SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE
HOT WORK PERMIT
A. ÁREA Y ALCANCE DE TRABAJO / AREA AND SCOPE OF WORK
Solicitador/Applicant: CIVIL WORK Área de Trabajo /Work Area:
Compañía/Company: CIVIL WORK # Empleados/ # Workers: ___________
Fecha/ Date: Inicio Fin:
Descripción del Trabajo / Work Description: Corte de acero
Equipos y Herramientas: / Tools and Equipment: Esmeril
A. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL / PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT
□ Casco / Helmet (Hard Hat)
□ Filtros / Filters □ Polainas / Leggins
□ Botas de seguridad / Safety boots
□ SCAB or Aire / SCAB or air supplied □ Guantes de CUERO/ __________Gloves
□ Lentes de seguridad / Safety Lens
□ Traje Químico / Chemical Suit □ Arnés y Lanyard / Harness and Lanyard
□ Careta de soldar / Welding Mask □ Botas de Hule / Rubber Boots □ Chaleco Salvavidas / Lifejacket
□ Pantalla Facial / Face Shield □ Mangas de cuero /Leather sleeves □ Overol / Overall
□ Protección Auditiva / Auditive Protection
□ Techo o superficie Frágil/ Roof or fragile
surface
□
□ Respirador / Respirator
□ Delantal (cuero /látex) Apron
(leather/latex)
□
□ Otros: ___________N95_______________________________________________________________________________________
B. VERIFICACIONES PREVIAS A LA EJECUCION DE LA ACTIVIDAD / VERIFICATIONS PRIOR TO THE EXECUTION OF THE ACTIVITY
YES NO NA
1. ¿Están las herramientas eléctricas y la máquina de soldar debidamente conectadas a tierra, con los cables y
conexiones adecuados? / Are porwer tools and welding machine properly grounded, with proper cables and
connections?
X
2. ¿Dispone el soldador de EPI específicos para soldar? / Does the welder have specific PPE for welding? X
3. Es el soldador es una persona calificada / Is the welder a qualified person? X
4. Ha sido instruido el personal en relación a los riesgos que se presentan en el trabajo. / Has the staff been instructed
in relation to the risk that may arise at work.
X
5. Utiliza herramientas de fábrica y no tienen herramientas mejoradas, modificadas o hechas a mano. / It uses factory
tools and they do not have upgraded, modified or handmade tools.
X
6. ¿Los factores externos como la dirección del viento y/o condiciones atmosféricas permiten que el trabajo se realice
con seguridad? / Do external factors such as wind direction and/or atmospheric conditions allow the work to be
carried out safety?
X
7. ¿Los equipos y maquinarias se encuentran en lugar seguro y en buen estado con su revisión mensual? /Are the
equipment and machinery located in safe place and in good condition with their monthly revision?
X
8. ¿Tiene el trabajador formación específica para el trabajo seguro con equipos de corte? / Does the worker have
specific training for safe work with cutting equipment?
X
9. ¿Las herramientas tienen una protección de seguridad? / Does the tools have a safety guard? X
ʭ Weekly Work Permit Reference #: WP - _____ - ______
10. ¿La cuchilla o partes de las herramientas de corte están en buen estado, sin grietas? / Are the blade or parts of the
cutting tolls in good condition, without cracks?
X
11. ¿El disco o las partes de las herramientas son adecuadas para el trabajo a realizar? / Are the disc or the parts of the
tools suitable for the work to be carried out?
X
12. ¿Los recipientes a presión (Cilindros) están en buenas condiciones? / The pressure vessel (Cylinders) are in good
conditions?
X
13. ¿El recipiente a presión (cilindros) está en posición vertical? / The pressure vessel (Cylinders) are in vertical
position?
X
14. ¿Las válvulas de los cilindros están en buenas condiciones? /Pressure gauges of cylinders are in good conditions? X
15. Cylinders has been transport on a cart and secured by chains or steel systems? / ¿Los cilindros han sido
transportados en un carro y asegurados por cadenas o sistemas de acero?
X
16. ¿Se han instalado cilindros antirretroceso de llama en ambos extremos de las mangueras conectadas a los cilindros
y en ambos extremos de las conectadas al soplete?/ Have the cylinders anti-flame kickback installed in both ends
of hoses connected to cylinders and both ends of the connected to the torch?
X
17. ¿Existe un plan claro de emergencia (rutas de evacuación, ubicación del extintor, cuál es la alarma de evacuación,
etc.) / Is there a clear plan of an emergency (evacuation routes, location of fire extinguisher, which is the alarm
for evacuation, etc.)?
X
18. ¿El piso está nivelado y no resbaladizo?/ Is the floor even and not slippery? X
19. ¿Dispone de las fichas de seguridad de los productos químicos a utilizar? / Do you have the safety data sheets of
the chemical products to be used?
X
20. Fuentes de energía peligrosas bloqueadas/bloqueo y etiquetado / Hazardous Energy Sources Locked / Lockout and
Tagout
X
21. Material protegido, Drenajes tapados o cerrados / Material protected, Drains covered or closed X
22. Permiso requerido para espacios confinados / Required permit for Confined Spaces X
23. Detección de gases en áreas donde pueden existir gases, vapores o productos inflamables potencialmente peligrosos /
Gas detection in areas where potentially hazardous gases, vapors or flammables products may exist
X
24. Vehicle Entry / Mobile Equipment - Controlled / Restricted / Ingreso de Vehículos / Equipo Móvil - Controlado /
Restringido
X
25. Materiales inflamables / Combustible eliminado / Tuberías limpias, protegidas o purgadas, etc. / Flammable
materials / Combustible removed / Pipe lines clean, protected or purge, etc.
X
26. Extintor de incendios apropiado inmediatamente disponible en el área de trabajo / Appropriate fire extinguisher
immediately available at work area
X
27. Mantas Ignífugas de Contención para partículas incandescentes / Containment Fire Blankets for incandescent
particles
X
28. Señales de advertencia / Señales, cinta, barreras rígidas en el perímetro del área de trabajo / Warning signs /
Signals, tape, rigid barriers at the perimeter of the work area
X
29. Revisión de J.S.A (Análisis de Seguridad Laboral) para medidas de control sobre factores de alto riesgo / Review of
J.S.A (Job Safety Analysis) for control measures about high risk factors
X
30. El supervisor/capataz a cargo del trabajo ha verificado sus responsabilidades / Supervisor/Foreman in charge or
work has checked their responsibilities
X
C. CONTROLES PREVENTIVOS / PREVENTIVE CONTROLS
□ Área limpia y Ordenada / Housekeeping □ Personal en buen estado de Salud / Staff
in Good Health
□ Neutralización / Neutralization
□ Atmosfera adecuada / Suitable
atmosphere
□ Control Ambiental / Environmental
Control: _____________________
□ Nombre de Vigia de incendios / Fire
Watchment name: _________________
_________________________________
□ Radio Intrínsecamente seguro /
Instrinsically Safe Radio
□ Equipos adecuado y en buen estado
/Adequate equipment and in Good condition
□ Equipos contra incendio/ Firefighting
equipment
□ Sustancias Quimicas identificadas /
Chemical substances identified.
□ Señalización: Conos, Cintas, Mallas,
Letreros / Signaling: Cones, Tapes, Meshes
and Signs
□ Contención de Chispas / Spark
Containment
□ MSDS: ____________________________
□ Limpieza: Drenado, Despresurizado,
Ventilar / Cleaning: Drain, Depressurized,
Vent
□ Manta ignifuga / Fire Blanket
□ Personal de Apoyo / Support Staff
□ LOTO: Tuberías /Pipe _____ Eléctrico /Electric ____ Tanque/Tank _____ Other _______
□ Equipos: Aterrizados/ Grounded ______, Con guarda/ Guarded: ________, Reguladores/Regulators: ______, Cables/Cables ______
Manómetros/ Manometers: _____, Fire Blankets: _______, Cilindros amarrados o en carretillas/ Cylinders tied or on carts ____________
□ Others
D. Indicaciones adicionales (el aprobador de permisos dara las ultimas indicaciones que no se hayan contemplado al inicio, antes de aprobar)
/ Additional Instructions ( the permit approver will give the last indications that have not been contemplated at the beginning, before
approving)
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
E. FIRMAS DE RESPONSABLES: Las firmas en esta sección, compromete y da por aceptado que se cumpliran los requisitos del permiso según
el rol descrito en el procedimiento de permisos de trabajo
SIGNATURES OF RESPONSIBLE: The signatures in this section commit and accept that the requirements of the permit will be met according
to the role described in the work permit procedure.
POSCO AREA AUTHORITY (CE)
SUBCON. AREA
AUTHORITY/ FOREMAN
ACTIVITY EXECUTOR
(WELDER, HELPER ETC.)
SUBCON. HSE IN CHARGE
_________________________ _________________________ _________________________ _________________________
NAME NAME NAME NAME
_________________________ _________________________ __________________________ _________________________
SIGN SIGN SIGN SIGN
Fecha y hora de aprobación del permiso / Permit aproval: ______________________ / _____________________
F. Verificaciones de Seguimiento Diaria / Daily Follow-up Verifications (POSCO SUPERVISOR)
Nombre y Apellido /
Name and Surname
Fecha/
Date
Hora /
Time
Sign /
Firma
Observation /
Observacion
G. CIERRE DEL PERMISO SEMANAL / CLOSURE OF THE WEEJLY WORK PERMIT
□ Área Limpia y Ordenada / Housekeeping □ Metales Calientes enfriados / Cooled Hot Metals □ LOTO □ Retiro de Materiales /
Withdrawal of Materials
Responsable / Responsible : ________________________ Fecha / Date: _____________________ Hora/ Time: _______________________
ESTE FORMULARIO NO AUTORIZA EL TRABAJO HASTA ESTAR ACOMPAÑADO DE UN PERMISO GENERAL
ʭ Weekly Work Permit: Copy Code from weekly work permit.
Permiso de Trabajo en caliente especifico.docx

Más contenido relacionado

Similar a Permiso de Trabajo en caliente especifico.docx

Lista de chequeo_obra
Lista de chequeo_obraLista de chequeo_obra
Lista de chequeo_obraJORGE245333
 
ATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docxATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docxKaty A. Beitia G.
 
Seguridad en Soldadura Electrica..pptx
Seguridad en Soldadura Electrica..pptxSeguridad en Soldadura Electrica..pptx
Seguridad en Soldadura Electrica..pptxJEFFERSONSONSONATE
 
Informe Simulacro_25.10.2023.docx
Informe Simulacro_25.10.2023.docxInforme Simulacro_25.10.2023.docx
Informe Simulacro_25.10.2023.docxClousCuyotupaNez
 
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdfTRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdfBryanTurpo
 
Trabajos en Caliente 2021 Empresa.pptx
Trabajos en Caliente 2021 Empresa.pptxTrabajos en Caliente 2021 Empresa.pptx
Trabajos en Caliente 2021 Empresa.pptxJeannAltamirano1
 
AST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.doc
AST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.docAST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.doc
AST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.docElarVasquezPaz
 
Iperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamiento
Iperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamientoIperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamiento
Iperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamientoOSCAR TRUJILLO HERMITAÑO
 
Seguimiento de obra e instalacion de faenas i
Seguimiento de obra e instalacion de faenas iSeguimiento de obra e instalacion de faenas i
Seguimiento de obra e instalacion de faenas izero
 
1. permiso escrito de trabajo alto riesgo v3
1. permiso escrito de trabajo alto riesgo v31. permiso escrito de trabajo alto riesgo v3
1. permiso escrito de trabajo alto riesgo v3Anthony Steve Lopez Cuper
 
Trabajo del curso - primer entrega.docx
Trabajo del curso - primer   entrega.docxTrabajo del curso - primer   entrega.docx
Trabajo del curso - primer entrega.docxssuser7b09201
 
Riesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarillado
Riesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarilladoRiesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarillado
Riesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarilladoNICOLAS ISRAEL ESTRADA RIMACHI
 
Manual de rescate vertical
Manual de rescate verticalManual de rescate vertical
Manual de rescate verticalAlberto Torres
 
ATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docxATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docxKaty A. Beitia G.
 

Similar a Permiso de Trabajo en caliente especifico.docx (20)

Trabajos_en_Caliente_12_03_12.pptx
Trabajos_en_Caliente_12_03_12.pptxTrabajos_en_Caliente_12_03_12.pptx
Trabajos_en_Caliente_12_03_12.pptx
 
PERMISO_DE_TRABAJO_EN_ALTURA.pdf
PERMISO_DE_TRABAJO_EN_ALTURA.pdfPERMISO_DE_TRABAJO_EN_ALTURA.pdf
PERMISO_DE_TRABAJO_EN_ALTURA.pdf
 
Lista_de_chequeo_obra.pdf
Lista_de_chequeo_obra.pdfLista_de_chequeo_obra.pdf
Lista_de_chequeo_obra.pdf
 
Lista de chequeo_obra
Lista de chequeo_obraLista de chequeo_obra
Lista de chequeo_obra
 
ATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docxATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docx
 
PTC-IZAJE-0.pdf
PTC-IZAJE-0.pdfPTC-IZAJE-0.pdf
PTC-IZAJE-0.pdf
 
Seguridad en Soldadura Electrica..pptx
Seguridad en Soldadura Electrica..pptxSeguridad en Soldadura Electrica..pptx
Seguridad en Soldadura Electrica..pptx
 
Informe Simulacro_25.10.2023.docx
Informe Simulacro_25.10.2023.docxInforme Simulacro_25.10.2023.docx
Informe Simulacro_25.10.2023.docx
 
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdfTRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
TRABAJOS EN CALIENTE Y FRÍO -VF.pdf
 
Nta.024
Nta.024Nta.024
Nta.024
 
Trabajos en Caliente 2021 Empresa.pptx
Trabajos en Caliente 2021 Empresa.pptxTrabajos en Caliente 2021 Empresa.pptx
Trabajos en Caliente 2021 Empresa.pptx
 
AST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.doc
AST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.docAST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.doc
AST-HID-T-029 Limp y Siliconado Aisladores L.T. V03_30.03.12.doc
 
Iperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamiento
Iperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamientoIperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamiento
Iperc desmontaje de bomba grindex de sistema de enfriamiento
 
Seguimiento de obra e instalacion de faenas i
Seguimiento de obra e instalacion de faenas iSeguimiento de obra e instalacion de faenas i
Seguimiento de obra e instalacion de faenas i
 
1. permiso escrito de trabajo alto riesgo v3
1. permiso escrito de trabajo alto riesgo v31. permiso escrito de trabajo alto riesgo v3
1. permiso escrito de trabajo alto riesgo v3
 
Trabajo del curso - primer entrega.docx
Trabajo del curso - primer   entrega.docxTrabajo del curso - primer   entrega.docx
Trabajo del curso - primer entrega.docx
 
Riesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarillado
Riesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarilladoRiesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarillado
Riesgos laborales en el mantenimiento de las redes de alcantarillado
 
Manual de rescate vertical
Manual de rescate verticalManual de rescate vertical
Manual de rescate vertical
 
ATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docxATS ADMINISTRATION BULDING.docx
ATS ADMINISTRATION BULDING.docx
 
Ast pts
Ast ptsAst pts
Ast pts
 

Más de Katy A. Beitia G.

Cuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURA
Cuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURACuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURA
Cuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURAKaty A. Beitia G.
 
Seguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERAS
Seguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERASSeguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERAS
Seguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERASKaty A. Beitia G.
 
INDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse hse
INDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse  hseINDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse  hse
INDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse hseKaty A. Beitia G.
 
Espisodios de capacitación que conlleva al desarrollo
Espisodios de capacitación  que conlleva al desarrolloEspisodios de capacitación  que conlleva al desarrollo
Espisodios de capacitación que conlleva al desarrolloKaty A. Beitia G.
 
Curso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALERO
Curso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALEROCurso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALERO
Curso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALEROKaty A. Beitia G.
 
HSE Work Permit ADMINISTRACION.docx
HSE Work Permit ADMINISTRACION.docxHSE Work Permit ADMINISTRACION.docx
HSE Work Permit ADMINISTRACION.docxKaty A. Beitia G.
 
HSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docx
HSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docxHSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docx
HSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docxKaty A. Beitia G.
 
CUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docx
CUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docxCUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docx
CUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docxKaty A. Beitia G.
 
c seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdf
c seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdfc seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdf
c seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdfKaty A. Beitia G.
 
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptx
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptxDC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptx
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptxKaty A. Beitia G.
 
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdf
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdfDC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdf
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdfKaty A. Beitia G.
 
CHECK LIST - Extintores.docx
CHECK LIST - Extintores.docxCHECK LIST - Extintores.docx
CHECK LIST - Extintores.docxKaty A. Beitia G.
 
HSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docx
HSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docxHSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docx
HSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docxKaty A. Beitia G.
 
0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx
0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx
0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docxKaty A. Beitia G.
 
Trabajo # 3 higiene facial katy beitia
Trabajo # 3 higiene facial katy beitiaTrabajo # 3 higiene facial katy beitia
Trabajo # 3 higiene facial katy beitiaKaty A. Beitia G.
 
Trabajo # 2 higiene facial katy beitia
Trabajo # 2 higiene facial katy beitiaTrabajo # 2 higiene facial katy beitia
Trabajo # 2 higiene facial katy beitiaKaty A. Beitia G.
 

Más de Katy A. Beitia G. (20)

Cuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURA
Cuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURACuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURA
Cuerdas-y-Nudos RESCATE TRABAJO EN ALTURA
 
Seguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERAS
Seguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERASSeguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERAS
Seguridad-Vial COMPROMISO CON MI PAIS VERAS
 
INDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse hse
INDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse  hseINDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse  hse
INDUCION HSEQ SECONTSA S.A.S. hse hse hse
 
Espisodios de capacitación que conlleva al desarrollo
Espisodios de capacitación  que conlleva al desarrolloEspisodios de capacitación  que conlleva al desarrollo
Espisodios de capacitación que conlleva al desarrollo
 
Curso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALERO
Curso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALEROCurso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALERO
Curso banderero SEGURIDAD VIAL VIGIA O SEÑALERO
 
HSE Work Permit ADMINISTRACION.docx
HSE Work Permit ADMINISTRACION.docxHSE Work Permit ADMINISTRACION.docx
HSE Work Permit ADMINISTRACION.docx
 
HSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docx
HSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docxHSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docx
HSE Work Permit ELECTRICO DOMINGO.docx
 
CUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docx
CUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docxCUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docx
CUADRO DE CONTROL DE PERMISO Y ATS.docx
 
c seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdf
c seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdfc seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdf
c seguridad industrial Nivel Avanzado 04 05 20.pdf
 
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptx
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptxDC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptx
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20 (1).pptx
 
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdf
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdfDC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdf
DC Seguridad Industrial Nivel Medio final 24 04 20.pdf
 
RCA- ESPINA DE PECADO.pptx
RCA- ESPINA DE PECADO.pptxRCA- ESPINA DE PECADO.pptx
RCA- ESPINA DE PECADO.pptx
 
Planificación lectiva.pptx
Planificación lectiva.pptxPlanificación lectiva.pptx
Planificación lectiva.pptx
 
RIESGO FISICO-2.pptx
RIESGO FISICO-2.pptxRIESGO FISICO-2.pptx
RIESGO FISICO-2.pptx
 
CHECK LIST - Extintores.docx
CHECK LIST - Extintores.docxCHECK LIST - Extintores.docx
CHECK LIST - Extintores.docx
 
HSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docx
HSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docxHSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docx
HSE Work Permit ELECTRICAL NOCTURNO.docx
 
0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx
0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx
0-GG010-MZ711-00020 Scaffolding Procedure rev.1 .docx
 
instructivo_pprp.docx
instructivo_pprp.docxinstructivo_pprp.docx
instructivo_pprp.docx
 
Trabajo # 3 higiene facial katy beitia
Trabajo # 3 higiene facial katy beitiaTrabajo # 3 higiene facial katy beitia
Trabajo # 3 higiene facial katy beitia
 
Trabajo # 2 higiene facial katy beitia
Trabajo # 2 higiene facial katy beitiaTrabajo # 2 higiene facial katy beitia
Trabajo # 2 higiene facial katy beitia
 

Último

647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf
647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf
647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdfMirkaCBauer
 
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdfPresentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdffernandolozano90
 
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPODIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPOSegundo Silva Maguiña
 
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOSTEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOSCarlosHuamulloDavila1
 
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptxREGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptxJhonLeon59
 
PRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdf
PRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdfPRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdf
PRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdfjorge477728
 
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptxUNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptxElybe Hernandez
 
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZTIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZvarichard
 
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...p39961945
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docxESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docxAnonymousk8JgrnuMSr
 
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdf
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdfCuestionario 20222222222222222222222224.pdf
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdffredyflores58
 
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdfESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdfSegundo Silva Maguiña
 
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdfFicha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdfEdgard Ampuero Cayo
 
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.pptDIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.pptalisonsarmiento4
 
subestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicassubestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicaszaydaescalona
 
Semana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptx
Semana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptxSemana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptx
Semana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptxJulio Lovon
 
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptxherrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptxDiegoSuarezGutierrez
 
las humanidades y su impotancia en la formación integral del ingeniero
las humanidades y su impotancia en la formación integral del ingenierolas humanidades y su impotancia en la formación integral del ingeniero
las humanidades y su impotancia en la formación integral del ingenieroJsValdez
 
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdfS01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdfSalomeRunco
 

Último (20)

647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf
647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf
647913404-06-Partes-principales-de-las-Perforadoras-manuales-1.pdf
 
Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25
Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25
Convocatoria de Becas Caja de Ingenieros_UOC 2024-25
 
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdfPresentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
Presentación_ Marco general de las contrataciones públicas.pdf
 
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPODIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
DIFERENCIA DE COMPRESION Y TENSION EN UN CUERPO
 
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOSTEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
TEST ESPACIAL CONTEO DE CUBOS y TEST DE MOSAICOS
 
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptxREGLA DE PROBABILIDADES  Y REGLA DE BAYES.pptx
REGLA DE PROBABILIDADES Y REGLA DE BAYES.pptx
 
PRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdf
PRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdfPRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdf
PRACTICAS_DE_AUTOMATIZACION_industrial (1).pdf
 
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptxUNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
UNIDAD III Esquemas de comunicacion pptx
 
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZTIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
TIPOS DE BASTIDORES Y CARROCERIA EN LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ
 
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
REAJUSTE DE PRECIOS EN LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS DE OBRA PUBLICA PACTADOS...
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docxESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS MURO DE CONTENCION.docx
 
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdf
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdfCuestionario 20222222222222222222222224.pdf
Cuestionario 20222222222222222222222224.pdf
 
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdfESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
ESFUERZO EN VIGAS SESIÓN 5 PROBLEMA RESUELTOS.pdf
 
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdfFicha Técnica -Cemento YURA  Multiproposito TIPO IP.pdf
Ficha Técnica -Cemento YURA Multiproposito TIPO IP.pdf
 
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.pptDIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
DIAGRAMAS PID automatizacion y control.ppt
 
subestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicassubestaciones electricas , elementos y caracteristicas
subestaciones electricas , elementos y caracteristicas
 
Semana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptx
Semana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptxSemana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptx
Semana 1 - Introduccion - Fluidos - Unidades.pptx
 
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptxherrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
herrramientas de resistividad para registro de pozos.pptx
 
las humanidades y su impotancia en la formación integral del ingeniero
las humanidades y su impotancia en la formación integral del ingenierolas humanidades y su impotancia en la formación integral del ingeniero
las humanidades y su impotancia en la formación integral del ingeniero
 
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdfS01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
 

Permiso de Trabajo en caliente especifico.docx

  • 1. PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE HOT WORK PERMIT A. ÁREA Y ALCANCE DE TRABAJO / AREA AND SCOPE OF WORK Solicitador/Applicant: CIVIL WORK Área de Trabajo /Work Area: Compañía/Company: CIVIL WORK # Empleados/ # Workers: ___________ Fecha/ Date: Inicio Fin: Descripción del Trabajo / Work Description: Corte de acero Equipos y Herramientas: / Tools and Equipment: Esmeril A. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL / PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT □ Casco / Helmet (Hard Hat) □ Filtros / Filters □ Polainas / Leggins □ Botas de seguridad / Safety boots □ SCAB or Aire / SCAB or air supplied □ Guantes de CUERO/ __________Gloves □ Lentes de seguridad / Safety Lens □ Traje Químico / Chemical Suit □ Arnés y Lanyard / Harness and Lanyard □ Careta de soldar / Welding Mask □ Botas de Hule / Rubber Boots □ Chaleco Salvavidas / Lifejacket □ Pantalla Facial / Face Shield □ Mangas de cuero /Leather sleeves □ Overol / Overall □ Protección Auditiva / Auditive Protection □ Techo o superficie Frágil/ Roof or fragile surface □ □ Respirador / Respirator □ Delantal (cuero /látex) Apron (leather/latex) □ □ Otros: ___________N95_______________________________________________________________________________________ B. VERIFICACIONES PREVIAS A LA EJECUCION DE LA ACTIVIDAD / VERIFICATIONS PRIOR TO THE EXECUTION OF THE ACTIVITY YES NO NA 1. ¿Están las herramientas eléctricas y la máquina de soldar debidamente conectadas a tierra, con los cables y conexiones adecuados? / Are porwer tools and welding machine properly grounded, with proper cables and connections? X 2. ¿Dispone el soldador de EPI específicos para soldar? / Does the welder have specific PPE for welding? X 3. Es el soldador es una persona calificada / Is the welder a qualified person? X 4. Ha sido instruido el personal en relación a los riesgos que se presentan en el trabajo. / Has the staff been instructed in relation to the risk that may arise at work. X 5. Utiliza herramientas de fábrica y no tienen herramientas mejoradas, modificadas o hechas a mano. / It uses factory tools and they do not have upgraded, modified or handmade tools. X 6. ¿Los factores externos como la dirección del viento y/o condiciones atmosféricas permiten que el trabajo se realice con seguridad? / Do external factors such as wind direction and/or atmospheric conditions allow the work to be carried out safety? X 7. ¿Los equipos y maquinarias se encuentran en lugar seguro y en buen estado con su revisión mensual? /Are the equipment and machinery located in safe place and in good condition with their monthly revision? X 8. ¿Tiene el trabajador formación específica para el trabajo seguro con equipos de corte? / Does the worker have specific training for safe work with cutting equipment? X 9. ¿Las herramientas tienen una protección de seguridad? / Does the tools have a safety guard? X ʭ Weekly Work Permit Reference #: WP - _____ - ______
  • 2. 10. ¿La cuchilla o partes de las herramientas de corte están en buen estado, sin grietas? / Are the blade or parts of the cutting tolls in good condition, without cracks? X 11. ¿El disco o las partes de las herramientas son adecuadas para el trabajo a realizar? / Are the disc or the parts of the tools suitable for the work to be carried out? X 12. ¿Los recipientes a presión (Cilindros) están en buenas condiciones? / The pressure vessel (Cylinders) are in good conditions? X 13. ¿El recipiente a presión (cilindros) está en posición vertical? / The pressure vessel (Cylinders) are in vertical position? X 14. ¿Las válvulas de los cilindros están en buenas condiciones? /Pressure gauges of cylinders are in good conditions? X 15. Cylinders has been transport on a cart and secured by chains or steel systems? / ¿Los cilindros han sido transportados en un carro y asegurados por cadenas o sistemas de acero? X 16. ¿Se han instalado cilindros antirretroceso de llama en ambos extremos de las mangueras conectadas a los cilindros y en ambos extremos de las conectadas al soplete?/ Have the cylinders anti-flame kickback installed in both ends of hoses connected to cylinders and both ends of the connected to the torch? X 17. ¿Existe un plan claro de emergencia (rutas de evacuación, ubicación del extintor, cuál es la alarma de evacuación, etc.) / Is there a clear plan of an emergency (evacuation routes, location of fire extinguisher, which is the alarm for evacuation, etc.)? X 18. ¿El piso está nivelado y no resbaladizo?/ Is the floor even and not slippery? X 19. ¿Dispone de las fichas de seguridad de los productos químicos a utilizar? / Do you have the safety data sheets of the chemical products to be used? X 20. Fuentes de energía peligrosas bloqueadas/bloqueo y etiquetado / Hazardous Energy Sources Locked / Lockout and Tagout X 21. Material protegido, Drenajes tapados o cerrados / Material protected, Drains covered or closed X 22. Permiso requerido para espacios confinados / Required permit for Confined Spaces X 23. Detección de gases en áreas donde pueden existir gases, vapores o productos inflamables potencialmente peligrosos / Gas detection in areas where potentially hazardous gases, vapors or flammables products may exist X 24. Vehicle Entry / Mobile Equipment - Controlled / Restricted / Ingreso de Vehículos / Equipo Móvil - Controlado / Restringido X 25. Materiales inflamables / Combustible eliminado / Tuberías limpias, protegidas o purgadas, etc. / Flammable materials / Combustible removed / Pipe lines clean, protected or purge, etc. X 26. Extintor de incendios apropiado inmediatamente disponible en el área de trabajo / Appropriate fire extinguisher immediately available at work area X 27. Mantas Ignífugas de Contención para partículas incandescentes / Containment Fire Blankets for incandescent particles X 28. Señales de advertencia / Señales, cinta, barreras rígidas en el perímetro del área de trabajo / Warning signs / Signals, tape, rigid barriers at the perimeter of the work area X 29. Revisión de J.S.A (Análisis de Seguridad Laboral) para medidas de control sobre factores de alto riesgo / Review of J.S.A (Job Safety Analysis) for control measures about high risk factors X 30. El supervisor/capataz a cargo del trabajo ha verificado sus responsabilidades / Supervisor/Foreman in charge or work has checked their responsibilities X C. CONTROLES PREVENTIVOS / PREVENTIVE CONTROLS □ Área limpia y Ordenada / Housekeeping □ Personal en buen estado de Salud / Staff in Good Health □ Neutralización / Neutralization □ Atmosfera adecuada / Suitable atmosphere □ Control Ambiental / Environmental Control: _____________________ □ Nombre de Vigia de incendios / Fire Watchment name: _________________ _________________________________ □ Radio Intrínsecamente seguro / Instrinsically Safe Radio □ Equipos adecuado y en buen estado /Adequate equipment and in Good condition □ Equipos contra incendio/ Firefighting equipment □ Sustancias Quimicas identificadas / Chemical substances identified. □ Señalización: Conos, Cintas, Mallas, Letreros / Signaling: Cones, Tapes, Meshes and Signs □ Contención de Chispas / Spark Containment □ MSDS: ____________________________ □ Limpieza: Drenado, Despresurizado, Ventilar / Cleaning: Drain, Depressurized, Vent □ Manta ignifuga / Fire Blanket □ Personal de Apoyo / Support Staff □ LOTO: Tuberías /Pipe _____ Eléctrico /Electric ____ Tanque/Tank _____ Other _______
  • 3. □ Equipos: Aterrizados/ Grounded ______, Con guarda/ Guarded: ________, Reguladores/Regulators: ______, Cables/Cables ______ Manómetros/ Manometers: _____, Fire Blankets: _______, Cilindros amarrados o en carretillas/ Cylinders tied or on carts ____________ □ Others D. Indicaciones adicionales (el aprobador de permisos dara las ultimas indicaciones que no se hayan contemplado al inicio, antes de aprobar) / Additional Instructions ( the permit approver will give the last indications that have not been contemplated at the beginning, before approving) _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ E. FIRMAS DE RESPONSABLES: Las firmas en esta sección, compromete y da por aceptado que se cumpliran los requisitos del permiso según el rol descrito en el procedimiento de permisos de trabajo SIGNATURES OF RESPONSIBLE: The signatures in this section commit and accept that the requirements of the permit will be met according to the role described in the work permit procedure. POSCO AREA AUTHORITY (CE) SUBCON. AREA AUTHORITY/ FOREMAN ACTIVITY EXECUTOR (WELDER, HELPER ETC.) SUBCON. HSE IN CHARGE _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ NAME NAME NAME NAME _________________________ _________________________ __________________________ _________________________ SIGN SIGN SIGN SIGN Fecha y hora de aprobación del permiso / Permit aproval: ______________________ / _____________________ F. Verificaciones de Seguimiento Diaria / Daily Follow-up Verifications (POSCO SUPERVISOR) Nombre y Apellido / Name and Surname Fecha/ Date Hora / Time Sign / Firma Observation / Observacion G. CIERRE DEL PERMISO SEMANAL / CLOSURE OF THE WEEJLY WORK PERMIT □ Área Limpia y Ordenada / Housekeeping □ Metales Calientes enfriados / Cooled Hot Metals □ LOTO □ Retiro de Materiales / Withdrawal of Materials Responsable / Responsible : ________________________ Fecha / Date: _____________________ Hora/ Time: _______________________ ESTE FORMULARIO NO AUTORIZA EL TRABAJO HASTA ESTAR ACOMPAÑADO DE UN PERMISO GENERAL ʭ Weekly Work Permit: Copy Code from weekly work permit.