunicación, la herramienta con la que podemos construir mejores diálogos
y elaborar más originales escritos. Por todo ello, el manejo del diccionario es
obligado. A él debemos recurrir en caso de desconocimiento del significado
de una palabra, cuando haya duda o para la búsqueda del término más
apropiado» (página 315).
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
2
4.1. Propiedad e impropiedad léxicas
«La propiedad es el significado exacto de las palabras y consiste, por lo tanto,
en el ajuste, en el uso, entre la palabra empleada y lo que se desea significar
con ella; no es lo mismo que corrección. […]
Por el contrario, la impropiedad léxica es la falta de propiedad en el uso de las
palabras. Se consideran impropiedades las palabras que utilizamos al hablar o
escribir y a las que conferimos un significado que no se corresponde con el
que tienen en el diccionario académico» (página 315).
3. 4. Corrección léxica
4.1. Propiedad e impropiedad léxicas
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
3
«Son causas del mal uso del léxico la ignorancia, el afán de notoriedad o de
parecer más culto, la pobreza léxica o el escribir como se habla. Es bastante
común servirse de palabras “baúl” o clichés, de vocablos de relleno, vacío de
significado o de significado erróneo, así como de expresiones hinchadas o
altisonantes. El resultado es el empobrecimiento del idioma.
Una de las causas de impropiedad léxica es la paronimia. Los vocablos
parónimos, muy próximos en el significante, pero que nada tienen que ver
en el significado, originan confusiones frecuentes. Así, inerme, ‘sin armas’, se
confunde a veces con inerte, ‘inactivo’ […]; la homonimia: rallar-rayar; y la
sinonimia, que provoca cruces entre los significados, como en el caso de
confirmar/corroborar frente a ratificar» (páginas 315-316).
4. 4. Corrección léxica
4.1. Propiedad e impropiedad léxicas
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
4
5. 4. Corrección léxica
4.1. Propiedad e impropiedad léxicas
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
5
6. 4. Corrección léxica
4.1. Propiedad e impropiedad léxicas
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
6
7. 4. Corrección léxica
4.1. Propiedad e impropiedad léxicas
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
7
accesible asequible
acervo acerbo
adolecer *adolece de sentido del humor
apertura abertura
bienal bianual
trimestral trimensual
capaz susceptible
cesar destituir
corroborar ratificar
desternillarse destornillarse
detentar/ostentar ejercer, ocupar, desempeñar
escuchar oír
hojear ojear
inaudito insólito
infringir infligir
inverosímil indiferente
ingerir (ingesta) injerir (injerto)
mirar ver
perjuicio prejuicio
prescribir proscribir
prever proveer
reticente reacio, remiso, terco
revelar rebelar(se)
reverter revertir
visionar visualizar, visibilizar
8. 4. Corrección léxica
4.2. Significados recientes de algunas palabras
«La creación de nuevas palabras y su incorporación al acervo lingüístico es algo
inevitable, es un síntoma de que la lengua está viva y evoluciona. No se puede frenar la
llegada de neologismos, provocada por la necesidad de nombrar nuevos objetos o
conceptos, como tampoco los cambios de significado. […]
El uso de ciertas palabras va desterrando poco a poco a otras arraigadas y consolidadas
hasta ahora en el idioma, con pérdida de una peculiar manera de expresión y la
adquisición de otra nueva» (páginas 318-319).
4.3. Nuevas acepciones admitidas por la Real Academia Española
«La Real Academia refrenda o sanciona los usos de los hablantes. La aparición de
palabras utilizadas con acepciones que no constan en el diccionario lleva a esta
institución a aprobar o rechazar lo que es más conveniente. Esa es la causa de la
aceptación de algunas de ellas con significados adquiridos recientemente» (página
320).
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
8
9. 4. Corrección léxica
4.4. Usos que deben evitarse
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
9
• Adjetivación innecesaria: indigencia absoluta.
• Adverbios de relleno: absolutamente,
fundamentalmente, etc.
• Varios sinónimos: hacer público y notorio, objetivo
primordial y fundamental.
• Palabras inútiles o superfluas: en el peor de los casos,
por así decirlo…
• Circunloquios y tópicos: para que tú me entiendas, por
así decir, puro y duro…
• Palabras “baúl” o comodines: hacer una película ->
rodar una película.
• Hinchazón expresiva: no es lo mismo ostentóreo que
ostentoso.
10. 4. Corrección léxica
4.5. El manejo del diccionario
«Cuando queremos expresarnos con propiedad, escribir con corrección o,
simplemente, dudamos del significado de las palabras, se hace imprescindible la
consulta del diccionario. Este nos proporciona los significados exactos de las mismas y
las múltiples acepciones de que constan muchas de ellas. Es la herramienta que
debemos tener permanentemente a mano» (página 322).
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
10
11. EXCURSO SOBRE LA CORRECCIÓN ORAL Y LA ADECUACIÓN
el conceto es el conceto
• Escena de la película «Airbag» (1997), dirigida por Juanma Bajo Ulloa. Diálogo
interpretado por Manuel Manquiña (Pazos) y Maria de Medeiros (Fátima do
Espírito Santo); transcripción parcial del texto:
—Bueno, no vamos a jugar a los «jeroglíficos». Un suponer,
estamos aquí para aclarar un par de «concetos», señorita.
—En tanto en cuanto nos «dean» lo «qu'es» nuestro,
discutiremos ese «conceto» con el fin de discutirlo.
...yo no «ojeto» nada al «respetive»...
...a los hechos me «repito»...
...vamos a llevarnos bien, porque si no «van» a haber
«hondonadas» de hostias aquí...
—¿¡Qué a y be?! El señor Villambrosa, que es un [xentelmán],
me dijo que viniera a solucionar esto con «pacifismo», así que: a)
lo mismo que le digo una cosa, le digo la otra, uhm..., y b) ... —
tras una pausa, saca la pistola, la pone sobre la mesa y se
levanta— y «cuidao», que igual te viene la ce...
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
11
12. EXCURSO SOBRE LAS PRUEBAS DE EVALUACIÓN CONTINUA A DISTANCIA
Tareas
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
12
13. EXCURSO SOBRE LOS TEXTOS DE APOYO Y DE ESTUDIO - TEMA 2
Plan de trabajo
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
13
14. COEEI (Grado en Lengua y Literatura Españolas)
BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes.
• TEMA 2. LA LENGUA HABLADA Y LA LENGUA
ESCRITA. EL BUEN USO DE LA LENGUA:
CORRECCIÓN MORFOSINTÁCTICA; PROPIEDAD
E IMPROPIEDAD LÉXICAS (75-90, 313-326, 424
Y 441-442); BRIZ (2008: 19-46, 58-75)
• TEMA 5. LA EXPRESIÓN ORAL: PRINCIPALES
ERRORES Y PROBLEMAS DE PRONUNCIACIÓN
(60-65 Y 422-423); BRIZ (2008: 47-57)
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
14
15. COELEI (Grado en Estudios Ingleses)
GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los últimos cambios,
Madrid, SM.
BRIZ, A. (coordinador) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-Instituto
Cervantes.
• Tema 2. La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección
morfosintáctica; propiedad e impropiedad léxicas (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 75-
90; 313-326; 424 y 441-442; BRIZ (coord.): 19-46 y 67-75).
Dado que la Real Academia de la Lengua ha planteado una serie de modificaciones recientes, se remite
también al libro Las normas académicas: los últimos cambios; especialmente, a las páginas 46-47
(numerales y cardinales); 77-110 (el género; el número); 125-133 (uso de las preposiciones; adverbios con
posesivos); 145-165 (concordancias y disonancias).
• Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicaciones a
la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425;
GÓMEZ TORREGO, capítulo 2 completo).
• Tema 5. La expresión oral: errores y problemas de pronunciación (GUTIÉRREZ
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
15
ARAUS ET ÁL.: 60-65 y 422-423; BRIZ (coord.): 47-56)
16. 2.1. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 19-46
• Capítulo 1. ¿Qué es saber hablar?
• 1.1. ¿Qué es saber hablar y, sobre todo, qué es saber hablar bien?
• 1.2. Saber hablar es usar de modo correcto el lenguaje. La norma gramatical
«El modo correcto es el que sigue las normas gramaticales. ¿Dadas por quién? Por el
devenir histórico de una lengua y por los propios usuarios de esa lengua» (23).
«No es tan fácil a veces decidir si algo es correcto o no desde el punto de vista léxico,
ya que la norma léxica está sometida a cambios más rápidos que la de tipo gramatical,
aunque sí podemos determinar lo que sería menos recomendable» (24).
«La elección es siempre individual, aunque sin duda esté influida, favorecida o,
incluso, determinada por una serie de circunstancias, por ejemplo, sociales. […]
Afortunadamente muchas de estas cuestiones dudosas quedan resueltas ahora en el
Diccionario panhispánico de dudas, […] obra de consulta obligada para quien desee
saber hablar bien» (25).
«La corrección no tiene la misma medida en el discurso oral que en el escrito. No
excusamos con ello lo incorrecto de lo oral, pero la incorrección es menos decisiva si
no es extrema o excesiva y, por supuesto, si no incide en la comprensión e
interpretación del mensaje» (25).
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
16
17. 2.1. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 19-46
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
17
• 1.3. Saber hablar es usar de modo adecuado el lenguaje. La situación
1.3.1. Adecuado al contexto comunicativo
1.3.2. Adecuado a las características del público
1.3.3. Adecuado o, más exactamente, ajustado al tiempo
• 1.4. Saber hablar bien es producir claramente el discurso. La expresión y el
contenido
1.4.1. Tener las ideas claras
1.4.2. La claridad en la organización del contenido
«En la presentación de una ponencia en un congreso se comenzará con los
agradecimientos al comité organizador por la posibilidad que se ha ofrecido al
ponente de participar en el evento y saludará a éste y a los presentes […] a
continuación se introducirá la cuestión tratada, es decir, el objetivo y los distintos
aspectos que se van a plantear, así como la metodología empleada. De la introducción
pasamos al nudo, el desarrollo del análisis realizado sobre la cuestión y, tras éste, ha
de llegar la conclusión. En este género de discurso suele a continuación iniciarse un
debate sobre lo expuesto; si lo hay, como los inicios siempre cuestan, se puede animar
al público para que participe, por ejemplo, planteando alguna cuestión, algún
problema no resuelto, etcétera» (36).
18. 2.1. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 19-46
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
18
1.4.3. La claridad en la expresión
1.4.4. El buen uso de los extraverbal
• 1.5. Saber hablar es establecer y mantener las relaciones interpersonales, es velar
por la imagen ajena y propia
• 1.6. Saber hablar bien es usar de modo estratégico el lenguaje para lograr los
objetivos previstos
2.2. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 58-75
Capítulo 2. Hablar correctamente
«Hablar con corrección significa:
a) Pronunciar correctamente; […]
b) Respetar las reglas gramaticales de la norma lingüística, sin cometer errores de
tipo morfológico y sintáctico; así, el plural de «menú» es «menús» (y no «menúes») o en la
frase «*La he dicho que venga» se ha producido un uso incorrecto del pronombre «la»
(debería ser «le») conocido como laísmo.
c) Expresarse correctamente desde un punto de vista léxico, evitando, por ejemplo
el abuso de muletillas (del tipo «bueno», «entonces», «pues», etcétera)» (47).
19. 24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
19
2.2. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 58-75
«Imagine, por ejemplo, la impresión que se lleva la persona que
realiza una entrevista de trabajo, en una empresa de servicios
informáticos, si uno de los aspirantes comienza su entrevista con
estas palabras: «Buenos días, estoy aquí *pa ver si consigo el
puesto *pos pienso *de que mis cualidades son muy buenas» (48).
El Diccionario panhispánico de dudas.-- «…tendremos que
consultar la fuentes oportunas cuando […] nos asalte una duda».
• 2.1. Corrección fónica (->TEMA 5. LA EXPRESIÓN ORAL:
PRINCIPALES ERRORES Y PROBLEMAS DE PRONUNCIACIÓN)
20. 24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
20
2.2. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 58-75
• 2.2. Corrección gramatical
«La corrección gramatical debe ser otro de los objetivos de todo
aquel que quiera hablar bien, especialmente en aquellas
situaciones que conllevan un uso formal y más cuidado de la
lengua, según hemos indicado.
Ser correcto desde un punto de vista gramatical requiere prestar
atención a las características lingüísticas, tanto morfológicas como
sintácticas, y tratar de respetar las convenciones más
estandarizadas de la norma culta, sin perder de vista la situación
comunicativa y el tipo de auditorio que nos escucha» (58).
Norma policéntrica.– «Ninguna variedad dialectal es mejor que
otra aunque en todas ellas hay formas correctas e incorrectas de
acuerdo con la norma» (59).
21. 24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
21
2.2. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 58-75
2.2.1. Características gramaticales de la lengua oral
2.2.2. Incorrecciones frecuentes cometidas cuando
hablamos
• 2.3. Corrección léxica
«…es el nivel léxico el que más variaciones y cambios ha
sufrido y sufre en el devenir lingüístico, debido a factores
tales como la influencia de otras lenguas […], la edad de
los hablantes […], la existencia del vocabulario específico
de las lenguas especializadas…» (67).
22. 24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
22
2.2. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 58-75
2.3.1. Carencias y «vicios» léxicos que hay que evitar
2.3.2. ¿Qué podemos hacer cuando no conocemos una
palabra?
2.3.3. ¿Qué implica la corrección léxica?
«Ser correcto desde un punto de vista léxico implica tener el conocimiento y desarrollar
las destrezas comunicativas para utilizar un vocabulario amplio y rico en matices y
significados, que nos sirva para modelar de manera adecuada la expresión de nuestras
ideas, adecuándola lo mejor posible a las necesidades de las diferentes situaciones de
comunicación» (72).
«El componente léxico de la lengua está íntimamente relacionado con el morfológico y
el sintáctico: los procesos de creación de palabras (por prefijación […], sufijación,
etcétera), tan importantes en el desarrollo de la competencia léxica de los hablantes,
son los responsables directos de la gran cantidad de neologismos y nuevos términos que
se acuñan día a día y que corren suertes distintas en su proceso de asentamiento en la
lengua» (73).
23. 24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
23
2.2. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-
Instituto Cervantes: 58-75
2.3.4. Consejos prácticos para el uso correcto del léxico
«Si quiere mejorar y adecuar su léxico al hablar:
Asegúrese de tener disponibilidad de vocabulario variado para no caer en las
repeticiones de las mismas palabras, lo cual siempre da impresión de pobreza léxica […]
No olvide que le serán de gran ayuda los diccionarios de sinónimos y antónimos; lo
animamos a consultarlos» (74).
2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los
últimos cambios, Madrid, SM: páginas 46-47 (numerales y
cardinales); 77-110 (el género; el número); 125-133 (uso de las
preposiciones; adverbios con posesivos); 145-165 (concordancias y
disonancias)
24. 2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los
últimos cambios, Madrid, SM: páginas 46-47 (numerales y
cardinales)
En la Ortografía de la lengua española de 2010 se da validez
normativa a la escritura en una sola palabra de los ordinales
correspondientes a decenas de treinta en adelante:
cuadragesimoquinto, nonagesimosexto, trigesimoprimero.
Se admite la escritura en una sola palabra de los cardinales
superiores a treinta en las decenas: treintaicuatro, treintaiocho,
cincuentaidós, cuarentaiséis.
La escritura en una sola palabra obedece a que el primer
componente se pronuncia átono. Sin embargo, no se ha tenido en
cuenta este criterio en los múltiplos de mil, que no se permite
escribir en una sola palabra: tres mil, ocho mil, etc. (no
*tresmil¸*ochomil).
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
24
25. 2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los
últimos cambios, Madrid, SM: páginas 46-47 (numerales y
cardinales)
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
25
ADVERTENCIAS
• Se consideran correctas las formas decimoprimero, -a (décimo
primero, décima primera) y decimosegundo, -a (décimo segundo,
décima segunda), al lado de las tradicionales y todavía preferidas
undécimo, -a y duodécimo, -a, respectivamente.
• La escritura en una sola palabra de compuestos cardinales y
ordinales que se venían escribiendo en dos o en tres exige la
acomodación a las normas ortográficas generales, como la
supresión o adición de la tilde según corresponda.
• Cuando un compuesto de múltiplos de mil se ha convertido en un
sustantivo, debe escribirse en una sola palabra: un ochomil, dos
ochomiles.
26. 2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los
últimos cambios, Madrid, SM: páginas 77-110 (el género; el
número)
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
26
El género (77-88)
1. Sustantivos que designan cargos, títulos, profesiones y
otras actividades referidos a personas, así como otras
realidades que, por metonimia o metáfora, designan
también personas
2. El género en compuestos sintácticos que pueden
escribirse en una sola palabra (compuestos
morfológicos) o en dos mediante el signo del guion
3. Otros cambios y novedades recientes referidos al género
27. 2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los
últimos cambios, Madrid, SM: páginas 77-110 (el género; el
número)
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
27
El número (89-110)
1. El número en los sustantivos acabados en -á/-a, -ó/-o tónicas
2. El número en los sustantivos acabados en -é/-e tónica
3. El número en los sustantivos acabados en -í/-i tónica
4. El número en los sustantivos acabados en -ú/-u tónica
5. El número en los sustantivos acabados en -y como segundo elemento del diptongo
6. El número en los sustantivos y adjetivos acabados en -y como vocal
7. El número en sustantivos acabados en -i procedentes de plurales italianos
8. Plural de palabras acortadas acabadas en vocal
9. El número en sustantivos y adjetivos españoles, extranjeros y latinos españolizados acabados en -
d, -l, -n, -r, -z y en -s y -x (solo palabras agudas)
10. El número en sustantivos y adjetivos españoles, extranjeros y latinos españolizados acabados en
consonantes que no sean -d, -l, -n, -r, -z y en -s y -x (solo palabras agudas)
11. El número en los compuestos sintagmáticos que alternan con compuestos gráficos sinónimos y
cuyo primer componente se pronuncia átono
12. El número en los compuestos sintácticos formados con dos sustantivos tónicos
13. El número en los compuestos sintácticos en los que el segundo componente es un sustantivo que
designa un color
14. Compuestos de dos adjetivos escritos en una sola palabra o en dos mediante el signo del guion
15. El número en las abreviaturas
28. 2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los
últimos cambios, Madrid, SM: páginas 125-133 (uso de las
preposiciones; adverbios con posesivos)
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
28
Uso de las preposiciones (125-132)
1. La agrupación a por
2. Las estructuras del tipo sustantivo + a + infinitivo
3. Las preposiciones por, en y a con sustantivos que indican partes del día
(mañana, tarde, noche)
4. La presencia y la ausencia de la preposición de en las perífrasis con el verbo
auxiliar deber + infinitivo
5. La presencia y la ausencia de la preposición de delante de la conjunción que
6. La preposición a con los verbos acostumbrar y dignarse
Adverbios con posesivos (132)
29. 2.3. GÓMEZ TORREGO, L. (2011): Las normas académicas: los últimos
cambios, Madrid, SM: páginas 145-165 (concordancias y
discordancias)
1. Los determinantes con los sustantivos femeninos que comienzan por (h)a- tónica
2. Las formas cardinales veintiún, veintiuna mil; treinta y un mail…, en combinación con sustantivos
24/11/2014
Tutorías Centro Asociado de Madrid
"Gregorio Marañón"
29
femeninos
3. Concordancias con el verbo haber
4. Pasivas reflejas y oraciones impersonales con se
5. Concordancias en las preguntas y respuestas sobre las horas
6. La concordancia de los cardinales uno, -a y compuestos de uno, -a, así como la de los cardinales de
centenas (doscientos, trescientos…) con sustantivos femeninos y en uso ordinal
7. Concordancias con los ordinales compuestos correspondientes a los números diez y veinte
8. Los adverbios medio y todo
9. Oraciones enfáticas de relativo
10. Oraciones de relativo cuyo pronombre tiene como antecedente implícito la palabra uno, -a
11. Adjetivos precedidos de la secuencia de lo más
12. Enunciados en los que no coinciden el morfema de número del sujeto y del atributo
13. Enunciados atributivos cuyo sujeto expresa una cantidad
14. Enunciados atributivos cuyo sujeto es un grupo nominal con valor oracional
15. El pronombre plural les y su consecuente
16. Grupos nominales con cuantificador o clasificador complejo en función de sujeto
17. Concordancias en los tratamientos
18. Concordancia con el pronombre usted, ustedes