Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Teoria de saussure
1. ESCUELA PREPARATORIA
OFICIAL ANEXA A LA NORMAL
DE TLALNEPANTLA.
ALEJANDRA MEDRANO REYES
JESUS OLMEDO AVILA
RAZONAMIENTO COMPLEJO
2”1” VESPERTINO
2. TEORIA DE
SAUSSURE
Para Saussure el signo lingüístico posee dos características
principales:
La arbitrariedad del signo lingüístico: hace referencia a que el
signo es arbitrario en el sentido que la unión entre el
significado y el significante es inmotivada, es decir, puramente
convencional. Arbitrario con relación al significado, ya que el
enlace que une el significado con el significante es
inmotivado; es decir que el significado puede estar asociado a
cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural
entre ellos. Por ejemplo, en los sinónimos (varios significantes
y un solo significado), las lenguas (español: tiza, inglés: chalk),
incluso en las onomatopeyas (español: quiquiriquí,
francés: coquerico) y las exclamaciones (español:¡ay!,
alemán:¡au!).
Carácter lineal del significante: Los elementos del significante
lingüístico se presentan uno tras otro formando una cadena ya
que el significante se desenvuelve en el tiempo únicamente y
tiene los caracteres que toma de éste.2 El signo es lineal
porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el
tiempo, es decir, no pueden ser pronunciados en forma
simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas
que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo, ¡a-c-
a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!.
Por otra parte Saussure hace referencia al concepto
de “Mutabilidad e Inmutabilidad del Signo”.1 Lo que
Saussure intenta diferenciar, por un lado, es que la
Inmutabilidad se refiere a que un significante es
elegido libremente con relación a la idea que
representa pero impuesto con relación a la
comunidad lingüística que lo usa. Por el otro, se
refiere a la Mutabilidad del signo, es decir, a un
cambio o alteración del mismo ya que éste se
continúa en el tiempo, la cual siempre conduce a un
desplazamiento de la relación entre el significado y el
significante.
Ferdinand de Saussure se opone a que se considere al signo lingüístico
como una entidad unitaria, que implique concebir a la lengua como
una nomenclatura (es decir, una simple lista de términos que se
corresponden con las cosas), suponiendo que las ideas son
preexistentes a los signos. Él plantea que la unidad lingüística es una
entidad biplánica compuesta por dos términos: un concepto y una
imagen acústica. El concepto está archivado en la mente de los
hablantes de la lengua y puede ser descrito como un haz de elementos
mínimos de significado, de modo tal que el concepto “perro” se
expresaría como el conjunto integrado por “animal”, “mamífero”,
“canino”, “masculino”. En cambio, la imagen acústica no es el sonido
(cosa netamente material), sino la huella psíquica que deja en nuestro
cerebro. Estos dos elementos están íntimamente unidos y se reclaman
entre sí. Luego Saussure reemplazó concepto e imagen acústica
por significado y significante respectivamente.1 En otras palabras:
Saussure plantea que el signo lingüístico es una unidad compuesta por
la unión de un significado y un significante.