1. PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE
HOT WORK PERMIT
A. ÁREA Y ALCANCE DE TRABAJO / AREA AND SCOPE OF WORK
Solicitador/Applicant: CIVIL WORK Área de Trabajo /Work Area:
Compañía/Company: CIVIL WORK # Empleados/ # Workers: ___________
Fecha/ Date: Inicio Fin:
Descripción del Trabajo / Work Description: Corte de acero
Equipos y Herramientas: / Tools and Equipment: Esmeril
A. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL / PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT
□ Casco / Helmet (Hard Hat)
□ Filtros / Filters □ Polainas / Leggins
□ Botas de seguridad / Safety boots
□ SCAB or Aire / SCAB or air supplied □ Guantes de CUERO/ __________Gloves
□ Lentes de seguridad / Safety Lens
□ Traje Químico / Chemical Suit □ Arnés y Lanyard / Harness and Lanyard
□ Careta de soldar / Welding Mask □ Botas de Hule / Rubber Boots □ Chaleco Salvavidas / Lifejacket
□ Pantalla Facial / Face Shield □ Mangas de cuero /Leather sleeves □ Overol / Overall
□ Protección Auditiva / Auditive Protection
□ Techo o superficie Frágil/ Roof or fragile
surface
□
□ Respirador / Respirator
□ Delantal (cuero /látex) Apron
(leather/latex)
□
□ Otros: ___________N95_______________________________________________________________________________________
B. VERIFICACIONES PREVIAS A LA EJECUCION DE LA ACTIVIDAD / VERIFICATIONS PRIOR TO THE EXECUTION OF THE ACTIVITY
YES NO NA
1. ¿Están las herramientas eléctricas y la máquina de soldar debidamente conectadas a tierra, con los cables y
conexiones adecuados? / Are porwer tools and welding machine properly grounded, with proper cables and
connections?
X
2. ¿Dispone el soldador de EPI específicos para soldar? / Does the welder have specific PPE for welding? X
3. Es el soldador es una persona calificada / Is the welder a qualified person? X
4. Ha sido instruido el personal en relación a los riesgos que se presentan en el trabajo. / Has the staff been instructed
in relation to the risk that may arise at work.
X
5. Utiliza herramientas de fábrica y no tienen herramientas mejoradas, modificadas o hechas a mano. / It uses factory
tools and they do not have upgraded, modified or handmade tools.
X
6. ¿Los factores externos como la dirección del viento y/o condiciones atmosféricas permiten que el trabajo se realice
con seguridad? / Do external factors such as wind direction and/or atmospheric conditions allow the work to be
carried out safety?
X
7. ¿Los equipos y maquinarias se encuentran en lugar seguro y en buen estado con su revisión mensual? /Are the
equipment and machinery located in safe place and in good condition with their monthly revision?
X
8. ¿Tiene el trabajador formación específica para el trabajo seguro con equipos de corte? / Does the worker have
specific training for safe work with cutting equipment?
X
9. ¿Las herramientas tienen una protección de seguridad? / Does the tools have a safety guard? X
ʭ Weekly Work Permit Reference #: WP - _____ - ______
2. 10. ¿La cuchilla o partes de las herramientas de corte están en buen estado, sin grietas? / Are the blade or parts of the
cutting tolls in good condition, without cracks?
X
11. ¿El disco o las partes de las herramientas son adecuadas para el trabajo a realizar? / Are the disc or the parts of the
tools suitable for the work to be carried out?
X
12. ¿Los recipientes a presión (Cilindros) están en buenas condiciones? / The pressure vessel (Cylinders) are in good
conditions?
X
13. ¿El recipiente a presión (cilindros) está en posición vertical? / The pressure vessel (Cylinders) are in vertical
position?
X
14. ¿Las válvulas de los cilindros están en buenas condiciones? /Pressure gauges of cylinders are in good conditions? X
15. Cylinders has been transport on a cart and secured by chains or steel systems? / ¿Los cilindros han sido
transportados en un carro y asegurados por cadenas o sistemas de acero?
X
16. ¿Se han instalado cilindros antirretroceso de llama en ambos extremos de las mangueras conectadas a los cilindros
y en ambos extremos de las conectadas al soplete?/ Have the cylinders anti-flame kickback installed in both ends
of hoses connected to cylinders and both ends of the connected to the torch?
X
17. ¿Existe un plan claro de emergencia (rutas de evacuación, ubicación del extintor, cuál es la alarma de evacuación,
etc.) / Is there a clear plan of an emergency (evacuation routes, location of fire extinguisher, which is the alarm
for evacuation, etc.)?
X
18. ¿El piso está nivelado y no resbaladizo?/ Is the floor even and not slippery? X
19. ¿Dispone de las fichas de seguridad de los productos químicos a utilizar? / Do you have the safety data sheets of
the chemical products to be used?
X
20. Fuentes de energía peligrosas bloqueadas/bloqueo y etiquetado / Hazardous Energy Sources Locked / Lockout and
Tagout
X
21. Material protegido, Drenajes tapados o cerrados / Material protected, Drains covered or closed X
22. Permiso requerido para espacios confinados / Required permit for Confined Spaces X
23. Detección de gases en áreas donde pueden existir gases, vapores o productos inflamables potencialmente peligrosos /
Gas detection in areas where potentially hazardous gases, vapors or flammables products may exist
X
24. Vehicle Entry / Mobile Equipment - Controlled / Restricted / Ingreso de Vehículos / Equipo Móvil - Controlado /
Restringido
X
25. Materiales inflamables / Combustible eliminado / Tuberías limpias, protegidas o purgadas, etc. / Flammable
materials / Combustible removed / Pipe lines clean, protected or purge, etc.
X
26. Extintor de incendios apropiado inmediatamente disponible en el área de trabajo / Appropriate fire extinguisher
immediately available at work area
X
27. Mantas Ignífugas de Contención para partículas incandescentes / Containment Fire Blankets for incandescent
particles
X
28. Señales de advertencia / Señales, cinta, barreras rígidas en el perímetro del área de trabajo / Warning signs /
Signals, tape, rigid barriers at the perimeter of the work area
X
29. Revisión de J.S.A (Análisis de Seguridad Laboral) para medidas de control sobre factores de alto riesgo / Review of
J.S.A (Job Safety Analysis) for control measures about high risk factors
X
30. El supervisor/capataz a cargo del trabajo ha verificado sus responsabilidades / Supervisor/Foreman in charge or
work has checked their responsibilities
X
C. CONTROLES PREVENTIVOS / PREVENTIVE CONTROLS
□ Área limpia y Ordenada / Housekeeping □ Personal en buen estado de Salud / Staff
in Good Health
□ Neutralización / Neutralization
□ Atmosfera adecuada / Suitable
atmosphere
□ Control Ambiental / Environmental
Control: _____________________
□ Nombre de Vigia de incendios / Fire
Watchment name: _________________
_________________________________
□ Radio Intrínsecamente seguro /
Instrinsically Safe Radio
□ Equipos adecuado y en buen estado
/Adequate equipment and in Good condition
□ Equipos contra incendio/ Firefighting
equipment
□ Sustancias Quimicas identificadas /
Chemical substances identified.
□ Señalización: Conos, Cintas, Mallas,
Letreros / Signaling: Cones, Tapes, Meshes
and Signs
□ Contención de Chispas / Spark
Containment
□ MSDS: ____________________________
□ Limpieza: Drenado, Despresurizado,
Ventilar / Cleaning: Drain, Depressurized,
Vent
□ Manta ignifuga / Fire Blanket
□ Personal de Apoyo / Support Staff
□ LOTO: Tuberías /Pipe _____ Eléctrico /Electric ____ Tanque/Tank _____ Other _______
3. □ Equipos: Aterrizados/ Grounded ______, Con guarda/ Guarded: ________, Reguladores/Regulators: ______, Cables/Cables ______
Manómetros/ Manometers: _____, Fire Blankets: _______, Cilindros amarrados o en carretillas/ Cylinders tied or on carts ____________
□ Others
D. Indicaciones adicionales (el aprobador de permisos dara las ultimas indicaciones que no se hayan contemplado al inicio, antes de aprobar)
/ Additional Instructions ( the permit approver will give the last indications that have not been contemplated at the beginning, before
approving)
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
E. FIRMAS DE RESPONSABLES: Las firmas en esta sección, compromete y da por aceptado que se cumpliran los requisitos del permiso según
el rol descrito en el procedimiento de permisos de trabajo
SIGNATURES OF RESPONSIBLE: The signatures in this section commit and accept that the requirements of the permit will be met according
to the role described in the work permit procedure.
POSCO AREA AUTHORITY (CE)
SUBCON. AREA
AUTHORITY/ FOREMAN
ACTIVITY EXECUTOR
(WELDER, HELPER ETC.)
SUBCON. HSE IN CHARGE
_________________________ _________________________ _________________________ _________________________
NAME NAME NAME NAME
_________________________ _________________________ __________________________ _________________________
SIGN SIGN SIGN SIGN
Fecha y hora de aprobación del permiso / Permit aproval: ______________________ / _____________________
F. Verificaciones de Seguimiento Diaria / Daily Follow-up Verifications (POSCO SUPERVISOR)
Nombre y Apellido /
Name and Surname
Fecha/
Date
Hora /
Time
Sign /
Firma
Observation /
Observacion
G. CIERRE DEL PERMISO SEMANAL / CLOSURE OF THE WEEJLY WORK PERMIT
□ Área Limpia y Ordenada / Housekeeping □ Metales Calientes enfriados / Cooled Hot Metals □ LOTO □ Retiro de Materiales /
Withdrawal of Materials
Responsable / Responsible : ________________________ Fecha / Date: _____________________ Hora/ Time: _______________________
ESTE FORMULARIO NO AUTORIZA EL TRABAJO HASTA ESTAR ACOMPAÑADO DE UN PERMISO GENERAL
ʭ Weekly Work Permit: Copy Code from weekly work permit.