3. Preguntas
A. En los siguientes grupos de palabras,
identifiquen una que no pertenece.
¿Por qué creen eso? ¿Qué tienen
en común las otras palabras? (termina
en “ora” no cuenta )
Escritora, instructora, trabajadora, editora
Belleza, fortaleza, blanco, tristeza, limpieza
dentista, futbolista, optimista, taxista
panadero, minero, banquero, sincero
4. B. Identifiquen un error de traducción en las
siguientes oraciones y corríjanlo. ¿Cual es la
característica del inglés por la cual
se comete el error en cada caso?
Esta tarea nunca final.
Quiero ir natación.
Encontré una laptop nueva por solo $300.
!Fue un gran comprar!
Se prohíbe fumando en el aeropuerto.
Tengo que entregar la composición antes de
la línea de muerte.
5. Familia léxica
Hagan una lista de las palabras que tienen
“mar” como raíz:
◦ marea
◦ marina
◦ ¿Qué es una familia léxica?
17. Familia léxica
conjunto de palabras que comparten
una misma raíz (lexema), es decir, que
provienen en su totalidad de una misma
palabra primitiva, gracias a los diferentes
procesos de derivación que contempla la
lengua (es decir, a través del añadido de
morfemas derivativos). Así, las palabras
que integran una misma familia léxica
comparten raíz, pero poseen sentidos
distintos.
Fuente: https://concepto.de/familia-
lexica/#ixzz7MI0PGVKm
18. ¿Qué tal la familia léxica con la raíz “sign”?
◦ assign
◦ design
◦ resign
◦ unsigned
◦ signature
◦ signpost, signal, signature, significant,
insignificant, significantly, significance,
assignment, assignation, reassign,
resignation, designer, redesign, signatory,
signify, resignation
19. Conversación #1
¿Qué es un morfema?
¿Cómo pueden cambiar las formas de las
palabras?
¿Cómo son distintos los morfemas y las
palabras?
Identifica los morfemas que componen las
siguientes palabras:
◦ gato gata
◦ gatos gatas
◦ flor florero
◦ florecer florista
20.
21. Morfema vs. palabra
Morfema:
◦ Unidad mínima con significado
◦ (can’t break it down any further)
Palabra:
◦ Una forma mínima que puede ocurrir
aisladamente en la oración
¿Cuántas palabras y morfemas?
◦ Se lo quiere vender.
◦ 4 palabras
◦ (6 morfemas: se lo quier e vend er)
◦ Quiere vendérselo
◦ 2 palabras
◦ (6 morfemas: se lo quier e vend er)
23. Conversación #2
Compara y contrasta los sistemas
verbales (como funcionan las
conjugaciones) del inglés y español.
¿Qué piensas que causa confusión para
los estudiantes anglohablantes del
español?
24. El sistema verbal flexivo del inglés es
relativamente sencillo.
◦ 1-5 formas flexivas
◦ -s marcador de 3ra persona singular del
presente
◦ -ed marcador del pasado
◦ -ing presente progresivo
¿Español?
◦ 40+ formas flexivas
◦ -o, -as, -a, -amos, -áis, -an, -e, -es, -emos, -en,
éis, -imos marcadores del presente
25. Morfología derivativa y flexiva
Morfología flexiva
◦ no cambia la categoría gramatical de una
palabra (verbo verbo, sustantivo
sustantivo)
◦ correr corro, mesa mesas
◦ gato, gata, gatos, gatas
Morfología derivativa
◦ Formación de palabras nuevas usando afijos
(prefijos y sufijos)
◦ posible imposible
◦ mesa mesero
◦ Puede cambiar la clase de palabra
26. Conversación
¡Piensa en ejemplos!
Morfemas flexivos
◦ No cambian la categoría gramatical
◦ papel papeles
Morfemas derivativos
◦ Cambios de significado y posiblemente
categoría gramatical
◦ happy happiness
◦ carne carnicero
27. ¿Los errores?
“La gran mayoría de los errores
cometidos por los estudiantes no
provienen de la influencia y la
interferencia del otro idioma, sino del
proceso de adquisición de los sistemas
morfológicos.”
28. We’ll begin with a box, and the plural is boxes,
But the plural of ox becomes oxen, not oxes.
One fowl is a goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a nest full of mice,
Yet the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
Why shouldn’t the plural of pan be called pen?
If I speak of my foot and show you my feet,
And I give you a boot, would a pair be called beet?
If one is a tooth and a whole set are teeth,
Why shouldn’t the plural of booth be called beeth?
Then one may be that, and three would be those,
Yet hat in the plural would never be hose,
And the plural of cat is cats, not cose.
We speak of a brother and also of brethren,
But though we say mother, we never say methren.
So our English, I think, you all will agree,
Is the craziest language you ever did see.