Análisis sintáctico de un texto en griego clásico sobre el Jucio de Paris.
Adaptado para alumnos de un nivel inicial que conozcan la 1.ª y la 2.ª declinaciones
Corresponde con los contenidos de Griego I del IEDA (http://permanente.ced.junta-andalucia.es/educacion/permanente/materiales/index.php?etapa=3&materia=19#space)
2. πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν
ταῖς θεαῖς ἐστίίν. αἱ γὰρ θεαὶ τὴν νίίκην ἐθέέλουσιν.
ἀλλὰ οἱ θεοὶ ταῖς θεαῖς τὴν νίίκην οὐ παρέέχουσιν
ὅτι οἱ θεοὶ τὰς θεὰς δείίδουσιν.
Veamos el segundo párrafo del texto; lo más sencillo es separar las oraciones
gracias a los signos de puntuación.
0
2
3. πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν ταῖς θεαῖς ἐστίίν
Se suele decir que la palabra fundamental de una oración es el verbo. Un verbo
significa acción, y esta acción está normalmente desempeñada por un sustantivo que
cumple la función de sujeto. En ocasiones, la acción se transmite a otras palabras de la
oración, los complementos.
Para observar mejor este análisis vamos a utilizar colores diferentes para cada función.
1
3
4. 4
πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν ταῖς θεαῖς ἐστίίν
El verbo ἐστίίν está en 3ª persona del singular: sujeto y verbo deben concordar en
número.
5. 5
πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν ταῖς θεαῖς ἐστίίν
El sujeto ἡ ἔρις está en nominativo singular.
6. 6
πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν ταῖς θεαῖς ἐστίίν
Recuerda que el griego es una lengua flexiva, es decir, utiliza distintas
terminaciones, los casos, para designar las funciones sintácticas (sujeto,
complementos, etc.). Sin embargo, también utiliza preposiciones para marcar las
distintas circunstancias que marcan la acción verbal.
7. 7
πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν ταῖς θεαῖς ἐστίίν
Son tres casos los que pueden llevar preposiciones: acusativo, genitivo y dativo.
Aquí podemos ver dos dativos y un genitivo acompañados de preposiciones y
formando sintagmas que cumplen la función de complementos circunstanciales.
También los adverbios, como πόότε, modifican al verbo y señalan alguna
circunstancia de la acción.
8. 8
Veamos cómo podríamos hacer un esquema de este análisis. En él quedará reflejado
tanto el análisis morfológico como el sintáctico.
Utilizaremos algunas abreviaturas que pueden fácilmente interpretarse. La primera
abreviatura corresponde a la función que desempeña la palabra o el sintagma; la
segunda, entre paréntesis, al caso.
Por ejemplo, un sujeto en nominativo será representado así: S (N).
9. 9
πόότε δὲ ἐν τῷ γάάµμῳ ἡ ἔρις περὶ τῆς εὐµμορφίίας ἐν ταῖς θεαῖς ἐστίίν
___ _______ _____ _____________ ________
adv prep D N prep G prep D
___________ _____ _________________ ___________ ___
CC S CC CC V
Solo falta el nexo δέέ, una conjunción que enlaza esta oración con la anterior del
texto.
10. 10
αἱ γὰρ θεαὶ τὴν νίίκην ἐθέέλουσιν
Esta segunda oración presenta un verbo de un tipo diferente al anterior. Veamos su
análisis.
2
11. 11
αἱ γὰρ θεαὶ τὴν νίίκην ἐθέέλουσιν
_________
V
El verbo, ἐθέέλουσιν, está en 3.ª persona del plural. Es un verbo que completa su
significado cuando la acción que representa recae en otro elemento de la oración, el
complemento directo. Se trata de un verbo transitivo.
12. 12
αἱ γὰρ θεαὶ τὴν νίίκην ἐθέέλουσιν
________ _________
CD (Ac) V
Las palabras que aparecen en caso acusativo, τὴν νίίκην, forman el sintagma que
cumple la función de complemento directo.
13. 13
αἱ γὰρ θεαὶ τὴν νίίκην ἐθέέλουσιν
__ ____ ________ _________
S (N) CD (Ac) V
Por último, el sujeto, αἱ θεαίί, en nominativo plural, concuerda en número con el
verbo.
Solo falta el nexo γάάρ, una conjunción que enlaza esta oración con la anterior del
texto. Observa que tanto este nexo como el anterior (δέέ), aparecen siempre
ocupando el segundo lugar de la oración; aunque en castellano se deben traducir en
primer lugar.
14. 14
ἀλλὰ οἱ θεοὶ ταῖς θεαῖς τὴν νίίκην οὐ παρέέχουσιν ὅτι οἱ
θεοὶ τὰς θεὰς δείίδουσιν
En esta última parte del texto encontramos dos verbos; por lo tanto, estamos ante dos
oraciones, enlazadas por el nexo ὅτι. Las veremos por separado.
3
15. 15
ἀλλὰ οἱ θεοὶ ταῖς θεαῖς τὴν νίίκην οὐ παρέέχουσιν
__________
V
La primera oración presenta el verbo παρέέχουσιν, que está en 3.ª persona del plural;
es un verbo transitivo, porque su acción se completa en otro elemento de la oración.
3.1.
16. 16
ἀλλὰ οἱ θεοὶ ταῖς θεαῖς τὴν νίίκην οὐ παρέέχουσιν
_________ __________
CD (Ac) V
El elemento que completa la acción verbal es el complemento directo y está
expresado en acusativo singular.
17. 17
ἀλλὰ οἱ θεοὶ ταῖς θεαῖς τὴν νίίκην οὐ παρέέχουσιν
_________ _________ __________
CI (D) CD (Ac) V
Los verbos que significan dar (por ejemplo: dar, conceder, regalar, etc.) suelen completar
la acción con un complemento directo (lo que se da: aquí τὴν νίίκην, la victoria) y otro
complemento que recibe el “beneficio” de la acción de dar. Se trata del complemento
indirecto, que en griego se expresa con el caso dativo.
18. 18
ἀλλὰ οἱ θεοὶ ταῖς θεαῖς τὴν νίίκην οὐ παρέέχουσιν
______ _________ _________ __________
S (N) CI (D) CD (Ac) V
Por último, el verbo está en 3.ª persona del plural, por lo tanto su sujeto debe ser
también plural, οἱ θεοίί.
Como sucede a menudo, un nexo enlaza esta oración con la anterior.
19. 1913
ὅτι οἱ θεοὶ τὰς θεὰς δείίδουσιν
_________
V
La última oración vuelve a tener un verbo transitivo, en 3.ª persona del singular.
Sabemos que es un verbo transitivo porque su acción se completa en otro elemento de
la oración.
3.2.
20. 20
ὅτι οἱ θεοὶ τὰς θεὰς δείίδουσιν
________ _________
CD (Ac) V
Ya conoces que el sintagma que recibe la acción verbal es el complemento directo,
expresado en acusativo.
21. 21
ὅτι οἱ θεοὶ τὰς θεὰς δείίδουσιν
______ ________ _________
S (N) CD (Ac) V
Para acabar, el sujeto οἱ θεοίί está en nominativo plural y concuerda en número con el
verbo.