Quality and outcomes framework guidance diabetes mellitus c.s. el greco
1. Diabetes Mellitus
Criterios de calidad basados en el “Quality and Outcomes
Framework guidance for GMS contract 2008/09”
Dr. José Antonio González-Posada Delgado
Centro de salud El Greco. Getafe. Madrid. España.
Marzo de 2010
Datos obtenidos gracias a la colaboración entre el centro de salud El Greco y el Instituto @pCOM®
(Instituto para el Conocimiento, Organización y Mejora de la Atención Primaria)
Data obtained through the collaboration between El Greco health centre and the Institute @pCOM®
(Institute for Knowledge, Organization and Improvement of Primary Care)
2. Diabetes Mellitus
Objetivos:
• Comprobar si el programa ISIS sirve para obtener los datos de calidad que utiliza el
Sistema Nacional de Salud del Reino Unido (Quality and Outcomes Framework guidance for GMS
contract 2008/09 - National Health Service - NHS)
• Comprobar el resultado de dichos indicadores en cada consulta de los 13 médicos de
familia del Centro de Salud El Greco de Getafe, Madrid
• Comprobar si cumplimos los estándares de calidad que establece el NHS
• Implantar sistemas de medida rápidos y reproducibles que faciliten la comparación
entre profesionales y el intercambio de información sin esperar a estudios
exhaustivos
3. Diabetes Mellitus
Objectives:
• To check whether the ISIS software from Instituto @pCOM® is a useful tool to
obtain quality data, comparable to those used in the U.K. N.H.S. (Quality and Outcomes
Framework guidance for GMS contract 2008/09)
• To obtain the results of such indicators for each one of the thirteen family doctors
working at El Greco health centre, Getafe, Madrid
• To check if we meet the quality standards set by the N.H.S.
• To implement fast and reproducible measuring systems that would make easier
the comparisons between professionals and the information exchange, without
having to wait for exhaustive studies
4. Diabetes Mellitus
Aclaraciones:
3. Los médicos de familia trabajan en 2 turnos: turno de mañana, de 8 a 15 h y
turno de tarde, de 14 a 21h
• Hay 5 médicos de familia en turno de mañana (en los gráficos: M1 a M6) y 8 en
turno de tarde (en los gráficos: T1 a T8)
• La población de los médicos de familia es mayor de 15 años, los menores de
dicha edad acuden a pediatras de atención primaria
• En el turno de mañana hay 1 enfermera por cada médico de familia, formando 5
equipos. En el turno de tarde hay 6 enfermeras; 2 cupos de médicos de familia
comparten varias enfermeras
5. Diabetes Mellitus
Explanation:
3. Family practitioners work in 2 shifts: morning, from 8 to 15 h, and afternoon, from
14 to 21 h
• There are 5 family practitioners in the morning (in the charts: M1 to M6) and 8
family practitioners in the afternoon (in the charts: T1 to T8)
• The patients seen by family practitioners are over 15 years old, younger patients
are seen by primary care pediatricians
• The morning team has one nurse for each family practitioner, caring for the same
patient list. In the afternoon there are 6 nurses, several nurses are shared by the
patients of 2 family practitioners
6. Características de la población para cada médico de familia: total (mayores de 15
años), hombres, mujeres y mayores de 65 años
Data of the population for each family physician: total (over 15 years old), men, women, and over 65
7. Pacientes diabéticos mayores de 15 años (total, hombres y mujeres) por médico
de familia
Data of diabetic population for each family physician: total (aged 15 and over), men, women, and over 65
DM 19. The practice can produce a register of all patients aged 17 years and over with diabetes mellitus, which specifies whether the patient
has Type 1 or Type 2 diabetes. Point s 6
8. Prevalencia, en tanto por ciento, de diabetes en mayores de 15 años de cada
médico familia
Prevalence of diabetes in percentage among population over 15 years for each family doctor
9. Tantos por ciento de hombres y mujeres diabéticos por consulta de médico de
familia
Percentages of men and women with diabetes for each family doctor
10. Diabéticos con más de 10 años o menos de 10 años de evolución
Diabetics with more than 10 years or less than 10 years of evolution
11. Registro de IMC en los últimos 15 meses por médico de familia
BMI recorded in the previous 15 months, for each family doctor
12. Porcentaje de pacientes con diabetes que tienen registrado su IMC en los
últimos 15 meses
DM 2.The percentage of patients with diabetes whose notes record BMI in the previous 15 months – Points 6 – Payment stage
40-90%
13. Número de pacientes diabéticos con registro de HbA1c, HbA1c ≤ 7,5 y HbA1c ≤
10, en los últimos 15 meses
Number of diabetic patients with log HbA1c, HbA1c ≤ 7.5 and HbA1c ≤ 10 in the previous 15 months
14. Porcentaje de pacientes diabéticos con registro de HbA1c, HbA1c ≤ 7,5 y HbA1c ≤ 10, en los
últimos 15 meses
DM 5. Percentage of patients with diabetes who have a record of HbA1c or equivalent in the previous 15 months . Points 3 – Payment
stage 40-90%
DM 20. The percentage of patients with diabetes in whom the last HbA1c is 7.5 or less (or equivalent test/reference range depending on
local laboratory) in the previous 15 months. Points 17 – Payment stage 40-50%
DM 7. The percentage of patients with diabetes in whom the last HbA1c is 10 or less (or equivalent test/reference range depending on
local laboratory) in the previous 15 months. Points 11 – Payment stage 40-90%
15. Pacientes con diabetes que tienen un registro de estudio de fondo de ojo en los últimos
15 meses
Patients with diabetes with a record of retinal screening in the previous 15 months
16. Porcentaje de pacientes con diabetes que tienen un registro de estudio de fondo
de ojo en los 15 meses anteriores
DM 21. The percentage of patients with diabetes who have a record of retinal screening in the previous 15 months. Points 5 –
Payment stage 40-90%
17. Pacientes con diabetes que tienen un registro de los pulsos periféricos en los últimos 15
meses
Patients with diabetes with a record of peripheral pulses in the previous 15 months
18. Porcentaje de pacientes diabéticos con registro de pulsos periféricos en los
últimos 15 meses
DM 9. The percentage of patients with diabetes with a record of the presence or absence of peripheral
pulses in the previous 15 months. Points 3. Payment stage - 40-90%
19. Número de pacientes diabéticos con registro de cribaje de neuropatía en los últimos 15
meses
Number of patients with diabetes with a record of neuropathy testing in the previous 15 months
20. Porcentaje de pacientes diabéticos con registro de cribaje de neuropatía en los
últimos 15 meses
DM 10. The percentage of patients with diabetes with a record of neuropathy testing in the previous 15 months.
Points 3. Payment stage 40-90%
21. Número de pacientes con registro de toma de tensión arterial (TA) y con TA
≤ 145/85 en los últimos 15 meses
Number of patients who have a record of the blood pressure (BP) and BP ≤ 145/85 in the previous 15 months
22. Porcentaje de pacientes diabéticos con un registro de la presión arterial y con
última presión arterial ≤ 145/85, en los últimos 15 meses
DM 11. Percentage of patients with diabetes who have a record of the blood pressure in the previous 15 months.
Points 3. Payment stage 40-90%
DM 12. The percentage of patients with diabetes in whom the last blood pressure is 145/85 or less.
Points 18. Payment stage 40-60%
23. Número de pacientes diabéticos con registro de creatinina plasmática o
aclaramiento de creatinina y microalbuminuria en los últimos 15 meses
Number of patients with diabetes who have a record of estimated glomerular filtration rate (eGFR) or serum creatinine and micro-
albuminuria testing, in the previous 15 months
24. Porcentaje de pacientes diabéticos con registro de creatinina plasmática o aclaramiento de
creatinina y microalbuminuria en los últimos 15 meses
DM 13. The percentage of patients with diabetes who have a record of micro-albuminuria testing in the previous 15 months
(exception reporting for patients with proteinuria). Points 3. Payment stage 40-90%
DM 22. The percentage of patients with diabetes who have a record of estimated glomerular filtration rate (eGFR) or serum
creatinine testing in the previous 15 months. Points 3. Payment stage 40-90%
25. Número de pacientes diabéticos con registro de microalbuminuria (todos en
tratamiento con IECA o ARA II)
DM 15. The percentage of patients with diabetes with a diagnosis of proteinuria or micro-albuminuria who are treated with ACE
inhibitors (or A2 antagonists). Points 3. Payment stage 40-90%
26. Número de pacientes diabéticos con estudio de colesterol total y con colesterol total ≤
200 mg/dl en los últimos 15 meses
Number of patients with diabetes who have a record of total cholesterol and whose last measured total cholesterol within the
previous 15 months is 5mmol/l or less
27. Porcentaje de pacientes diabéticos con registro de colesterol total y con
colesterol total ≤ 200 mg/dl en los últimos 15 meses
DM 16. The percentage of patients with diabetes who have a record of total cholesterol in the previous 15 months.
Points 3. Payment stage 40-90%
DM 17. The percentage of patients with diabetes whose last measured total cholesterol within the previous 15 months is 5mmol/l or
less. Points 6. Payment stage 40-70%
28. Número de pacientes diabéticos con vacuna antigripal en los últimos 15
meses
Number of patients with diabetes who have had influenza immunisation in the preceding 1 September to 31 March
29. Porcentaje de pacientes diabéticos con vacuna antigripal en los últimos 15 meses
DM 18. The percentage of patients with diabetes who have had influenza immunisation in the preceding 1 September to 31
March . Points 3. Payment stage 40-85%
30. Diabetes Mellitus
Conclusiones:
• ISIS es un programa que permite la obtención de los datos de control clínico de
nuestros pacientes diabéticos según los criterios de calidad del Framework.
• Framework no hace referencia al número absoluto de diabéticos ni a la prevalencia,
lo que impide comparar las poblaciones.
• De los 15 criterios para el pago de incentivos en el control de la diabetes mellitus, en
11, las 13 consultas del centro de salud cumplen el criterio para el pago, 3 criterios lo
cumplen menos de la mitad de las consultas y 1 criterio ninguna consulta lo cumple.
• Por lo menos, en el Reino Unido saben hacía dónde dirigir sus esfuerzos clínicos y,
gracias a ello, podemos mejorar, incluso sin incentivos económicos.
Dr. José Antonio González-Posada Delgado
CoMeLo (Comité de Majora Local) . Centro de Salud El Greco
Getafe, 27 de mayo de 2010
Correspondencia: jgonzalez.gapm10@salud.madrid.org
31. Diabetes Mellitus
Conclusions:
• ISIS is a software that permits obtaining the clinical control data of our diabetic
patients according to the quality criteria of the Framework.
• Framework does not make any reference to absolute numbers of diabetics nor to
prevalence, which prevents us from comparing both populations.
• Out of the 15 criteria for the payment of incentives on the control of diabetic
patients, 11 are met by all the thirteen family doctors of our health centre, 3 by less
than half of them, and 1 by no one at all.
• At least, in the United Kingdom there´s a clear idea of where to direct their clinical
efforts. Thanks to this we can improve, even without economical incentives.
Dr. José Antonio González-Posada Delgado
CoMeLo (Comité de Majora Local) . Centro de Salud El Greco
Getafe, 27 de mayo de 2010
Correspondencia: jgonzalez.gapm10@salud.madrid.org