Este documento proporciona una guía de capacitación para el uso del analizador químico Abbott ARCHITECT c16000. La guía incluye instrucciones sobre el funcionamiento básico del instrumento, el manejo de inventario y materiales, las calibraciones, los controles de calidad, las peticiones de pacientes y el mantenimiento. El objetivo es capacitar a los usuarios para operar de manera efectiva el c16000 y obtener resultados precisos de química clínica.
Abbott C8000 guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el uso del analizador químico Abbott ARCHITECT c8000. Incluye información general sobre el sistema, objetivos de aprendizaje, y módulos de capacitación sobre operaciones básicas, mantenimiento, calibraciones, controles de calidad, y procesamiento de muestras de pacientes. También contiene apéndices con actividades prácticas de laboratorio.
C4000 Guia de capacitacion usuario manual - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el analizador químico Abbott ARCHITECT c4000. Incluye información general sobre el sistema, objetivos de capacitación, procedimientos operativos e instrucciones para el manejo de inventario, calibraciones, controles de calidad, peticiones de muestras y mantenimiento. El documento también contiene apéndices con actividades prácticas de laboratorio.
Abbott I2000sr Manual guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
Este documento presenta una guía de capacitación para el analizador de inmunoensayos Abbott ARCHITECT i2000sr. La guía incluye información general sobre el sistema, objetivos de capacitación, y módulos sobre operaciones básicas, manejo de inventario, calibraciones, controles de calidad, y procesamiento de muestras de pacientes. El documento también contiene apéndices con actividades de laboratorio para reforzar los conceptos aprendidos.
Abbott Ci16200 Manual guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
El documento proporciona información general sobre el sistema Abbott ARCHITECT ci16200. Describe que el ci16200 es un sistema integrado compuesto por el analizador químico c16000 y el analizador de ensayos inmunológicos i2000sr. El documento también incluye una introducción al curso de capacitación sobre el funcionamiento del ci16200, los objetivos de aprendizaje, y un índice general de los módulos que se cubrirán.
Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario manual - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el sistema Abbott ARCHITECT ci4100. El sistema integra un analizador de química c4000 y un analizador de inmunoensayos i1000sr. La guía incluye módulos sobre el manejo básico del sistema, el mantenimiento, las calibraciones, los controles de calidad y las peticiones de muestras de pacientes. El objetivo es capacitar al usuario para operar con precisión el sistema ci4100 y obtener resultados precisos de pacientes.
estudio citoquimico liquidos de punciondavid quispe
Este documento presenta una revisión de diferentes tipos de líquidos biológicos, incluyendo líquido cefalorraquídeo, líquido pleural, líquido ascítico, líquido peritoneal, líquido sinovial y líquido pericárdico. Explica cómo distinguir entre un exudado y un trasudado y cómo determinar si hay orina en la cavidad peritoneal midiendo la relación entre el hematocrito del líquido pleural y la sangre. El documento concluye con los datos de contacto del autor.
Este documento describe los procesos involucrados en un laboratorio clínico, incluyendo el área química clínica, el control de calidad, y la automatización analítica. Explica las etapas pre-analítica, analítica y post-analítica de los procesos de laboratorio y cómo el control de calidad interno y externo son cruciales para garantizar la confiabilidad de los resultados de las pruebas analíticas de los pacientes.
Abbott Ci8200 Guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el sistema Abbott ARCHITECT ci8200. Incluye módulos sobre instrucciones básicas, manejo de inventarios, funcionamiento del instrumento, mantenimiento, calibraciones, control de calidad, peticiones de muestras de pacientes y solución de problemas. El objetivo es capacitar a los usuarios sobre el manejo adecuado del sistema para obtener resultados precisos de análisis clínicos.
Abbott C8000 guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el uso del analizador químico Abbott ARCHITECT c8000. Incluye información general sobre el sistema, objetivos de aprendizaje, y módulos de capacitación sobre operaciones básicas, mantenimiento, calibraciones, controles de calidad, y procesamiento de muestras de pacientes. También contiene apéndices con actividades prácticas de laboratorio.
C4000 Guia de capacitacion usuario manual - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el analizador químico Abbott ARCHITECT c4000. Incluye información general sobre el sistema, objetivos de capacitación, procedimientos operativos e instrucciones para el manejo de inventario, calibraciones, controles de calidad, peticiones de muestras y mantenimiento. El documento también contiene apéndices con actividades prácticas de laboratorio.
Abbott I2000sr Manual guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
Este documento presenta una guía de capacitación para el analizador de inmunoensayos Abbott ARCHITECT i2000sr. La guía incluye información general sobre el sistema, objetivos de capacitación, y módulos sobre operaciones básicas, manejo de inventario, calibraciones, controles de calidad, y procesamiento de muestras de pacientes. El documento también contiene apéndices con actividades de laboratorio para reforzar los conceptos aprendidos.
Abbott Ci16200 Manual guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
El documento proporciona información general sobre el sistema Abbott ARCHITECT ci16200. Describe que el ci16200 es un sistema integrado compuesto por el analizador químico c16000 y el analizador de ensayos inmunológicos i2000sr. El documento también incluye una introducción al curso de capacitación sobre el funcionamiento del ci16200, los objetivos de aprendizaje, y un índice general de los módulos que se cubrirán.
Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario manual - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el sistema Abbott ARCHITECT ci4100. El sistema integra un analizador de química c4000 y un analizador de inmunoensayos i1000sr. La guía incluye módulos sobre el manejo básico del sistema, el mantenimiento, las calibraciones, los controles de calidad y las peticiones de muestras de pacientes. El objetivo es capacitar al usuario para operar con precisión el sistema ci4100 y obtener resultados precisos de pacientes.
estudio citoquimico liquidos de punciondavid quispe
Este documento presenta una revisión de diferentes tipos de líquidos biológicos, incluyendo líquido cefalorraquídeo, líquido pleural, líquido ascítico, líquido peritoneal, líquido sinovial y líquido pericárdico. Explica cómo distinguir entre un exudado y un trasudado y cómo determinar si hay orina en la cavidad peritoneal midiendo la relación entre el hematocrito del líquido pleural y la sangre. El documento concluye con los datos de contacto del autor.
Este documento describe los procesos involucrados en un laboratorio clínico, incluyendo el área química clínica, el control de calidad, y la automatización analítica. Explica las etapas pre-analítica, analítica y post-analítica de los procesos de laboratorio y cómo el control de calidad interno y externo son cruciales para garantizar la confiabilidad de los resultados de las pruebas analíticas de los pacientes.
Abbott Ci8200 Guia de capacitacion usuario - abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el sistema Abbott ARCHITECT ci8200. Incluye módulos sobre instrucciones básicas, manejo de inventarios, funcionamiento del instrumento, mantenimiento, calibraciones, control de calidad, peticiones de muestras de pacientes y solución de problemas. El objetivo es capacitar a los usuarios sobre el manejo adecuado del sistema para obtener resultados precisos de análisis clínicos.
El documento describe los sistemas de control de calidad en hematología. Explica que el control de calidad incluye tres fases: pre-analítica, analítica y post-analítica. En la fase analítica, se realizan controles internos de calidad y se participa en programas de evaluación externa de la calidad. Además, destaca la importancia de que los laboratorios clínicos tengan sistemas de gestión de calidad que garanticen la trazabilidad, validación e incertidumbre de los resultados.
Este documento contiene instrucciones de uso para el analizador hematológico automático Sysmex XS-1000i/XS-800i. Incluye capítulos sobre información de seguridad, diseño y funcionamiento, reactivos, manejo del instrumento, control de calidad, calibración, limpieza y mantenimiento, solución de problemas e información técnica. El documento proporciona instrucciones detalladas para la operación correcta y el mantenimiento del analizador hematológico.
Este documento presenta un seminario teórico sobre hematología automatizada. Explica los principios del recuento celular automatizado utilizando métodos como la impedancia eléctrica y la citometría de flujo para caracterizar las células. También describe las ventajas de los analizadores hematológicos modernos, como una mayor sensibilidad y especificidad, y el rol fundamental que cumplen los tecnólogos médicos en la automatización de la hematología.
Architect i1000sr Guia de capacitacion usuario abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el analizador de inmunoensayos Abbott ARCHITECT i1000sr. Incluye información general sobre el sistema, un índice de los módulos de capacitación, objetivos de aprendizaje y referencias al manual de operaciones. Los temas cubiertos incluyen el funcionamiento básico del instrumento, el mantenimiento, las calibraciones, los controles de calidad, el procesamiento de muestras de pacientes y la solución de problemas. El documento también incluye apéndices
Este documento describe los procesos de control de calidad interno y externo en un laboratorio de bioquímica clínica. Explica las etapas del control de calidad, incluidas las etapas pre-analítica, analítica y post-analítica, y destaca la importancia de estandarizar todos los procesos. También describe los conceptos de precisión, exactitud, errores sistemáticos y aleatorios, y cómo se usan indicadores estadísticos como la desviación estándar y el coeficiente de variación para monitorear y
Este documento describe el control de calidad interno en el laboratorio clínico, incluyendo definiciones, materiales de control, gráficos de control como Levey-Jennings, reglas de Westgard para detectar errores, y cálculo del error total. El control de calidad interno monitorea la calidad analítica a lo largo del tiempo para detectar desviaciones y tomar acciones correctivas que eliminen los resultados erróneos.
El documento presenta lineamientos sobre la donación segura de sangre, incluyendo la selección adecuada de donantes, el procesamiento y almacenamiento de la sangre recolectada, y los riesgos asociados con la transfusión. Se describen los procedimientos para identificar donantes aptos y no aptos, realizar exámenes médicos, procesar la sangre y sus componentes, almacenarlos a temperaturas adecuadas, y realizar pruebas de detección de agentes infecciosos. El objetivo es garantizar la
Conocimientos básicos para la tinción de citología cérvicoclaus12
Este documento proporciona información sobre los procedimientos y requisitos para la tinción de citología cervico-vaginal. Explica los pasos del proceso de tinción, incluida la fijación, tinción nuclear, tinción citoplasmática y aclaramiento. También describe los requisitos del área de tinción, como la ventilación y equipos, así como los insumos necesarios como colorantes, portaobjetos y cubreobjetos. La tinción de Papanicolaou se presenta como un método poli crómico que permite una buena def
1. El documento describe los conceptos de aseguramiento de la calidad y control de calidad en el laboratorio clínico, así como los requisitos y métodos para el control de calidad interno y externo. 2. Se explican las definiciones, reglas y gráficos de Westgard utilizados para monitorear la calidad de las mediciones, así como las medidas correctivas cuando se producen errores. 3. También cubre la preparación y uso de materiales de control, y los criterios para evaluar la competencia analítica a través de programas de evaluación exter
Este manual describe los procedimientos para realizar un análisis de orina completo, incluyendo la evaluación de características físicas, químicas y microscópicas. Explica cómo recolectar y almacenar las muestras de orina de manera adecuada para preservar los resultados. Además, detalla los pasos para examinar el color, olor, aspecto y otros atributos físicos de la orina, así como métodos para identificar la causa de cualquier turbidez. El objetivo final es orientar a estudiantes y
Este documento describe los componentes sanguíneos separados en bolsas de sangre simples, dobles, triples y cuádruples. Bolsas simples contienen sangre total, mientras que bolsas dobles, triples y cuádruples separan la sangre en concentrado de hematíes, plasma y otras capas como plaquetas y leucocitos.
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones de una tesis sobre la prevalencia de antígenos eritrocitarios del sistema Rh y Kell en pacientes que requirieron transfusiones en el Banco de Sangre del Hospital Nacional Pedro Bethancourt. El documento incluye un marco teórico sobre sangre, hemocomponentes, grupos sanguíneos, reacciones antígeno-anticuerpo y complicaciones asociadas a transfusiones. Los resultados analizan la prevalencia de dichos antígenos en pacientes del banco de sangre entre septiembre 2016
Este documento trata sobre el control de calidad en bioquímica. Explica la importancia de la gestión de la calidad analítica y presenta diferentes herramientas para el control de calidad como la validación de métodos, diseño de control estadístico de calidad y análisis de riesgos. También define conceptos como control de calidad, aseguramiento de calidad y gestión de la calidad, e ilustra la evolución de estos conceptos a través del tiempo. Finalmente, detalla aspectos como tipos de control de calidad, materiales de
El documento describe las medidas de control de calidad en un laboratorio de citología. Incluye controles internos como la revisión de muestras recibidas, procesamiento de laboratorio, análisis microscópico y reporte. También describe controles externos como intercambio de muestras entre laboratorios y exámenes de competencia. El objetivo es garantizar la calidad en todas las fases del proceso de citología.
Este documento describe los procedimientos de citogenética convencional, incluyendo el cultivo celular directo e indirecto. Explica cómo se realizan los cultivos de líquidos orgánicos fetales, vellosidades coriales y restos endouterinos mediante centrifugación, tratamiento hipotónico y fijación. También describe el cultivo de linfocitos periféricos mediante la estimulación mitogénica, cosecha en metafase y análisis cromosómico. El objetivo es detectar anomalías cromosómicas en el diagn
Las anormalidades morfológicas de los eritrocitos se presentan en tres categorías: tamaño, forma y citoplasmáticas. Algunas anormalidades incluyen macrocitosis, microcitosis hipocrómica, poiquilocitosis, acantocitosis, estomatocitosis y anomalías citoplasmáticas como puntos basófilos, cuerpos de Howell-Jolly y cuerpos de Heinz.
Este documento trata sobre el control de calidad en química clínica. Explica que el objetivo fundamental de los laboratorios clínicos es proporcionar datos confiables para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades. Luego describe brevemente la historia del control de calidad en laboratorios clínicos y las diferentes etapas que comprende, incluyendo el control de calidad interno y externo. Finalmente, destaca la importancia de implementar programas de control de calidad para asegurar la calidad y confiabilidad de los resultados anal
Vircell proporciona un sistema completo, totalmente automatizado, junto con ensayos en formato monotest que contienen todos los reactivos necesarios en la tira, incluyendo calibradores y controles.
El documento presenta el Sistema COULTER® LH 750, describiendo sus características principales como la productividad, eficiencia, seguridad para el personal y flexibilidad. Ofrece resultados automatizados para CBC, diferencial y reticulocitos de una sola aspiración, así como nuevas tecnologías como IntelliKinetics y AccuGate para mejorar la precisión del diferencial. El sistema también incluye controles de calidad automatizados.
Este documento trata sobre la gestión y seguridad del equipamiento en laboratorios clínicos. Describe la importancia de tener programas de mantenimiento preventivo, calibración y control de calidad para garantizar el buen funcionamiento de los equipos. También destaca la necesidad de llevar registros completos e identificar adecuadamente cada componente para cumplir con los estándares de acreditación.
Este documento proporciona una guía de aprendizaje sobre procedimientos de laboratorio seguros y el uso de herramientas. La guía cubre temas como el espacio de trabajo seguro, iluminación adecuada, variaciones de temperatura y humedad, y el uso correcto de herramientas. Además, incluye preguntas para completar sobre estas áreas y un glosario de términos relacionados con la seguridad en el trabajo.
El documento describe los sistemas de control de calidad en hematología. Explica que el control de calidad incluye tres fases: pre-analítica, analítica y post-analítica. En la fase analítica, se realizan controles internos de calidad y se participa en programas de evaluación externa de la calidad. Además, destaca la importancia de que los laboratorios clínicos tengan sistemas de gestión de calidad que garanticen la trazabilidad, validación e incertidumbre de los resultados.
Este documento contiene instrucciones de uso para el analizador hematológico automático Sysmex XS-1000i/XS-800i. Incluye capítulos sobre información de seguridad, diseño y funcionamiento, reactivos, manejo del instrumento, control de calidad, calibración, limpieza y mantenimiento, solución de problemas e información técnica. El documento proporciona instrucciones detalladas para la operación correcta y el mantenimiento del analizador hematológico.
Este documento presenta un seminario teórico sobre hematología automatizada. Explica los principios del recuento celular automatizado utilizando métodos como la impedancia eléctrica y la citometría de flujo para caracterizar las células. También describe las ventajas de los analizadores hematológicos modernos, como una mayor sensibilidad y especificidad, y el rol fundamental que cumplen los tecnólogos médicos en la automatización de la hematología.
Architect i1000sr Guia de capacitacion usuario abbottRolando Algarin
Este documento proporciona una guía de capacitación para el analizador de inmunoensayos Abbott ARCHITECT i1000sr. Incluye información general sobre el sistema, un índice de los módulos de capacitación, objetivos de aprendizaje y referencias al manual de operaciones. Los temas cubiertos incluyen el funcionamiento básico del instrumento, el mantenimiento, las calibraciones, los controles de calidad, el procesamiento de muestras de pacientes y la solución de problemas. El documento también incluye apéndices
Este documento describe los procesos de control de calidad interno y externo en un laboratorio de bioquímica clínica. Explica las etapas del control de calidad, incluidas las etapas pre-analítica, analítica y post-analítica, y destaca la importancia de estandarizar todos los procesos. También describe los conceptos de precisión, exactitud, errores sistemáticos y aleatorios, y cómo se usan indicadores estadísticos como la desviación estándar y el coeficiente de variación para monitorear y
Este documento describe el control de calidad interno en el laboratorio clínico, incluyendo definiciones, materiales de control, gráficos de control como Levey-Jennings, reglas de Westgard para detectar errores, y cálculo del error total. El control de calidad interno monitorea la calidad analítica a lo largo del tiempo para detectar desviaciones y tomar acciones correctivas que eliminen los resultados erróneos.
El documento presenta lineamientos sobre la donación segura de sangre, incluyendo la selección adecuada de donantes, el procesamiento y almacenamiento de la sangre recolectada, y los riesgos asociados con la transfusión. Se describen los procedimientos para identificar donantes aptos y no aptos, realizar exámenes médicos, procesar la sangre y sus componentes, almacenarlos a temperaturas adecuadas, y realizar pruebas de detección de agentes infecciosos. El objetivo es garantizar la
Conocimientos básicos para la tinción de citología cérvicoclaus12
Este documento proporciona información sobre los procedimientos y requisitos para la tinción de citología cervico-vaginal. Explica los pasos del proceso de tinción, incluida la fijación, tinción nuclear, tinción citoplasmática y aclaramiento. También describe los requisitos del área de tinción, como la ventilación y equipos, así como los insumos necesarios como colorantes, portaobjetos y cubreobjetos. La tinción de Papanicolaou se presenta como un método poli crómico que permite una buena def
1. El documento describe los conceptos de aseguramiento de la calidad y control de calidad en el laboratorio clínico, así como los requisitos y métodos para el control de calidad interno y externo. 2. Se explican las definiciones, reglas y gráficos de Westgard utilizados para monitorear la calidad de las mediciones, así como las medidas correctivas cuando se producen errores. 3. También cubre la preparación y uso de materiales de control, y los criterios para evaluar la competencia analítica a través de programas de evaluación exter
Este manual describe los procedimientos para realizar un análisis de orina completo, incluyendo la evaluación de características físicas, químicas y microscópicas. Explica cómo recolectar y almacenar las muestras de orina de manera adecuada para preservar los resultados. Además, detalla los pasos para examinar el color, olor, aspecto y otros atributos físicos de la orina, así como métodos para identificar la causa de cualquier turbidez. El objetivo final es orientar a estudiantes y
Este documento describe los componentes sanguíneos separados en bolsas de sangre simples, dobles, triples y cuádruples. Bolsas simples contienen sangre total, mientras que bolsas dobles, triples y cuádruples separan la sangre en concentrado de hematíes, plasma y otras capas como plaquetas y leucocitos.
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones de una tesis sobre la prevalencia de antígenos eritrocitarios del sistema Rh y Kell en pacientes que requirieron transfusiones en el Banco de Sangre del Hospital Nacional Pedro Bethancourt. El documento incluye un marco teórico sobre sangre, hemocomponentes, grupos sanguíneos, reacciones antígeno-anticuerpo y complicaciones asociadas a transfusiones. Los resultados analizan la prevalencia de dichos antígenos en pacientes del banco de sangre entre septiembre 2016
Este documento trata sobre el control de calidad en bioquímica. Explica la importancia de la gestión de la calidad analítica y presenta diferentes herramientas para el control de calidad como la validación de métodos, diseño de control estadístico de calidad y análisis de riesgos. También define conceptos como control de calidad, aseguramiento de calidad y gestión de la calidad, e ilustra la evolución de estos conceptos a través del tiempo. Finalmente, detalla aspectos como tipos de control de calidad, materiales de
El documento describe las medidas de control de calidad en un laboratorio de citología. Incluye controles internos como la revisión de muestras recibidas, procesamiento de laboratorio, análisis microscópico y reporte. También describe controles externos como intercambio de muestras entre laboratorios y exámenes de competencia. El objetivo es garantizar la calidad en todas las fases del proceso de citología.
Este documento describe los procedimientos de citogenética convencional, incluyendo el cultivo celular directo e indirecto. Explica cómo se realizan los cultivos de líquidos orgánicos fetales, vellosidades coriales y restos endouterinos mediante centrifugación, tratamiento hipotónico y fijación. También describe el cultivo de linfocitos periféricos mediante la estimulación mitogénica, cosecha en metafase y análisis cromosómico. El objetivo es detectar anomalías cromosómicas en el diagn
Las anormalidades morfológicas de los eritrocitos se presentan en tres categorías: tamaño, forma y citoplasmáticas. Algunas anormalidades incluyen macrocitosis, microcitosis hipocrómica, poiquilocitosis, acantocitosis, estomatocitosis y anomalías citoplasmáticas como puntos basófilos, cuerpos de Howell-Jolly y cuerpos de Heinz.
Este documento trata sobre el control de calidad en química clínica. Explica que el objetivo fundamental de los laboratorios clínicos es proporcionar datos confiables para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades. Luego describe brevemente la historia del control de calidad en laboratorios clínicos y las diferentes etapas que comprende, incluyendo el control de calidad interno y externo. Finalmente, destaca la importancia de implementar programas de control de calidad para asegurar la calidad y confiabilidad de los resultados anal
Vircell proporciona un sistema completo, totalmente automatizado, junto con ensayos en formato monotest que contienen todos los reactivos necesarios en la tira, incluyendo calibradores y controles.
El documento presenta el Sistema COULTER® LH 750, describiendo sus características principales como la productividad, eficiencia, seguridad para el personal y flexibilidad. Ofrece resultados automatizados para CBC, diferencial y reticulocitos de una sola aspiración, así como nuevas tecnologías como IntelliKinetics y AccuGate para mejorar la precisión del diferencial. El sistema también incluye controles de calidad automatizados.
Este documento trata sobre la gestión y seguridad del equipamiento en laboratorios clínicos. Describe la importancia de tener programas de mantenimiento preventivo, calibración y control de calidad para garantizar el buen funcionamiento de los equipos. También destaca la necesidad de llevar registros completos e identificar adecuadamente cada componente para cumplir con los estándares de acreditación.
Este documento proporciona una guía de aprendizaje sobre procedimientos de laboratorio seguros y el uso de herramientas. La guía cubre temas como el espacio de trabajo seguro, iluminación adecuada, variaciones de temperatura y humedad, y el uso correcto de herramientas. Además, incluye preguntas para completar sobre estas áreas y un glosario de términos relacionados con la seguridad en el trabajo.
Este documento presenta información sobre la gestión del equipamiento en un laboratorio clínico. En 3 oraciones: Habla sobre la importancia de controlar el equipamiento mediante sistemas de calidad, incluyendo su adquisición, recepción, calificación, mantenimiento y calibración. También describe los objetivos y alcance de un sistema de control de equipos, así como las actividades y documentación requeridas como listados de equipos, etiquetas e historiales.
Este documento presenta las directrices para el desarrollo y verificación de Declaraciones Ambientales de Producto Tipo III (EPDs). Explica los estándares y normas internacionales relacionadas con los análisis de ciclo de vida y EPDs. También describe el proceso para crear EPDs individuales y sectoriales, incluyendo el desarrollo de Reglas de Categoría de Producto y la comparación de EPDs. Finalmente, presenta los principales programas de verificación de EPDs a nivel mundial.
Medicina Preventiva y Ocupacional - SCTR - Historia Clínica ElectrónicaAntonio Garin Rodríguez
Dar soporte a la Ley No. 27893 - Seguridad y Salud en el Trabajo.
«El empleador debe implementar los registros y documentación del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo».
Dar soporte a la Ley No. 26790 – Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (SCTR).
«Cobertura adicional, a la prestada por la Seguridad Social, ESSALUD, por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales a los afiliados regulares del seguro Social de Salud»
Dar soporte a la Ley 30024 – Historia Clínica Electrónica (Ocupacional).
- Datos proporcionados por el paciente.
- Datos obtenidos de la exploración física y complementarias.
- Diagnóstico.
- Pronóstico.
- Tratamiento.
Cubre OHSAS 18001 es una especificación internacionalmente aceptada que define los requisitos para el establecimiento, implantación y operación de un Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Laboral efectivo.
Medicina Preventiva y Ocupacional - Gestion del Riesgo - Soporte OHSAS - Ley ...Antonio Garin Rodríguez
El documento describe un sistema de gestión de riesgos, medicina preventiva y salud ocupacional que da soporte a las leyes relevantes en Perú. El sistema permite realizar evaluaciones de riesgos, programas médicos, registros clínicos electrónicos y monitoreo de alarmas. El objetivo es prevenir y controlar los efectos en la salud de los trabajadores debidos a la exposición a riesgos ocupacionales. El sistema usa una metodología de proyecto de 5 fases para el análisis, diseño, desarrollo, implement
El documento describe un sistema de gestión de riesgos, medicina preventiva y salud ocupacional que da soporte a las leyes relevantes en Perú. El sistema permite realizar evaluaciones de riesgos, programas médicos, registros de salud de los empleados y generar historias clínicas ocupacionales electrónicas. El objetivo es implementar actividades para prevenir y controlar los efectos en la salud de los trabajadores derivados de la exposición a riesgos laborales.
Trabajo individual nº 2 benites dominguez nocturno computacion e informaticaALISSA SAC
Este documento describe los principales softwares para laboratorios, incluyendo TIMLAB, TECHLAB SYSTEMS e INTERLAB. TIMLAB ofrece módulos para recepción de pacientes, facturación, toma de muestras, revisión de estudios, y reportes. TECHLAB SYSTEMS combina equipos de ensayo con el software LYNX para gestión de datos en tiempo real. INTERLAB nació en internet y permite la consulta de resultados por internet entre sucursales.
Este documento presenta pautas de seguridad para el taller de aprendizaje o laboratorio, incluyendo procedimientos para el uso seguro de herramientas y prevención de descargas electrostáticas. Se describen los principios básicos para crear un entorno de trabajo seguro, como mantener limpio y ordenado el espacio de trabajo y seguir las señales de advertencia. También incluye instrucciones para el uso adecuado de extintores en caso de incendio y la eliminación segura de componentes peligrosos.
Este documento presenta los procedimientos de seguridad y uso de herramientas en un taller de aprendizaje o laboratorio. Explica la importancia de seguir las pautas de seguridad para prevenir lesiones, accidentes y daños materiales. También describe cómo manipular componentes de hardware de forma segura para evitar descargas electrostáticas que puedan dañarlos. El documento proporciona información sobre el uso adecuado de extintores y sobre prácticas de seguridad en caso de incendio.
Este documento presenta pautas de seguridad para el taller de aprendizaje o laboratorio, incluyendo procedimientos para el uso seguro de herramientas y prevención de descargas electrostáticas. Se describen los principios básicos para crear un entorno de trabajo seguro, como mantener limpio y ordenado el espacio de trabajo y seguir las señales de advertencia. También incluye instrucciones para el uso adecuado de extintores en caso de incendio y la eliminación segura de componentes peligrosos.
Este documento presenta pautas de seguridad para el taller de aprendizaje o laboratorio, incluyendo procedimientos para el uso seguro de herramientas y prevención de descargas electrostáticas. Se describen los principios básicos para crear un entorno de trabajo seguro, como mantener limpio y ordenado el espacio de trabajo y seguir las señales de advertencia. También incluye instrucciones para el uso adecuado de extintores en caso de incendio y la eliminación segura de componentes peligrosos.
Este documento describe las buenas prácticas de laboratorio y su importancia para garantizar la seguridad y calidad. Explica que las buenas prácticas establecen procedimientos estándar para el personal calificado, las instalaciones adecuadas, y el equipo calibrado. También cubre la organización, documentación, almacenamiento y manejo de informes requeridos para cumplir con las normas de buenas prácticas.
El documento describe la nueva Serie ABL700 de analizadores de gases en sangre total de Radiometer. La Serie ABL700 ofrece procedimientos automatizados, alta exactitud de resultados e integración con sistemas de información hospitalarios. Puede medir hasta 17 parámetros en sólo 95 μL de muestra y está diseñado para proporcionar análisis de urgencia rentables tanto en áreas próximas al paciente como en laboratorios centrales.
El documento trata sobre la gestión tecnológica de equipos de diagnóstico por imágenes. Se discuten temas como criterios para la gestión de equipamiento médico, tecnologías de la información aplicadas a la salud como PACS y RIS, y entes reguladores de gestión tecnológica como CEEA y CENETEC. También se describen las fases para la adquisición de equipos, incluyendo definir necesidades, especificaciones técnicas, presupuesto, evaluación y capacitación.
Técnico en automatización y control industrial - América EducaGHP
El TÉCNICO EN AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL INDUSTRIAL puede desempeñarse en el ámbito de la mantención de equipos de control e instrumentación, programación de controladores y equipos de adquisición de datos, y en la administración de recursos materiales y tecnológicos, de manera dependiente o independiente, en empresas del sector de la construcción, celulosa, forestal, domótica, inmótica, química, minería y energía del sector productivo o de servicios.
Sistema que incluye un Tutor en Red permanente, consejería, materiales, además de la incorporación post egreso al cuerpo de los ODS (Obreros por el Desarrollo Sostenible) en servicio por diversas regiones del planeta.
https://www.facebook.com/recursosabiertos/
educa@terra.com
El documento describe los procesos de fabricación y mantenimiento de banners y vinilos publicitarios en la empresa Peingraf SAC. Incluye una descripción de la empresa, sus productos y servicios, así como los procesos de fabricación e identificación de necesidades de mantenimiento. Se propone elaborar un plan de mantenimiento para estructurar este proceso en la empresa.
4-prevenir-ulceras-por-presion PROTOCOLO GENERAL OPTATIVO.pdfAnastasia Bilanski
Este documento presenta una guía técnica actualizada sobre buenas prácticas para la prevención de úlceras por presión. Explica la metodología utilizada para revisar y actualizar los paquetes instruccionales existentes, la cual incluyó consultas a expertos, revisión de literatura y validación de fallas activas, barreras de seguridad y factores contributivos. El objetivo es proporcionar herramientas que permitan mejorar los procesos asistenciales de manera segura para los pacientes.
Este documento presenta una guía técnica para mejorar la seguridad en la utilización de medicamentos. Incluye una introducción que describe el objetivo y metodología de la guía. También contiene secciones sobre antecedentes, justificación, marco teórico, objetivos, escenario problémico, y experiencias exitosas de implementación de buenas prácticas. El documento provee una guía para reducir errores en la prescripción, dispensación y administración de medicamentos, y mejorar así la seguridad del paciente.
Similar a Abbott C16000 Manual Guia de capacitacion usuario - abbott (20)
El documento proporciona instrucciones para usar WebEx y participar en una presentación de forma remota. Se recomienda activar el audio y sistema de voz en WebEx, mantener el micrófono en modo "mute" durante la presentación para escuchar mejor y evitar interferencia, y usar la ventana de chat para tomar notas y hacer preguntas al final.
El XP-300 es un analizador hematológico automatizado robusto y fácil de usar que proporciona resultados precisos y confiables para 20 parámetros, incluidos recuentos de glóbulos blancos, rojos y plaquetas, además de histogramas. Utiliza tecnología innovadora como detección por corriente directa y fotometría libre de cianuro para analizar muestras de sangre total o pre-diluidas de manera segura y económica.
Este documento presenta una guía rápida para el uso del analizador Sysmex XP-300. Incluye instrucciones sobre el encendido y autocomprobación del instrumento, análisis de control de calidad, procesamiento de muestras en modo sangre total y pre-diluido, búsqueda de resultados recientes y almacenados, y configuración de parámetros. El documento también proporciona detalles sobre el mantenimiento básico y contactos de asistencia técnica.
Este documento contiene instrucciones de uso para un analizador hematológico automatizado. Incluye capítulos sobre información de seguridad, diseño y funcionamiento, reactivos, puesta en servicio inicial, funcionamiento, análisis de muestras, visualización y emisión de resultados, control de calidad, calibración, configuración, limpieza y mantenimiento, solución de problemas e información técnica. El documento proporciona información detallada para la operación correcta y segura del analizador.
El documento es el manual de instrucciones del analizador hematológico automático KX-21N de Sysmex. Explica las funciones y características del analizador, incluyendo la capacidad de medir 19 parámetros hematológicos en una muestra de sangre completa o prediluida en 60 segundos. También describe los procedimientos de operación, control de calidad, calibración, configuración, limpieza y mantenimiento del analizador. El manual proporciona instrucciones para el uso seguro y efectivo del KX-21N
Este manual describe el funcionamiento del coagulómetro semi-automatizado Diagon Coag4D de cuatro canales. Explica que el dispositivo mide parámetros de coagulación, pruebas turbidimétricas y cromogénicas. Describe los principios de medición nefelométrica, turbidimétrica y cromogénica, así como el cálculo de resultados para pruebas de coagulación, turbidimétricas y cromogénicas. También cubre la instalación, ajustes, medición de muestras,
This document provides instructions for using a Beckman Coulter UniCel DxI 800 or 600 Access Immunoassay System. It includes information on intended use, technical support contacts, system components, operating modes, safety hazards, and specifications. The document also details procedures for shutting down or restarting the system, changing supplies, using sample racks and containers, sample testing workflows, and routine maintenance tasks.
Este documento proporciona instrucciones de uso para los sistemas UniCel DxI 800 y 600 Access Immunoassay. Incluye información general sobre el sistema, suministros, mantenimiento, resolución de problemas y teoría de funcionamiento. El manual está destinado a ser usado por operadores del sistema para realizar análisis in vitro de diagnóstico.
La Unión Europea ha propuesto un nuevo paquete de sanciones contra Rusia que incluye un embargo al petróleo. El embargo prohibiría las importaciones de petróleo ruso por mar y por oleoducto, aunque se concederían exenciones temporales a Hungría y Eslovaquia. Este sería el sexto paquete de sanciones de la UE contra Rusia desde la invasión de Ucrania a finales de febrero.
El documento describe el nuevo sistema BD PhoenixTM M50, un instrumento modular y compacto para pruebas de identificación y susceptibilidad. Ofrece rendimiento, conectividad y funcionalidad en un formato escalable. Integra técnicas como espectrometría de masas y detección rápida de resistencias para apoyar la eficiencia del laboratorio y los resultados para el paciente.
Este documento proporciona un manual de operador para el Sistema de imagenología de diagnóstico guiado FocalPointTM de BD. El sistema consiste en un Perfilador de portaobjetos FocalPoint de BD y una Estación de revisión de diagnóstico guiado FocalPoint de BD. El Perfilador de portaobjetos procesa los portaobjetos, identificando las regiones de interés. La Estación de revisión permite al usuario revisar digitalmente las imágenes de los portaobjetos y clasificar los resultados. El manual explica
Este documento proporciona información sobre:
1) Los componentes y funciones del BD Totalys SlidePrep, incluido el brazo robótico, las jeringas, la estación de reactivos y la estación de residuos.
2) Los protocolos para el procesamiento de portaobjetos BD SurePath y muestras no ginecológicas, incluido el preprocesamiento, procesamiento y limpieza.
3) Los procedimientos de mantenimiento diario, semanal y mensual para garantizar el correcto funcionamiento del instrumento.
BD totalys multiprocesor manual de usuario ESPAÑOLRolando Algarin
Este documento proporciona un manual de usuario para el sistema BD Totalys MultiProcessor. Incluye descripciones del instrumento, incluida la estación remota y el procesador de muestras, así como instrucciones para la instalación, operación, mantenimiento y resolución de problemas. Explica los controles e indicadores del sistema, el proceso de registro y procesamiento de muestras, y proporciona referencias sobre las pantallas y funciones del software.
This document provides detailed software specifications for system alerts in a 147-page document. It describes 21 different alert codes related to issues like incubator temperature, lightbay temperature, ambient temperature, flash cache errors, and carousel/drum errors. For each alert code, it provides the general information, what triggers the alert, how it is cleared, and specific subcodes with details about what causes each subcode. The document was last revised on 12/16/2003 and includes signatures from 9 people signing off on the specifications.
This document provides an overview of the operation and user interface of the BACTEC FX40 System. It describes the following:
- The user interface includes a touchscreen tablet, barcode scanner, and LED status lights on each station. The tablet allows the user to navigate screens and workflows.
- Key workflows covered include vial entry, positive result removal, and resolving orphaned vials. Vials are placed in stations with illuminated green lights and statuses are tracked via station LED colors and software screens.
- The system allows for configuration of parameters, maintenance tasks, and generation of reports from test results via the tablet interface. It can integrate with a laboratory information system for sending and receiving patient data.
The document discusses the BD BACTECTM FX Blood Culture System and its improvements to workflow efficiencies through simple and rapid processes like vial activation and enhanced visual indicators. The modular design of the BD BACTECTM FX40 system provides flexible lab layout and space for growth as testing volumes increase by allowing additional systems to be easily added on. Key features of the BD BACTECTM FX40 system include its ability to hold up to 160 vials with an annual testing volume capacity of 11,680 vials spread across multiple individual instruments, each able to hold 40 vials and test 2,920 annually.
Este documento es el manual de usuario del instrumento BD BACTEC FX40. Proporciona información sobre el funcionamiento, instalación, mantenimiento y solución de problemas del instrumento. Incluye secciones sobre los principios del procedimiento, las especificaciones técnicas, la configuración del software, el uso de la interfaz de usuario, los procedimientos de mantenimiento y las alarmas y mensajes de error. El manual tiene como objetivo guiar al usuario para el uso correcto y seguro del instrumento.
This document provides a certification training manual for BD BACTECTM FX and BD BACTECTM FX40 instruments. It outlines a three-tier training program to certify associates on the operation and maintenance of the instruments. Tier I provides basic operation training and certification, Tier II provides advanced training on instrument functionality and troubleshooting, and Tier III provides observation and support of on-site trainings. The training covers all aspects of using the instruments from specimen processing and vial entry to identifying positive cultures and maintaining the equipment. Successful completion of assessments is required to advance between tiers.
EL CÁNCER, ¿QUÉ ES?, TIPOS, ESTADÍSTICAS, CONCLUSIONESMariemejia3
El cáncer es una enfermedad caracterizada por el crecimiento descontrolado de células anormales en el cuerpo. Puede afectar a cualquier parte del organismo y su tratamiento varía según el tipo y la etapa de la enfermedad. Los factores de riesgo incluyen la genética, el estilo de vida y la exposición a ciertos agentes carcinógenos. Aunque el cáncer sigue siendo una de las principales causas de morbilidad y mortalidad en el mundo, los avances en la detección temprana y el tratamiento han mejorado las tasas de supervivencia. La investigación continúa en busca de nuevas terapias y métodos de prevención. La concienciación sobre el cáncer es fundamental para promover estilos de vida saludables y fomentar la detección precoz.
Pòster presentat per la pediatra de BSA Sofía Benítez al 70 Congrés de la Sociedad Española de Pediatría, celebrat a Còrdoba del 6 al 8 de juny de 2024.
traumatismos y su tratamiento en niños y adolescentesaaronpozopeceros
En la presentación se abarcan temas sobre las diversas formas de traumatisos en niños y adolescentes como las contusiones, esguinces, luxaciones, fracturas y distenciones. Tambien se tratan algunos aspectos para su diagnóstico y, por último, cual es el tratamiento para cada tipo de caso que se presente.
La tromboembolia pulmonar (TEP) se define como una oclusión parcial o completa del lecho vascular pulmonar por trombos originados, en mas de un 80% de los casos, en el sistema venoso de las extremidades inferiores o pelvicas.
La enfermedad de Wilson es un trastorno genético autosómico recesivo que impide la eliminación adecuada del cobre del cuerpo, causando su acumulación en órganos como el hígado y el cerebro. Esto provoca síntomas hepáticos (hepatitis, cirrosis), neurológicos (temblores, rigidez muscular) y psiquiátricos (depresión, cambios de comportamiento). Se diagnostica mediante análisis de sangre, orina, biopsia hepática y pruebas genéticas, y se trata con medicamentos quelantes de cobre, zinc, una dieta baja en cobre y, en casos graves, trasplante de hígado.
Alergia a la vitamina B12 y la anemia perniciosagabriellaochoa1
Es conocido que, a los pacientes con diagnóstico de anemia perniciosa, enfermedad con una prevalencia de 4% en países europeos, se les trata con vitamina B12, buscamos saber que hacer con los pacientes alérgicos a esta.
Abbott C16000 Manual Guia de capacitacion usuario - abbott
1. Abbott ARCHITECT
c16000 Química
Guía de capacitación del cliente
Abbott ARCHITECT
c16000
• Resultados equivalentes en todos
los sistemas ARCHITECT c
• Fácil manejo del análisis
• STAT (análisis de muestras urgentes)
más veloz
En el interior
Bienvenida
Información general
Índice general
Módulos
4. 4 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
BIENVENIDO A LA FAMILIA DE ARCHITECT
¡Lo felicitamos por haber adquirido una unidad Abbott ARCHITECT c16000!
El c16000 es un analizador de química diseñado específicamente para los
requisitos de carga de trabajo de laboratorios complejos como el suyo. Con
fácil acceso a la carga y descarga de reactivos y procesamiento de muestras
prioritarias, experimentará un aumento de la productividad.
El c16000 también ofrece un software intuitivo, bajos requisitos de mantenimiento
y una excelente gestión de carga de trabajo para obtener resultados oportunos
y precisos de sus pacientes. Estamos convencidos de que le encantará
su nuevo sistema químico c16000, y estamos ansiosos por tener la oportunidad
de capacitarlo.
Bienvenida e información general
Características comunes de una verdadera familia
• Misma tecnología fotométrica y potenciométrica, cartuchos de reactivos,
protocolos de ensayo y materiales consumibles.
• Mismo software ARCHITECT.
• Gradilla de muestra ARCHITECT universal e idéntica.
Dinámica de ensayo y sistema mejorada
• FlexRate amplía los intervalos lineales
para obtener mejores resultados y menos
repeticiones de análisis.
• El módulo de tecnología con chip integrado
es pequeño, duradero y fácil de mantener.
• La tecnología de presión diferencial
reduce los errores analíticos.
Integración sin perjuicios
• Concebido y diseñado para la integración.
• El gestor robótico de muestras permite STAT
más veloces.
• La tecnología SmartWash controla el arrastre.
4 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
5. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 5
Información general
Cómo utilizar esta guía
Este documento de capacitación es su guía de aprendizaje
sobre las funciones básicas del instrumento c16000.
Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los
capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT
y consejos de funcionamiento. También existen referencias
a folletos independientes o a materiales de apoyo para
el trabajo que puede utilizar en su laboratorio.
Para obtener los mejores resultados de la capacitación, siga
las indicaciones suministradas por el instructor, contribuya
a los debates, formule preguntas, comparta experiencias
y aportes útiles, y dedíquese completamente a las actividades
que requieren su participación directa.
Formatos de aprendizaje
Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades
de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede
asistir a este curso:
• En un entorno de aprendizaje en aulas con instrumentos
de laboratorio y otros estudiantes
• In situ en su laboratorio con los instrumentos de laboratorio,
solo o con otros estudiantes
• De manera remota a través del aprendizaje virtual mientras
se encuentra in situ en el laboratorio, solo o con otros
estudiantes
Esta guía pretende ser flexible a las necesidades de los
diversos modos de aprendizaje. También puede utilizar este
documento como referencia posterior en el laboratorio y
para capacitar a otras personas sobre el funcionamiento
básico del instrumento.
Versiones del software
Es posible que existan algunas diferencias con respecto
a las funciones disponibles en el c16000 según la versión
del software. Este curso utiliza la Versión 8.1 sin las
características del software Premium.
Seguridad
Seguridad personal
Según la ubicación en la que se esté desarrollando la
capacitación, puede cubrir las precauciones de seguridad
específicas del laboratorio (tales como salidas de emergencias,
ubicación del desfibrilador externo automático [AED, automated
external defibrillator], etc.). El facilitador también puede
encargarse de los asuntos logísticos como los recesos,
los sanitarios más cercanos y el equipo de seguridad in situ.
Adopte las medidas de seguridad adecuadas que se necesiten
para su entorno de capacitación; esto incluye, entre otras
cosas, el equipo de protección personal (PPE, personal
protective equipment), como guantes, batas de laboratorio
y lentes protectores.
Seguridad del instrumento
Cuando trabaja con el c16000, existen otras precauciones
de seguridad que se deben cumplir para que la operación
sea coherente y precisa. Por ejemplo, utilice PPE cuando
realiza sus tareas.
Para obtener más información acerca de las precauciones
y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual de
operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones y las
limitaciones operativas y los Riesgos.
Objetivos del curso
• Describir los principales componentes internos y externos
del sistema
• Explicar el proceso básico del c16000
• Manejar el instrumento para realizar las órdenes de muestras
de pacientes
• Ejecutar las calibraciones y los controles para garantizar
que los resultados de las peticiones de los pacientes
sean precisos
• Completar actividades de mantenimiento para mantener
el instrumento en un buen estado de funcionamiento
para obtener resultados precisos
• Solucionar errores y problemas comunes
• Consulte la documentación para retirar y reemplazar
los componentes comunes debido al desgaste normal
durante el funcionamiento
6. 6 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Introducción
al sistema
Manejo
de inventario
Funcionamiento
del instrumento
Módulo Objetivos Página
Instrucciones
básicas
• Explicar los procesos básicos del c16000
• Identificar los principales componentes internos
y externos del sistema
• Acceder al software ARCHITECT
• Visualizar la pantalla Menú principal
• Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar
por dicho manual
página 12
Estados
del sistema
• Explicar los diversos estados del módulo de
procesamiento y del gestor robótico de muestras
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
• Explicar la secuencia correcta de encendido
página 30
Manejo de
inventarios
y materiales
consumibles
• Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas,
soluciones en el sistema, soluciones de lavado
de muestras y aditivos para baño de agua
• Explicar cómo reemplazar el módulo de ICT
• Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 %
y Detergente B al 10 %
• Reemplazar y actualizar los suministros
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles
• Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos
en el carrusel
• Visualizar el historial y el estado del reactivo
página 36
Gestor robótico
de muestras
• Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH
• Explicar las luces indicadoras del RSH
• Describir las funciones del teclado del módulo RSH
página 56
Índice
general
Qué aprenderá
7. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 7
Módulo Objetivos Página
Mantenimiento
diario
• Visualizar los procedimientos de mantenimiento
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario
página 62
Calibraciones • Explicar la necesidad de las calibraciones
• Describir los estados de las calibraciones
• Ejecutar una petición de calibración
• Visualizar el historial y el estado de la calibración
página 68
Peticiones
de control
de calidad (CC)
• Ejecutar una petición de control para un analito
simple y un multiconstituyente de varios niveles
• Visualizar los resultados de CC
• Añadir un comentario al resultado de CC actual
• Repetir un análisis de control de calidad
• Liberar los resultados de CC
• Visualizar y archivar los resultados de CC almacenados
página 80
Peticiones
de muestras
de pacientes
• Ejecutar una petición de paciente para las peticiones
únicas o de lote, con código de barras y sin código
de barras
• Añadir una dilución o replicados a una petición
• Añadir un análisis en la petición del paciente y
eliminarlo de dicha orden
• Visualizar los detalles del estado de la muestra
y de la petición del paciente
• Añadir un comentario a una petición del paciente
• Suspender una muestra en proceso
• Revisar y liberar los resultados de pacientes y repetir
las excepciones
• Explicar las alertas de los resultados
• Añadir un comentario a un resultado del paciente
• Repetir un análisis del paciente
• Visualizar los resultados de pacientes almacenados
• Archivar los resultados del paciente
página 88
Progresión
básica de
la muestra
• Describir las instrucciones básicas de la medición
fotométrica y potenciométrica
• Explicar los pasos generales del procesamiento
del ensayo
página 104
Análisis de CC • Visualizar la pantalla de resumen de CC
• Visualizar el informe del análisis de control de calidad
• Visualizar los gráficos Levey-Jennings
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings
página 108
Consulte el Manual de operaciones para obtener más información sobre las precauciones, las limitaciones y los riesgos
de funcionamiento. Consulte las instrucciones de ensayo para utilizar las últimas especificaciones del producto. Los manuales
y las instrucciones de uso se pueden encontrar en www.abbottdiagnostics.com
8. 8 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Control de calidad Procedimientos
de mantenimiento
Solución
de problemas
comunes
Módulo Objetivos Página
Mantenimiento
adicional
• Visualizar los procedimientos de mantenimiento
Semanal, Mensual, Trimestral y Según necesidad
• Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento
Semanal
• Visualizar el registro de mantenimiento
• Añadir un comentario a un procedimiento
de mantenimiento
• Explicar el proceso de aprobación del registro
de mantenimiento
página 114
Errores comunes
y solución
de problemas
• Explicar el enfoque de la solución de problemas
• Describir algunos errores comunes y cómo solucionarlos
• Visualizar los registros de mensajes de error
• Visualizar los procedimientos de diagnóstico para
el módulo de procesamiento y RSH
página 122
Sustitución
de componentes
básicos
• Visualizar procedimientos para la sustitución
de componentes
• Sustituir componentes según sea necesario
página 130
Opciones
de configuración
• Visualizar y editar los parámetros de configuración
para el control/calibración del sistema, de los ensayos
y de calidad
página 136
Índice
general
Qué aprenderá
9. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 9
Módulo Objetivos Página
Utilidades
del sistema
• Visualizar las actualizaciones del software que
se instalaron con anterioridad
• Instalar actualizaciones nuevas en el software
del sistema
• Realizar una copia de seguridad del software
del sistema
página 162
Herramientas y
recursos Abbott
• Abrir y visualizar AbbottMail
• Describir la función de AbbottLink
• Describir algunos beneficios del software Premium
página 168
Apéndice A:
Actividades
de laboratorio
• Introducción
• Actividad 1: Actualización de suministros
y mantenimiento diario
• Actividad 2: Realizar calibraciones y CC
• Actividad 3: Solución de problemas y procesamiento
de pacientes
• Actividad 4: Calibración de la pantalla táctil
• Actividad 5: Crear códigos de barras
página 174
Apéndice B:
Actividades de
procesamiento
de pacientes
• Introducción
• Actividad 1
• Actividad 2
• Actividad 3
• Actividad 4
página 180
10. 10 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
12. 12 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 1
Instrucciones básicas
Objetivos: • Explicar los procesos básicos del c16000
• Identificar los principales componentes internos y externos del sistema
• Acceder al software ARCHITECT
• Visualizar la pantalla Menú principal
• Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los componentes principales del instrumento y las funciones
básicas del software del sistema. También se familiarizará con el acceso al Manual de operaciones
en línea y con la información que este proporciona.
Temas del módulo
Funciones y componentes principales
• Módulo de procesamiento
• RSH
• SCC
Información adicional
ACTIVIDAD: Visualizar los componentes del sistema
ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control
de sistema)
13. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 13
El c16000 es un sistema analizador de química completamente automatizado con procesamiento
de rutina y por prioridades. Es un sistema escalable y modular, esto significa que se le pueden añadir
otros instrumentos. Y debido a que forma parte del sistema ARCHITECT, utiliza las funciones, los
componentes, materiales consumibles y software comunes como otros instrumentos ARCHITECT.
El c16000 utiliza tecnología fotométrica y potenciométrica para medir y cuantificar la concentración
de analitos en las muestras.
Funciones y componentes principales
Módulo 1 Instrucciones básicas
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento > Características de funcionamiento > Características
de funcionamiento del sistema c
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones
generales > Especificaciones del sistema ARCHITECT
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método fotométrico
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método potenciométrico
ACTIVIDAD: Visualizar los
componentes del sistema
Continúe mientras su facilitador le
muestra los componentes del sistema
c16000 y las funciones principales
detalladas en el resto de esta sección.
14. 14 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
Brazo de pipeteo
para reactivo 2,
línea B (R2B)
Brazo de pipeteo
para reactivo 2,
línea A (R2A)
Unidad de ICT
Carrusel
de reactivos 2
5
6
7
8
Carrusel
de muestras
Brazo para
muestras
Carrusel de reacción
Unidad
mezcladora
1
2
4
3
15. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 15
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
Sección de la gradilla
Lector de códigos
de barra
14
16
Transporte
de la gradilla de RSH
13
Posicionador
de la gradilla de RSH
15
Indicadores de RSH17
Teclado del módulo
de procesamiento
Brazo de pipeteo
para reactivo 1,
línea B (R1B)
10
12
Brazo de pipeteo
para reactivo 1,
línea A (R1A)
9
Carrusel
de reactivos 1
11
16. 16 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
Bomba de aspiración
de ICT
Bomba de solución
de referencia de ICT
23
24
Bombas peristálticas
de desechos de alta
concentración (A parte
superior, B parte inferior)
25
Jeringas de muestras
y reactivos
Soluciones
genéricas
Bombas de lavado de
la sonda (A izquierda,
B derecha)
Bomba de lavado
de cubetas
18
20
21
19
Bomba de solución
de lavado
22
17. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 17
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
El módulo de procesamiento (PM), el gestor robótico de muestras (RSH) y el centro de control de sistema
(SCC) constituyen las tres partes principales del instrumento.
Módulo de procesamiento
El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del c16000. Incluye el centro
de procesamiento y el centro de suministro y bombeo.
Centro de procesamiento
El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Las muestras
y los reactivos se dispensan y se mezclan en un carrusel de reacción para llevar a cabo el procesamiento
del ensayo.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (Sistema c) > Centro
de procesamiento (c16000)
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método fotométrico
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método potenciométrico
18. 18 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Carrusel de reactivos
Las dos áreas del carrusel de reactivos proporcionan
almacenamiento refrigerado en el sistema para los reactivos
del ensayo, las soluciones del sistema y los diluyentes
para muestras. El carrusel posiciona los cartuchos de
reactivos para la aspiración mediante brazos de reactivos,
según sea necesario.
El c16000 utiliza una función de línea dual para emparejar
ensayos para la serie de muestras de cada paciente.
El sistema aspira reactivos para el par en el mismo ciclo
(un ensayo en un una línea designada A y el otro en una
línea B).
Ambos centros de suministro de reactivos tienen carruseles
interiores y exteriores con segmentos para almacenar
entre 56 y 65 cartuchos de reactivos. Los segmentos
exteriores (A, B y C) son la línea A; el segmento interno
(D) es la línea B.
El refrigerador de reactivos mantiene la temperatura
controlada al proporcionar y distribuir aire frío, lo que
garantiza que se mantenga la estabilidad del reactivo.
Módulo 1 Instrucciones básicas
Carrusel de reacción
El carrusel de reacción posiciona las cubetas para
la dispensación de muestras y reactivos. El carrusel
consta de 15 segmentos de cubetas que pueden
soportar 11 pares de cubetas cada uno (22 por
segmento), para un total de 330 cubetas. Rodeado
de un baño de agua a 37 °C, el carrusel rota los
segmentos un cuarto en el sentido contrario a las
aguas del reloj cada 4,5 segundos a una posición
específica para:
• La dispensación de muestras y reactivos
• La aspiración de electrolitos de ICT
• La mezcla
• La lectura fotométrica
• La aspiración de la muestra diluida
El carrusel de reacción funciona con otro hardware
de reacción para completar el procesamiento del
ensayo, entre los que se incluyen: brazo de pipeteo
de muestras, unidad mezcladora, lavadora de cubetas
y unidad de tecnología con chip integrado (ICT).
Funciones y componentes principales
19. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 19
Módulo 1 Instrucciones básicas
Brazo para muestras
El brazo para muestras es un dispositivo que aspira y dispensa muestras
y muestras diluidas a las cubetas en el carrusel de reacción.
Un sistema de control del nivel de líquido/presión en el brazo ayuda a detectar
errores en la aspiración. La copa de lavado del brazo de pipeteo para muestras
lava el líquido restante del exterior, interior y extremo de la sonda.
Brazos de reactivos
Los brazos de pipeteo de los reactivos R1 y R2 detectan,
aspiran, transfieren y dispensan los reactivos en las cubetas.
Los brazos de pipeteo R1 también transfieren diluyentes
de muestra para dilución de muestras en el sistema.
El c16000 cuenta con dos sondas de brazo de pipeteo R1
y dos R2. Las sondas duales (etiquetadas como A y B para
cada carrusel de reactivos) permiten procesar hasta dos veces
más pruebas fotométricas que el c8000.
Carrusel de muestras
El carrusel de muestras se utiliza para realizar una carga
manual de las muestras, calibradores y controles de los
pacientes.
El carrusel tiene 32 posiciones refrigeradas para tubos de
carga o copas de muestra. Las posiciones 31 y 32 están
reservadas para las soluciones en el sistema.
En el interior del carrusel, hay un lector de código de barras
que escanea el ID del carrusel y las etiquetas con código
de barras de las muestras, los calibradores y los controles.
Las muestras en este carrusel tienen prioridad sobre
los de la RSH. En caso de fallo de la RSH, el carrusel de
muestras se puede utilizar como área primaria para cargar
las muestras.
Los dos indicadores o botones en el lado izquierdo del
carrusel le permiten acceder y avanzar en el carrusel.
Funciones y componentes principales
20. 20 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Funciones y componentes principales
Módulo 1 Instrucciones básicas
Para saber más sobre las capacidades del sistema y el suministro:
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema c
Unidad de ICT
La unidad realiza mediciones potenciométricas
indirectas durante el procesamiento. La unidad
incluye una sonda con tecnología con chip integrado
(ICT, integrated chip technology), que aspira la
muestra diluida, y un módulo con ICT, que mide
simultáneamente el sodio (Na+), el potasio (K+)
y el cloruro (Cl-).
Se utiliza una solución de referencia con ICT
precalentada para la medición. Los desechos
y el rebose son desviados a áreas específicas.
Unidad mezcladora
La unidad mezcladora mezcla muestras con reactivos.
La unidad se compone de dos pares de mezcladoras:
el primer par (mezcladora 1) mezcla la muestra con el
reactivo 1; el par de mezcladoras 2 mezcla la mezcla
de muestra/reactivo 1 con el reactivo 2.
El exterior de cada mezcladora se lava después
de cada mezcla.
Lavadora de cubetas
La lavadora de cubetas realiza múltiples
funciones (incluyendo aspiración, dispensación
y secado) antes y después de que cada cubeta
se utilice en un procesamiento.
Hay ocho pares de boquillas que utilizan mezclas
de muestras y reactivos, lavados y agua en las
cubetas para operar.
21. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 21
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
Centro de bombas
Las bombas frontales del módulo de procesamiento
(y una bomba ICT en la parte posterior) proporcionan
presión para aspirar y dispensar los líquidos en las
áreas adecuadas en el centro de procesamiento,
al igual que en las jeringas de muestras y reactivos.
Centro de suministros y bombas
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (Sistema c) > Centro de suministro
y bombeo (c16000)
El centro de suministros y bombas es el área de almacenamiento en el sistema para las bombas del módulo
de procesamiento, las soluciones genéricas y las jeringas y discos de muestras y reactivos.
Jeringas de muestras
y reactivos
Entre las bombas y las
soluciones genéricas se
encuentran las jeringas
y discos de muestras
y reactivos.
Cada jeringa, sostenida
por su unidad, controla
la aspiración y dispensación
de muestras y reactivos en
el centro de procesamiento.
Los líquidos
procesados a través
de las bombas
incluyen la solución de
referencia con ICT, las
soluciones de lavado
y agua purificada para
las cubetas y sondas.
Soluciones genéricas
El área de soluciones
genéricas en la sección
derecha inferior del
centro de suministro
alberga la solución
de referencia con ICT
y las botellas de lavado
alcalino y ácido. Los
lavados se utilizan para
limpiar las cubetas
después del análisis
de la muestra.
Los sensores de peso
para cada botella
detectan cuando el
volumen de la solución
en la botella es del 20 %.
Bombas
de desechos de
alta concentración
El c16000 tiene dos
bombas de desechos
de alta concentración
en la parte posterior
del instrumento. Estas
bombas peristálticas
aspiran desechos
de las cubetas y los
arrojan a un drenaje.
22. 22 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 1 Instrucciones básicas
El RSH es un sistema de transporte que se utiliza para cargar calibradores, controles y muestras de
pacientes. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para cargar/descargar las muestras.
Existen dos tipos de compartimentos para la ubicación de las muestras, ya sea para el procesamiento
de rutina o para el prioritario. Las gradillas de muestras individuales pueden cargarse en las secciones
de los compartimentos prioritarios, mientras que los compartimentos de rutina solo aceptan bandejas
de muestras que contengan múltiples gradillas de muestras.
RSH
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Gestores de muestras
Uso o función > Gestores de muestras > RSH – gestor robótico de muestras (c16000)
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidades del sistema >
Capacidades del gestor de muestras
Funciones y componentes principales
23. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 23
Módulo 1 Instrucciones básicas
El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT
y puede brindar una interfaz para el ordenador central.
Desde el SCC usted puede:
• Configurar el sistema
• Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados
• Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestras
• Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento
• Recibir peticiones de análisis y datos de diagnóstico de un ordenador central
• Transferir resultados de análisis a un ordenador central
El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un sistema
de alimentación ininterrumpida (UPS) en caso de pérdida de alimentación eléctrica.
NOTA: Una impresora conectada
necesita su propio lugar, no
existe espacio adicional en
el instrumento para colocarla.
SCC
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes estándar del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes opcionales del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Acceso del usuario al sistema
Funciones y componentes principales
24. 24 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
La pantalla Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado del módulo de procesamiento,
del RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También puede ver quién inició sesión
actualmente en el sistema.
Puede acceder a la pantalla Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer clic
en el botón Salir en la barra de funciones o al seleccionar Información general > Menú principal desde
la barra del menú.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Pantalla Menú principal
Pantalla Menú principal
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
25. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 25
Módulo 1 Instrucciones básicas
Navegación básica
La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús desplegables
y teclas de función, las cuales se ven en la parte inferior de la pantalla. También existen indicadores para
las advertencias y los errores. Cuando un botón del menú parpadea, se debe prestar atención a algo.
Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos
informes específicos durante esta capacitación.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Descripción de la interfaz
del software
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Navegación de software
Riesgos > Íconos de seguridad
Riesgos > Símbolos de riesgos
Instrucciones de funcionamiento > Impresión de informes > Imprimir un informe
• El nivel de Operador general brinda acceso para ejecutar
las peticiones de muestras de pacientes, las peticiones de control
y calibración, mantenimiento, archivo y copias de seguridad.
El Operador general solo puede ver la mayoría de los ajustes
de configuración.
• El Administrador del sistema puede realizar todas las tareas
del Operador general y también tiene acceso a todos los ajustes
y configuraciones del sistema.
Iniciar sesión en el SCC
El software del SCC permite diferentes formas de acceso, que incluyen al Operador general y al Administrador
del sistema, y se puede configurar de manera personalizada para su laboratorio.
Operador general: no necesita contraseña ni
nombre de usuario (pero se recomienda el inicio
de sesión para realizar un seguimiento)
Administrador del sistema: Nombre de usuario =
ADMIN, Contraseña = ADM
Si tiene la versión Premium del software ARCHITECT, su Administrador del
sistema debe establecer inicios de sesión personalizados (nivel de acceso
general o administrativo) para cada operador. El operador puede seguir las
tareas y las peticiones de manera adecuada a efectos de mantener un registro.
Práctica recomendada
Funciones y componentes principales
26. 26 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Manual de operaciones en línea
El Manual de operaciones ARCHITECT se encuentra disponible en línea en el SCC y puede acceder a este
en cualquier momento durante el funcionamiento a través de la selección de Información general > Manual
de operaciones. En la pantalla principal, puede hacer clic en diferentes temas, seleccionar en el índice
alfabético o buscar un tema. También puede guardar los temas en una lista de favoritos.
La Ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la información
sobre la pantalla, la ventana o el mensaje de error del SCC que se visualiza actualmente. Puede acceder
a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El Manual de Operaciones ARCHITECT incluye todos los instrumentos ARCHITECT,
no solo el c16000. Verifique que esté buscando en la información general que aplica a todos
los sistemas o en el contenido específico de los Sistemas c16000 o c.
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales
27. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 27
Módulo 1 Instrucciones básicas
Información adicional
Referencias del Manual de Operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones generales >
Especificaciones del módulo de proceso del sistema c
Para obtener más información acerca de los volúmenes de dispensación, las temperaturas de incubación en el sistema
y la salida de desecho promedio:
Referencias del Manual de Operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad de almacenamiento de datos en el sistema del SCC
Para obtener información sobre la cantidad que puede almacenar el c16000 en cuanto a resultados de la muestra del paciente,
curvas de calibración, mensajes, etc.:
ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control
de sistema)
1. Cerrar sesión en el sistema (si inició sesión).
2. Conectarse como Operador general.
3. Cerrar sesión en el sistema.
4. Conectarse como ADMIN (contraseña = ADM).
5. Ir al Manual de operaciones.
6. En la pestaña de búsqueda, buscar “copa de muestra”.
7. Imprimir la página de copa de muestra y/o requerimientos de tubo.
8. Marcar la página como Favorita.
28. 28 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
REVISIÓN: Funciones y componentes principales
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione
cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Cuáles son los componentes principales del sistema ARCHITECT c16000?
Módulo 1 Instrucciones básicas
30. 30 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 2
Estados del sistema
Objetivos: • Explicar los diversos estados del módulo de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento y del gestor
robótico de muestras
• Explicar la secuencia cíclica de encendido/apagado
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los diferentes nombres de estados y significados para el módulo
de procesamiento y para el RSH. También descubrirá cómo cambiar el estado y qué tareas se pueden
realizar en cada estado.
Temas del módulo
Estados del sistema
• Tipos de estado
• Cambio del estado del sistema
Apagado y encendido del sistema
ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema
31. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 31
El estado del sistema es el modo de funcionamiento para el módulo de procesamiento y el RSH. Cada
componente tiene sus propios estados independientes, pero muchos de ellos son comunes en la definición
y en la función general. El estado del módulo de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla
Menú principal.
Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar
el mantenimiento, el módulo de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado; cuando
actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que
no se pueden actualizar.
Estados del sistema
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Estados del sistema > Estado del gestor de muestras
Uso o función > Estados del sistema > Estado del módulo de procesamiento
Módulo 2 Estados del sistema
• Desconectado
• Detenido
• Preparado
• Procesando
• Pausa programada
• Iniciando
• Escaneando
• Mantenimiento
El sistema tiene ocho estados diferentes:
Tipos de estado
Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se detenga en el estado Preparado
para el administrador de mantenimiento o de inventario, o exista algún error o pérdida de alimentación
eléctrica que requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando de manera
indefinida, no existe límite de tiempo ni estado de espera.
32. 32 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Iniciaciones de F5 – Inicio:
• Envía todas las partes en movimiento
a la posición inicial
• Verifica el lector de código de barras
• Envía los motores del módulo de procesamiento
a la posición inicial
• Inicia el lector de código de barras del reactivo
Iniciaciones de F8 – Procesar:
• Envía todas las partes en movimiento
a la posición inicial
• Verifica el lector de código de barras
• Verifica los sensores de la cubierta
• Escanea los reactivos
• Lava las sondas
• Verifica el inventario
Cuando selecciona Procesar o Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación.
Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya seleccionado
procesar o inicio.
Estados del sistema
Módulo 2 Estados del sistema
Estado Indica Actividades prohibidas
Desconectado • La alimentación eléctrica del módulo se encuentra apagada
• La alimentación eléctrica se ha encendido, pero la comunicación
entre el módulo y el SCC no se ha restablecido
• La comunicación entre el módulo de procesamiento y el SCC
se ha perdido debido a un error en el software o sistema
• No se pueden ejecutar las muestras
• No se pueden cargar/descargar
reactivos
• No se puede realizar el mantenimiento
Detenido • La alimentación eléctrica del módulo de procesamiento
está encendida pero no se ha seleccionado F5 – Inicio
en la pantalla Menú principal
• Se seleccionó F6 – Detener en la pantalla Menú principal
• Se completó el procedimiento de diagnóstico del módulo
de procesamiento
• El módulo de procesamiento detectó un error fatal durante
el procesamiento
• No se pueden ejecutar las muestras
• No se pueden cargar/descargar
reactivos
Preparado • Se completó el inicio (que incluye a la estabilización
de la temperatura)
• El estado Pausa programada está completo
Procesando • Se seleccionó F8 – Procesar en la pantalla Menú principal
• Se seleccionó la tecla Procesar en el teclado del módulo
de procesamiento
• No se pueden abrir las cubiertas
del centro de suministro de reactivos
• No se pueden cargar reactivos
• No se pueden cargar soluciones
• No se puede realizar el mantenimiento
Pausa
programada
• Se seleccionó F7 – Pausa en la pantalla Menú principal
• No hay suficientes suministros
• El módulo de procesamiento detectó un error durante
el procesamiento
• No se pueden cargar soluciones
• No se puede realizar el mantenimiento
Iniciando Se seleccionó F8 – Procesar o F5 – Inicio (estado temporal) • No se pueden ejecutar las muestras
• No se pueden cargar/descargar
reactivos
• No se pueden cargar soluciones
Escaneando Se seleccionó F5 – Leer en la pantalla de Estado del reactivo • No se pueden ejecutar las muestras
• No se puede realizar el mantenimiento
Mantenimiento Un procedimiento de mantenimiento se encuentra en proceso No se pueden ejecutar las muestras
33. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 33
Cambio del estado del sistema
Estados del sistema
Puede cambiar el estado de un tipo a otro al pulsar determinadas teclas de función en la pantalla Menú
principal. Por ejemplo, puede ir directamente desde Detenido a Procesando. Cambiar el estado requiere
una selección independiente del estado tanto en el módulo de procesamiento como en el RSH.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Estados del sistema
NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del
RSH a Detenido a menos que se trate de una verdadera
situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para
regresar al estado Preparado.
Reiniciar el sistema
Es posible que tenga que eliminar la alimentación eléctrica solo para el módulo de procesamiento y el gestor
de muestras para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar
el SCC y el módulo de procesamiento y volverlos a encender. El proceso debe completarse en secuencia
para establecer una comunicación adecuada.
A continuación, se enumeran los pasos generales para reiniciar el sistema (consulte el Manual de operaciones
para obtener el procedimiento detallado):
1. Verificar que el módulo de procesamiento y el RSH se encuentren en estado de Preparado,
Detenido o Desconectado.
2. Seleccione Apagar en la pantalla Menú principal.
3. Apague el SCC.
4. Apague el módulo de procesamiento.
5. Encienda el SCC.
6. Espere a que la pantalla Menú principal muestre el estado Desconectado.
7. Encienda el módulo de procesamiento.
Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie
de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Inicio, pausa y apagado del sistema
El período de tiempo para cambiar de un estado
a otro varía según el tipo de estado y cualquier
otro procedimiento que tenga lugar actualmente
en el instrumento.
Módulo 2 Estados del sistema
34. 34 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
REVISIÓN: Estados del sistema
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier
punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Por qué es importante el orden de encendido de los módulos cuando se vuelve a encender
el instrumento?
Módulo 2 Estados del sistema
ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema
Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada estado
del sistema.
Función/Acción Desconectado Detenido Preparado Procesando Iniciando Mantenimiento
Iniciar procesamiento
de pacientes
Abrir las cubiertas
del centro de reactivos
Cargar reactivos
Cargar las soluciones
genéricas
Cargar las soluciones
del sistema
36. 36 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 3
Manejo de inventarios y materiales consumibles
Objetivos: • Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas, soluciones
en el sistema, soluciones de lavado de muestras y aditivo para
el baño de agua
• Explicar cómo reemplazar el módulo de ICT
• Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 %
• Reemplazar y actualizar los suministros
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles
• Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel
• Visualizar el historial y el estado del reactivo
Descripción del módulo
Este módulo abarca los suministros y los accesorios que utilizará para ejecutar el c16000. Repondrá
estos suministros con frecuencia en el instrumento y actualizará el estado del suministro del sistema.
Temas del módulo
Manejo de inventario
Materiales consumibles
• Soluciones genéricas
• Soluciones en el sistema
• Soluciones de lavado de muestras
• Aditivo para el baño de agua
• Reemplazar cartuchos de soluciones
• Módulo de ICT
Estado del suministro
Actualizar suministros
Otros materiales consumibles y accesorios
• Copas de muestras/tubos y gradillas
• Calibradores
Reactivos
• Cartuchos y adaptadores para reactivos
• Preparar reactivos
• Cargar reactivos en el carrusel
• Descargar reactivos
Estado de los reactivos
• Desactivar el reactivo
• Tiempo de estabilidad en el sistema
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
37. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 37
Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para el instrumento.
Mantener la gestión del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe verificar los materiales
consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular.
Los suministros reemplazables (consumibles) para el c16000 incluyen:
• Reactivos
• Solución de referencia de ICT
• Lavado ácido
• Lavado alcalino
• Detergente A
• Detergente B
• Aditivo para el baño de agua
• Líquido de limpieza de ICT
Debe haber un suministro adecuado de tubos o copas de muestra y debe tener suficientes gradillas para
las muestras. También utilizará las botellas del calibrador adquiridos para el análisis.
Como parte del manejo del inventario, verifique el estado del reactivo y cargue nuevos reactivos cuando
se los utilice o venzan. Incluso si los reactivos son escasos, puede ver cuántos análisis faltan para saber
si puede finalizar lo que queda del día de procesamiento o si debe cargar más reactivos para procesar
las peticiones de pacientes.
Revise los requisitos de manejo de reactivos en el Manual de operaciones o en las instrucciones de uso
antes de realizar la carga.
Manejo de inventario
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de materiales consumibles
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema >
Requisitos previos al funcionamiento
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de materiales consumibles
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles
No existe un momento “perfecto” para verificar los niveles de inventario
de los accesorios y de los materiales consumibles. Encuentre el momento
del día o el turno que sea más adecuado para su laboratorio.
Práctica recomendada
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Algunos de estos suministros se reemplazan como parte del procedimiento
de Mantenimiento diario. Consulte el Módulo 5 para obtener más información.
La estabilidad en el sistema para todas estas soluciones varía desde el día
1 hasta 30 o más días. Consulte el Manual de operaciones para obtener más
información sobre la estabilidad en el sistema de cada tipo de solución.
38. 38 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Soluciones genéricas
Se utilizan tres soluciones genéricas en el procesamiento de muestras y se las almacena en el centro
de suministro. Se etiqueta cada botella con la fecha de vencimiento.
Materiales consumibles
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Soluciones genéricas (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema c: gestión del inventario de los materiales consumibles > Reemplazar soluciones genéricas
y actualizar inventario
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Esta botella contiene 2000 ml
de una solución de concentración
media que el módulo de ICT
aspira y analiza antes y después
de cada muestra. La solución
proporciona una posibilidad
de referencia para calcular
resultados.
Solución de referencia de ICT
La botella de lavado alcalino
contiene 500 ml de solución
alcalina que la lavadora de cubetas
utiliza para limpiar las cubetas
después del análisis de muestras.
Lavado alcalino
La lavadora de cubetas utiliza esta solución de lavado ácido para
limpiar las cubetas después del análisis de muestras. También se
puede utilizar una dilución del lavado ácido para el lavado de sondas.
Esta botella contiene 500 ml de lavado ácido.
Lavado ácido
Al reemplazar las soluciones genéricas, coloque la tubería de las botellas
viejas en las botellas nuevas.
Además, se requiere que las botellas de solución genérica estén orientadas
hacia un lado específico: La tapa/abertura de la solución de referencia
de ICT orientada hacia atrás y las botellas de lavado ácido y alcalino
hacia su tapa/abertura hacia el frente.
Deseche las botellas vacías según los requerimientos de los procedimientos
de desecho de residuos de su laboratorio.
39. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 39
Soluciones en el sistema
El c16000 usa detergentes en el sistema para lavar las sondas,
los mezcladores y las cubetas de reacción de las muestras
y de los reactivos como parte de la función SmartWash.
También se los puede utilizar durante algunos procedimientos
de mantenimiento. Las soluciones en el sistema incluyen:
Materiales consumibles
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
• Dilución al 0,5 % de la solución genérica de lavado ácida
• Detergente A
• dilución al 10 % del Detergente B
Las soluciones de lavado ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 % se deben
mezclarconaguapurificadaantesdeluso.ConsulteelManualdeoperaciones
para saber cuáles son los pasos específicos.
Soluciones del carrusel de muestras
La solución de lavado ácido al 0,5 %
y el Detergente A, junto con el líquido
de limpieza de ICT, también se utilizan
en el carrusel de muestras para lavar
la sonda para muestras y completar
el Mantenimiento diario.
Cada solución va en una posición
específica en el carrusel de muestras.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Soluciones en el sistema (Sistema c)
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > ARCHITECT c Materiales consumibles del sistema >
Soluciones utilizadas en las operaciones diarias (c16000)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles > Reemplazar soluciones en el sistema
en el carrusel de muestras y actualizar inventario (c16000)
Reemplace las soluciones
a diario cuando las copas
de muestra o tubos de
ensayo estén vacíos o la
solución haya vencido.
Deseche las copas de
muestras usadas, no vuelque
una nueva solución en una
copa usada.
40. 40 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Reemplazar cartuchos de soluciones
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles > Reemplazar soluciones en el sistema
en los centros de suministro de reactivos y actualizar inventario (c16000)
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Las soluciones incluidas en el sistema en los centros de suministro de reactivos que requieren preparación
se vierten en un cartucho de reactivos para reemplazar los cartuchos vacíos o las soluciones vencidas.
Los centros de suministro de reactivos albergan las siguientes soluciones en cartuchos de reactivos
en posiciones específicas:
• Detergente A
• Detergente B al 10 %
• Solución de lavado ácido al 0,5 %
• Aditivo para el baño de agua
• Solución salina
Para las soluciones incluidas en el sistema que requieren una mezcla
previa, etiquete el cartucho de reactivos con el nombre de la solución,
número de lote y fecha de vencimiento.
Práctica recomendada
El sistema debe estar en estado Preparado para reemplazar las soluciones del sistema.
Materiales consumibles
NOTA: Se asigna la solución
salina para ser utilizada como
diluyente cuando se procesan
muestras de pacientes.
El c16000 necesita soluciones para las líneas A y B a fin de procesar las muestras.
Para reemplazar los cartuchos, asegúrese de que las luces del indicador
del carrusel estén encendidas. Abra las cubiertas del centro de suministro
de reactivos, luego use el botón para avanzar en el teclado del módulo
de procesamiento para mover el carrusel hasta la posición adecuada
del segmento.
Deseche los cartuchos usados según los procedimientos de desecho
de sus instalaciones.
41. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 41
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Materiales consumibles
Módulo de ICT
El módulo de ICT es un chip integrado en la unidad de ICT y contiene
los electrodos de Na+, K+, CI- y de referencia. El módulo de ICT tiene
una garantía de 20.000 muestras o tres meses desde la instalación.
Se debe reemplazar el módulo cuando haya vencido o cuando
no funcione según lo esperado. Deberá ingresar el número de serie
y la fecha de vencimiento del nuevo módulo de ICT cuando lo actualice
en el sistema.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Módulo de ICT (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles > Reemplazar el módulo de ICT y actualizar
el seguimiento de la garantía (Sistema c)
42. 42 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Estado del suministro
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento de
suministro
Cómo es el nivel de
alerta bajo/seguimiento
Visualización del sistema
Soluciones
en el sistema
20 % de líquido restante
• Muestra la cantidad de referencia de ICT, lavado alcalino o lavado ácido que queda
en el sistema, medido en ml
• La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 %
Detergente A,
Detergente B
o lavado ácido
al 0,5 %
Estabilidad en el sistema
o
20 % del líquido restante
• El Detergente B y el lavado ácido al 0,5 % muestran “VENCIDO” en la pantalla de Estado
del suministro cuando quedan 0 días restantes para la estabilidad del sistema
• Muestra la cantidad de cada solución restante en el sistema, medida en ml
• La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 %
Soluciones
del carrusel
de muestras
Vacío o LLS Muestra ROJO
Módulo de ICT Vencimiento/estado
• Muestra “VENCIDO” en rojo cuando se alcanzó la fecha de vencimiento (y la anulación
está Apagada)
• Muestra “SUPERADO” cuando se alcanzó la fecha de garantía/cantidad de muestras
La pantalla del estado de suministro en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los suministros
y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes,
que incluyen Vacío, Bajo, Vencido y Anulado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Pantallas
del estado del suministro – vista c16000
43. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 43
Luego de revisar el estado del suministro, visualice la ventana F2 Actualizar suministros en el SCC
para actualizar la información del suministro para que el sistema pueda realizar un seguimiento
adecuado del inventario de suministro en el sistema.
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar seguimientos
de los números de lote y de las fechas de vencimiento.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Actualizar suministros
44. 44 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Otros materiales consumibles
y accesorios
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Cuando el instrumento se instale por primera vez, extraiga cinco portadores de
muestras consecutivos para utilizarlos para los calibradores para utilizar siempre
las mismas Id. del portador para las órdenes de calibración.
Práctica recomendada
Las gradillas de muestras tienen códigos de barra para que el lector
de códigos de barra en el RSH pueda leer la Id. de la gradilla al realizar
la carga. Verifique que la ubicación de las etiquetas de los códigos de barra
sea adecuada y segura.
Las gradillas de muestras de rutina se colocan en las bandejas de muestras
y se cargan en los compartimentos de rutina en el RSH. Las gradillas
de muestras prioritarias se cargan directamente en el compartimiento
prioritario del RSH.
Copas de muestras/tubos y gradillas
Según los tipos de muestras que está analizando y el laboratorio, puede
utilizar las copas de muestras Abbott, los tubos de ensayo (alícuota y principal)
o una combinación de ambos. Se puede utilizar cualquier clase en la gradilla
de muestras estándar.
La copa de muestras es un recipiente desechable que contiene las muestras
de pacientes, los calibradores o los controles. Líneas gradadas significa que
puede medir visualmente los volúmenes en lugar de tener que hacerlo con
un pipeteado de precisión.
Referencias del Manual de Operaciones:
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de las muestras
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT
Uso o función > Accesorios necesarios
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Requisitos de las etiquetas
de códigos de barras > Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras
Consulte la tabla a continuación para ver los tubos para muestras
que se pueden usar:
Medición Nominal Límites extremos
Altura 75 mm-100 mm 72 mm-102 mm
Diámetro externo 10 mm-16 mm 9,6 mm-16,1 mm
Diámetro interno N/A 7,75 mm mínimo
45. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 45
Calibradores
Realice las calibraciones tantas veces
como su laboratorio lo necesite;
de lo contrario, lleve a cabo las
calibraciones según el mínimo que
Abbott establece. Consulte los
requisitos estipulados en el Manual
de operaciones y en las instrucciones
de uso del ensayo.
Práctica
recomendada
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Los calibradores son muestras que contienen concentraciones
de analitos conocidas y que se utilizan para crear una curva
para evaluar muestras desconocidas. El c16000 usa calibradores
de analito único y multiconstituyentes (MCC).
El tipo de calibración predeterminado para los ensayos
del sistema c es Completo. Existen otros tipos de ajuste
disponibles:
• 1 punto
• 2 puntos
• Blanco
• Ninguno
La cantidad de calibradores varía según el ensayo. Por ejemplo,
una calibración completa para MCC utiliza dos calibradores.
Consulte las instrucciones de uso específicas del ensayo
para identificar los calibradores que se utilizan.
Métodos de calibración
El c16000 utiliza métodos de calibración fotométrica y
potenciométrica. La medición fotométrica tiene seis métodos
matemáticos diferentes para calcular resultados, incluidos
los de absorbancia, factor, lineal, Logit-4, polinómica a tramos
y el uso del factor y blanco. Consulte el Apéndice C del Manual
de operaciones para obtener más información.
Calibradores de ICT
Además, el sistema c16000 también usa calibradores de ICT.
Estos se utilizan para calibrar ensayos de electrolitos ICT con
niveles altos y bajos.
Otros materiales consumibles
y accesorios
Se debe calibrar el c16000 con frecuencia
debido a las variantes de las estabilidades
de calibración.
Usted aprenderá más sobre cómo realizar calibraciones y controles
en módulos posteriores.
46. 46 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Otros materiales consumibles
y accesorios
Controles
El control de calidad (CC), o “controles”, proporciona monitoreo del funcionamiento dentro de un rango
clínico. Los controles de análisis le avisarán cualquier problema que exista con el ensayo antes de procesar
las muestras de pacientes.
Debe ejecutar controles a diario, al menos cada 24 horas. También se requiere que ejecute controles
después de la calibración de ensayos o el reemplazo de componentes, o según lo especificado para
el ensayo (como por ejemplo, cada 8 horas para el ICT).
Existen dos tipos de materiales de control:
• Control de analitos únicos (SAC, Single Analyte Control)
• Control de multiconstituyentes (MCC)
Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo, medio y alto.
Algunos controles se pueden recibir congelados en las cajas: debe descongelarlos para obtener una forma
líquida antes de su uso.
47. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 47
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Los kits de reactivos son uno o más cartuchos de reactivos para los ensayos fotométricos
y potenciométricos. El diluyente de muestras de ICT (ICTD5) se considera un reactivo.
Los reactivos se deben almacenar en posición vertical antes de cargarse en el instrumento. Algunos
reactivos se deben refrigerar; de lo contrario, se los puede almacenar a temperatura ambiente. Verifique
la documentación específica del ensayo para saber cuáles son las especificaciones de almacenamiento.
Usted debe cargar los reactivos directamente en el carrusel
de reactivos. Algunos ensayos utilizan dos cartuchos, mientras
que otros ensayos pueden necesitar solamente un cartucho
de reactivos. Cuando existe más de uno, están clasificados
por color y etiquetados: verde para R1 y anaranjado para R2.
El lector de códigos de barra identifica el kit de reactivos.
Cada cartucho de reactivos tiene una etiqueta 2D que incluye
información tal como el número de serie, el número de lote
y fecha de vencimiento, la cual el instrumento utiliza para
rastrear el reactivo y las estabilidades de calibración.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Kits de reactivos y materiales consumibles (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de reactivos > Procedimientos del sistema ARCHITECT:
manejo del inventario de reactivos > Procedimientos de c16000: manejo del inventario de reactivos
Reactivos
Los cartuchos de reactivos son recipientes utilizados
en los centros de suministro de reactivos para
contener los reactivos usados durante la operación.
También pueden contener suministros de soluciones
de lavado diluidas, diluyentes y Aditivo para el baño
de agua.
Si es necesario, existen adaptadores para cargar
cartuchos y botellas de reactivos pequeños
en los espacios para cartuchos en el instrumento.
Cartuchos y adaptadores para reactivos
48. 48 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Cargar reactivos en los carruseles
Para cargar reactivos, colóquelos directamente en los carruseles de reactivos.
Verifique que el sistema esté en estado Preparado o de Pausa programada antes de cargar. Además,
la luz de acceso del centro de suministro de reactivos debe estar encendida antes de abrir la cubierta.
Presione el botón en la parte frontal de la cubierta del carrusel de reactivos antes de abrirlo.
Presione el botón de avanzar del carrusel en el teclado para rotar el carrusel. Puede colocar un cartucho
de reactivos en cualquier segmento abierto en el centro de suministro de reactivos.
Preparar reactivos
Asegúrese de verificar la fecha de vencimiento del reemplazo de reactivos. Antes de cargar un nuevo
reactivo, invierta el cartucho para asegurar una solución homogénea o haga lo que indican las instrucciones
del ensayo. Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa.
Reactivos
Los reactivos se escanean automáticamente
durante la inicialización de Procesando. También
puede iniciar el escaneo en la pantalla de estado
de los Reactivos (Consulte la sección Estado de
reactivos en este módulo para obtener detalles
sobre esta pantalla).
Asegúrese de cerrar la cubierta del carrusel
de reactivos y la cubierta del centro de
procesamiento una vez cargados los reactivos.
Balanceo de la línea
Es necesario que realice una calibración en un nuevo lote
de reactivos cuando la estabilidad de calibración actual
venza o cuando sea necesario. Consulte el módulo sobre
Calibraciones para saber más sobre la calibración.
Compruebe si está poniendo el reactivo en la línea correcta del carrusel: Línea A (anillo exterior) o línea B
(anillo interior).
En el caso de un reactivo de dos cartuchos, los cartuchos R1 y R2 deben colocarse en la misma línea, o sea,
ambos en la línea interior o ambos en la línea exterior. Por ejemplo, en la línea A exterior, un reactivo podría
estar en el segmento A, B o C. Para la línea B interior, ambos reactivos deben estar en el segmento D.
49. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 49
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumiblesMódulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Reactivos
Descargar reactivos
Pueden existir varias razones para descargar un reactivo de cualquiera de los carruseles de reactivos,
como por ejemplo cuando el reactivo vence, para colocar de vuelta el reactivo en almacenamiento
(si no se lo utiliza) o para realizar pasos de solución de problemas.
Para descargar un reactivo, retire el reactivo del carrusel de reactivos siguiendo los mismos pasos
para cargar (abrir la cubierta del carrusel del reactivo, presionar el botón de avanzar del carrusel, etc.).
En el caso de los reactivos completos o vencidos, deseche todo el kit.
Cargar diluyente de muestras y reactivos sin código de barras
Cuando necesita cargar un cartucho
de diluyente de muestras o reactivos
sin código de barras en un centro de
suministro de reactivos, use la función
de ubicación Asignar en la pantalla
de estado de Reactivos. La posición
asignada muestra la tabla de Kits
de reactivos.
En el c16000, debe cargar el diluyente
de la muestra en las líneas A y B.
El instrumento debe estar en estado
Preparado para asignar un diluyente
de muestras o un cartucho de reactivos
sin código de barras.
Si los reactivos se cargan de manera óptima entre
los carruseles externos (línea A) e internos (línea B),
el instrumento va a llenar las cubetas con mayor
eficiencia y va a maximizar el rendimiento.
Si los reactivos para un panel común se cargan
más sobre una línea que sobre la otra, el sistema
dejará cubetas vacías, y el rendimiento disminuirá.
Ejemplos de reactivos cargados en carruseles
para el balanceo de líneas
50. 50 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Las posiciones de los reactivos se pueden colorear de la siguiente manera:
Color
de la posición
Descripción
Blanco No se carga ningún reactivo en la posición
Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK
Dorado El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado
Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere su atención
Estado de los reactivos
Desde el Estado de reactivos y de la pantalla Visualizar estado de Reactivo puede visualizar el estado
de los reactivos almacenados en el sistema. Para visualizar los reactivos anteriores y sus estados, diríjase
a la pantalla de Historial de reactivos.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de reactivos > Pantallas de estado de los reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de reactivos > Pantalla de historial de los reactivos
51. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 51
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
La opción Ver todos en la pantalla del Estado
de los reactivos muestra:
• Fecha de estabilidad: que se mide en días
• Fecha de vencimiento: válida hasta la medianoche
de ese día
La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa
que al reactivo le quedan más de 24 horas.
Si existe <1 día, verifique la pantalla Detalles
para ver la cantidad de horas restantes.
Estado de los reactivos
52. 52 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Estado de los reactivos
Vista de detalles
En la pantalla de Detalles del reactivo, usted puede:
• Ver el lote del reactivo, el vencimiento y las pruebas
restantes
• Ver la estabilidad del reactivo en horas
• Anular un lote de reactivos o la estabilidad
en el sistema
• Ver las instrucciones del envase del ensayo
(con conexión AbbottLink)
• Desactivar el kit de reactivos para que no realice
las pruebas de pacientes
• Ver los números de serie de los kit/botellas
del reactivo
Puede desactivar un kit de reactivos específico
para que no procese las muestras de pacientes.
Por ejemplo, si usted está volviendo a calibrar
porque el control de calidad está tendiendo
a elevarse y no desea procesar pacientes en ese
kit hasta que el problema esté resuelto. Desactivar
el reactivo impide que el sistema procese las muestras
de pacientes con ese reactivo hasta que lo active
nuevamente.
Aunque NO se recomienda omitir la fecha de vencimiento, puede omitirla una vez que la fecha
de vencimiento haya pasado. Todos los resultados muestran las alertas “EXP” (vencido) si utiliza
un reactivo o soluciones que están vencidos.
53. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 53
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
Actividad 1: Verificar y actualizar los suministros
Verifique el Estado del suministro para ver qué elementos se deben añadir o sustituir.
Actualice la pantalla de Estado del suministro en el SCC.
1. Verifique el estado del suministro.
2. Cambie las soluciones genéricas y las incluidas en el sistema que se necesitan.
3. Verifique/actualice la información del lote antes de la carga.
4. Verifique el estado del reactivo.
• ¿Cuántos días le quedan [al ensayo]? __________
• ¿Cuántas horas restan? __________
Actividad 2: Cargar reactivos
Reemplace los reactivos como se indica en la pantalla de Estado de los reactivos o según
las indicaciones de su facilitador.
1. Prepare los reactivos antes de realizar la carga.
2. Verifique el estado de los reactivos en la pantalla de Estado de los reactivos luego
de que estos se carguen o descarguen.
Tiempo de estabilidad en el sistema
La estabilidad en el sistema solamente se rastrea
cuando el kit del reactivo se incluye en el módulo
de procesamiento. Se debe eliminar físicamente
el reactivo y luego se lo debe desactivar del sistema
para detener el temporizador de estabilidad.
NOTA: Extender el tiempo de estabilidad
a través de la descarga del reactivo desde
el instrumento NO prolonga la fecha
de vencimiento del lote de reactivos.
Para actualizar el temporizador de estabilidad en el sistema, realice un escaneo cada vez que cargue
o descargue un kit de reactivos. Recuerde que el instrumento escanea automáticamente los reactivos
cuando se inicia en estado Procesando.
Estado de los reactivos
54. 54 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
REVISIÓN: Manejo de inventarios y materiales consumibles
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
56. 56 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 4
Gestor robótico de muestras
Objetivos: • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH
• Explicar las luces indicadoras del RSH
• Describir las funciones del teclado del módulo RSH
Descripción del módulo
Este módulo abarca los diferentes tipos de secciones de RSH y cómo cargar y descargar las
gradillas en el RSH. Este tema también explica el significado de las luces indicadoras del RSH
durante el procesamiento.
Temas del módulo
Funciones del RSH
Secciones del RSH
Luces indicadoras del RSH
ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH
57. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 57
El transporte de la gradilla de RSH levanta las
gradillas, las coloca en el centro de procesamiento
y devuelve las muestras que se han procesado.
Un lector de código de barras escanea la Id.
de la gradilla o de la muestra. Las gradillas
de muestras sostienen muestras que recorren
el carrusel de reacción para el procesamiento,
controles o calibradores de muestras.
Existen dos tipos de compartimientos en el RSH del c16000: prioritario
y de rutina. Cada uno de los compartimientos de rutina, numerados
del 2 al 7, contiene una bandeja de muestras de hasta 5 gradillas
de muestras cada una. El compartimiento 1 es el prioritario, con
7 secciones que sostienen una gradilla de muestras cada una.
Cualquier gradilla ubicada en las secciones de prioridad se considera
gradilla “STAT” y tiene prioridad sobre todas las otras gradillas. El lector
de código de barras identifica las muestras, el transporte de la gradilla
vuelve a mover las gradillas hacia los compartimientos prioritarios y
luego, al módulo de procesamiento para la aspiración de la muestra.
Funciones del RSH
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Gestores de muestras > RSH – gestor robótico de muestras (c16000)
UstedpuedecargargradillasenelRSHmientras
el sistema está en estado Procesando.
Sectores y posiciones de RSH
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
Lector de códigos
de barra
Transporte
de la gradilla
58. 58 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Luces indicadoras del RSH
Todas las secciones también muestran las siguientes luces para indicar el estado de la gradilla:
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
Luces
apagadas
Verde fijo Ámbar fijo Verde
parpadeando
Verde/ámbar
parpadeando
No hay
muestras
cargadas
La muestra está
cargada pero aún
no se la procesa
Puede acceder
Procesando
No puede acceder
Listo para
la descarga
Puede acceder
Se produjo un error
Puede acceder
Teclado del módulo del RSH
El teclado en el lado derecho frontal del módulo
de procesamiento le permite controlar el RSH
con teclas de procesamiento, pausa y detención.
59. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 59
ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH
El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación
de las gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras.
Tendrá más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para
las peticiones de pacientes, control y calibración en un módulo posterior.
REVISIÓN: Gestor robótico de muestras
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione
cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Cuál es el significado de los siguientes colores de las luces indicadoras?
• Luces apagadas _________________________
• Verde fijo _________________________
• Ámbar fijo _________________________
• Verde parpadeando _________________________
• Alternancia verde/ámbar _________________________
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
60. 60 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
62. 62 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 5
Mantenimiento diario
Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario
Descripción del módulo
Este módulo describe lo que sucede durante el Mantenimiento diario, por qué es tan importante
para el funcionamiento del instrumento y cómo llevar a cabo el procedimiento.
Temas del módulo
Importancia
Descripción del mantenimiento diario
Procedimiento del mantenimiento diario
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario
63. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 63
El mantenimiento correcto es uno de los aspectos más importantes de un programa de garantía de calidad
completo. Un programa de mantenimiento minucioso reduce el período de inactividad, conserva los
registros para la inspección y acreditación y mantiene el funcionamiento del sistema que proporciona
resultados de análisis óptimos.
Las consecuencias de no realizar tareas de mantenimiento según lo programado o solicitado incluyen
el riesgo de que un instrumento no funcione de manera óptima, de que las piezas se deban sustituir
con mayor frecuencia, de que exista una solución de problemas innecesaria, etc.
Importancia
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Introducción
El Mantenimiento diario incluye tres procedimientos
que deberían completarse en aproximadamente
20 minutos. Determine cuándo es el mejor
momento para realizar esta tarea en su propio
laboratorio. Debe completar el procedimiento
de mantenimiento diario todos los días que
el sistema esté en funcionamiento.
Durante el procedimiento de mantenimiento,
el sistema automáticamente:
• Enjuaga las líneas de sondas de muestras
y reactivos
• Cambia el baño de agua
• Limpia el módulo de ICT
• Verifica la integridad de la base de datos
Manualmente, usted comprobará que las jeringas
no tengan pérdidas y también verificará la pureza
del suministro de agua.
Descripción del mantenimiento diario
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Sugerencias de mantenimiento
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del sistema c
El módulo de procesamiento debe estar en estado
Preparado o Calentando para completar el procedimiento
de Mantenimiento diario.
Se recomienda que realice una copia de seguridad
mensual del sistema. El instrumento verifica que
se haya realizado una copia de seguridad en el
plazo de los últimos 30 días antes de realizar los
procedimientos de mantenimiento y se lo recuerda
cuando no se la ha hecho. El recordatorio no
evita que usted complete el procedimiento
de mantenimiento. Consulte el módulo Utilidades
del sistema para obtener más detalles.
Práctica recomendada
Módulo 5 Mantenimiento diario
64. 64 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Procedimiento del mantenimiento diario
El tercer procedimiento, 6070 Mantenimiento diario, incluye las siguientes tareas y materiales:
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla de mantenimiento, procedimientos y ventanas
Módulo 5 Mantenimiento diario
• Enjuagar las líneas de muestras y reactivos
• Inspeccionar que las jeringas de muestras y
reactivos no contengan burbujas ni pérdidas
• Reemplazar soluciones de lavado de muestras
• Cambiar el agua del baño
• Agregar aditivo para el baño de agua
• Lavar la sonda de ICT con líquido de limpieza
de ICT y solución de referencia de ICT
• Drenar y llenar la copa de referencia de ICT
• Limpiar el exterior de la sonda para muestras
(sangre completa solamente)
• Verificar la integridad de la base de datos
Aditivo para el baño de agua Líquido de limpieza de ICT Solución de referencia de ICTICTD5
Utilice la pestaña de Mantenimiento diario en el
Sistema > Pantalla de mantenimiento para comenzar
con los procedimientos. La pantalla Menú principal
muestra el estado del Mantenimiento durante
el procedimiento.
La pestaña Pendiente contiene una lista de
procedimientos que están previstos o vencidos
a esa fecha. En proceso es la pestaña con
el procedimiento en ejecución.
Los primeros dos procedimientos no requieren
ningún material adicional y se ejecutan desde
el software de SCC:
• 6024 Verificar jeringas de 1 ml
• 6028 Verificar pureza del agua desionizada
El Aditivo para baño de agua es una solución antimicrobiana que se coloca dentro del centro de suministro
de reactivos para reducir la contaminación microbiana en el baño de agua. Durante el Mantenimiento
diario, la solución se dispensa en el baño de agua.
65. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 65
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario
Siga los pasos para realizar el mantenimiento diario por su cuenta o con un compañero.
Si se encuentra en un entorno de aprendizaje en aulas de varios días, completará esta tarea
al inicio de cada día.
REVISIÓN: Mantenimiento diario
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione
cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Qué soluciones se utilizan para el procedimiento 6070 de Mantenimiento diario?
Una vez completo, el procedimiento se elimina de la pestaña Pendiente, pero se encuentra siempre disponible
en la pestaña Diario. Las restantes pestañas son Diario, Semanal, Mensual, Trimestral y Según necesidad.
Cuando el procedimiento de mantenimiento esté completo, espere que el botón Hecho se muestre en
el SCC, luego selecciónelo. NO seleccione Abandonar, porque esta opción no mostrará el procedimiento
de mantenimiento como completo.
El estado del sistema regresa a Preparado cuando el mantenimiento diario está completo.
Procedimiento del mantenimiento diario
Módulo 5 Mantenimiento diario
66. 66 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
68. 68 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 6
Calibraciones
Objetivos: • Explicar la necesidad de las calibraciones
• Describir los estados de las calibraciones
• Ejecutar una petición de calibración
• Visualizar el historial y el estado de la calibración
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de las calibraciones: en qué consisten, los diferentes tipos de estados,
cómo pedir las calibraciones, revisión de los resultados y volver a realizar las calibraciones.
Temas del módulo
Calibraciones
Tipos de calibraciones
Estado de las calibraciones
Pantalla del Estado de las calibraciones
• Balanceo de la línea
Peticiones de calibración
• Volumen de calibradores y gradillas
• Estado de la petición
Resultados de la calibración y repetición
• Curva de calibración fallida
• Códigos de error
Informes e historial de las calibraciones
ACTIVIDAD OPCIONAL: Archivar las calibraciones
ACTIVIDAD: Pedir calibraciones
69. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 69
La calibración es el proceso de medir un valor
de respuesta medido en comparación con una
concentración conocida para crear una curva
para muestras desconocidas. Antes de ejecutar
los controles o procesar las muestras de pacientes,
debe calibrar los ensayos.
No debe volver a calibrar los ensayos cada vez que
los ejecuta; sin embargo, determinadas variables
requieren que vuelva a realizarse la calibración.
Debe llevar a cabo la calibración cuando:
• Utiliza un nuevo número de lote de reactivo
• La documentación que acompaña a una versión
nueva de un archivo de ensayo existente indica
que la calibración es necesaria
• Después de instalar un nuevo archivo de ensayo
que requiere una calibración
• La curva de calibración ha vencido
• Mover un reactivo de una línea (A o B) a la otra
Puede necesitar llevar a cabo la calibración cuando:
• Los valores de control del ensayo se encuentren
fuera de la especificación
• Se llevan a cabo los procedimientos de
mantenimiento/sustitución de componentes
del sistema
• Se producen determinados errores (consulte
los códigos de error específicos de los ensayos
para determinar si es necesario volver a realizar
la calibración cuando se produce un error).
El c16000 usa los calibradores multiconstituyentes
(MCC) y de analito único.
Calibraciones
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Introducción
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pautas de calibración
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Reglas para el muestreo de las calibraciones
Módulo 6 Calibraciones
Tipos de calibraciones
El tipo de calibración indica si se crea una nueva curva de calibración, si se ajusta una curva de referencia
maestra o si se crea un valor límite para los ensayos del sistema c en un módulo de procesamiento. El tipo
se define en el archivo de parámetro del ensayo y es específico del ensayo. Los tipos de calibración en el
sistema c son:
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Tipos de calibraciones
Muchas agencias de inspección requieren calibraciones regulares, lo cual
se puede cumplir mediante el reemplazo regular de reactivos vencidos.
La mayoría de los laboratorios tienen requisitos además de estas regulaciones.
Comuníquese con un representante técnico de Abbott para obtener ayuda.
Práctica recomendada
Todas las calibraciones de ensayos
del sistema c vencen.
• Calibración completa
(por defecto)
• Calibración de ajuste (1 punto,
2 puntos, blanco o ninguno)
70. 70 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 6 Calibraciones
Estado de las calibraciones
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Revisión de las calibraciones > Pantalla del estado de las calibraciones
Puede revisar la información de las calibraciones para determinar el estado de cada curva de calibración.
El sistema muestra uno de los siguientes estados de calibración para cada curva de calibración. La tabla
que figura a continuación muestra los estados de calibración en el orden en el cual se ordenan.
Estado Descripción
Fallida Se da una de estas circunstancias:
• La calibración no ha superado con éxito las verificaciones de validez de la curva.
• La calibración no se ha completado con éxito debido a un error de hardware.
• El usuario ha rechazado manualmente la calibración.
Vencida Se ha excedido el intervalo de calibración.
Sin calibrar • El lote de reactivo no se calibró nunca.
• El reactivo se movió de una línea de reactivos a la otra.
CC pendiente
(Función Premium)
• El sistema está configurado para solicitar el procesamiento de un CC después de realizar una calibración.
• Se ha generado una curva de calibración pero no se ha completado al menos un nivel de control.
NOTA: un control completo no requiere que el resultado del control se encuentre dentro de las
especificaciones configuradas.
Anulada El usuario ha anulado una calibración que ha vencido.
Lote omitido
(Función Premium)
El usuario ha anulado un lote de calibrador que ha vencido.
En proceso La calibración se está procesando en este momento.
Activa La calibración se completó con éxito.
Inactiva Una curva previamente activa se sustituyó por una curva activa nueva. Las curvas de calibración
inactivas se visualizan únicamente en la pantalla del Historial de las calibraciones. Las curvas inactivas
se almacenan durante 90 días para permitir el archivo de la calibración.
Dado que puede calibrar un ensayo por cartucho, es posible tener más de una curva de calibración
activa por lote. Cuando vuelve a realizar una calibración, la curva activa para ese cartucho se vuelve
inactiva. No puede volver a activar una curva una vez que está inactiva.
Si existen dos números de lote diferentes para el mismo ensayo al calibrar, el sistema utiliza una “lógica
de calibración” específica sobre los lotes a calibrar. Por lo general, si ningún lote tiene una curva activa,
el sistema calibra a ambos; si uno está activo y el otro no lo está o tiene una curva fallida, el sistema
calibra únicamente al lote fallido/no activo. Consulte las pautas para la preparación de las calibraciones
en el Manual de operaciones para obtener más detalles sobre cómo utiliza el sistema esta lógica.
71. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 71
Módulo 6 Calibraciones
Pantalla del Estado de las calibraciones
En la pantalla del Estado de las calibraciones, puede ver una lista resumida de los estados
de las calibraciones para cada ensayo y lote de reactivo cargado actualmente en el instrumento.
A partir de aquí, usted puede acceder a pantallas adicionales para:
• Buscar información para las calibraciones específicas según criterios de búsqueda
• Ver la información detallada de la curva de calibración
• Rechazar una curva de calibración
• Imprimir los informes Resumen de la curva de calibración y Detalles de la curva de calibración
En el c16000, el estado de la calibración es específico para la línea A o para la B. Si un reactivo con
un estado de calibración activo se mueve de una línea a otra y se vuelve a leer, el estado de calibración
para el reactivo en su ubicación actual pasa a ser No Cal (sin calibrar). Para evitar la recalibración:
• No mueva los reactivos de una línea a otra
• No cargue en una línea diferente al reemplazar un reactivo
Calibración de las líneas A y B
72. 72 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Módulo 6 Calibraciones
Peticiones de calibración
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pantalla de petición de calibración
En Peticiones > Pantalla de petición de calibración, puede solicitar las calibraciones de los ensayos
y acceder a una ventana para especificar las opciones de la calibración. Puede escanear la gradilla
con el lector de códigos de barra o ingresar la gradilla y la posición de manera manual.
Si la calibración utiliza más de cinco posiciones, las ubicaciones restantes se incrementan automáticamente
a la siguiente gradilla en la secuencia. Por este motivo, se recomienda mantener un conjunto de gradillas
consecutivas aparte para ejecutar las calibraciones.
Las calibraciones son el único tipo de petición que requiere gradillas consecutivas.
Esta vista muestra los números de lote del calibrador, que solo se encuentra disponible
en el software Premium.
73. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 73
Módulo 6 Calibraciones
Volúmenes del calibrador y gradillas
Seleccione Peticiones > Estado de la petición, luego seleccione la opción Imprimir para imprimir la Lista
de peticiones. Este informe le muestra el volumen mínimo del calibrador y la posición de la gradilla. Consulte
los requisitos de la copa de muestras y del tubo de ensayo (medidas aproximadas). Coloque un par de gotas
adicionales para garantizar que la calibración no fracase debido a la falta de volumen de la muestra.
Estado de la petición
La pantalla del Estado de la petición muestra las peticiones de calibración y la secuencia por gradilla.
Imprimir el Informe de la Lista de peticiones para visualizar la petición, la ubicación y la cantidad de volumen
de la petición pendiente.
Si la calibración se encuentra en estado Pendiente, puede eliminarla; una vez que ingresa al estado
Programado o Procesando, no puede eliminar la orden.
En la ventana Opciones de los ensayos (Petición de calibración) puede:
• Verificar/Actualizar el lote y el vencimiento del calibrador
• Ingresar un número de lote del calibrador y una fecha de vencimiento
• Seleccionar un kit de reactivos específico para calibrar (si hay más
de un kit de reactivos en el sistema)
Peticiones de calibración
Use el número de lote del
calibradorylafechadevencimiento
de la casilla de verificación
del calibrador para garantizar
un etiquetadoyunrastreoprecisos.
La pantalla del estado de Muestras presenta información de peticiones de paciente,
control y calibración, resultados de control y paciente no liberados y excepciones.
74. 74 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
Curva de calibración fallida
Si una curva de calibración nueva falla, la curva anterior permanecerá en estado Activa. No puede
procesar un control o muestra de paciente sin una curva de calibración activa. La calibración fallida
permanece en el estado de Calibración hasta que se genere una curva activa después de la curva fallida.
Una calibración en progreso fallará si una muestra prioritaria interrumpe la aspiración de la calibración. Si la
calibración falla, tiene que volver a pedir toda la calibración, no puede repetir parte de la petición de calibración.
Códigos de error
La pantalla del Estado de las calibraciones muestra las calibraciones fallidas. Resalte la curva de calibración
deseada y seleccione F5 Detalles para visualizar los códigos de error que provocaron la falla de la calibración.
Módulo 6 Calibraciones
Resultados de la calibración
75. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 75
La pantalla del historial de las calibraciones muestra todas las curvas de calibración (previas) inactivas,
además de las curvas (actuales) activas. Las curvas inactivas se almacenan hasta tres meses y puede
archivarlas según los requerimientos de certificación y también como referencias anteriores. También
puede buscar calibraciones en el historial de las calibraciones mediante el uso de criterios específicos.
No puede eliminar una curva de calibración activa, solo se pueden borrar las calibraciones inactivas
una vez que se hayan archivado. También puede rechazar o archivar una curva de calibración activa,
en caso de ser necesario.
El c16000 puede almacenar cuatro lotes de cada ensayo, cada uno con una calibración activa (o más,
si se calibraron por cartucho), y hasta 1000 calibraciones.
También es posible archivar las
calibraciones en un CD. Cuando archiva,
el Nombre del archivo por defecto es
xxxxxyyyyyyyy.Czz, donde:
• xxxxx representa el número del sistema
ARCHITECT
• yyyyyyyy representa la fecha del día
• Czz representa el número de archivo
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Pantalla del historial de las calibraciones
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Procedimientos: revisión de las calibraciones
Informes e historial de las calibraciones
El Resumen de la curva de
calibración o el Informe de detalles
de la curva de calibración se
encuentran disponibles en la pantalla
del Estado o del historial de las
calibraciones. Puede imprimir
un informe resumido o de los detalles
de un elemento seleccionado
o de todos los elementos.
Módulo 6 Calibraciones
Por defecto,
el sistema borra
toda calibración
archivada con un
estado de Inactiva,
a menos que no se
encuentre tildada
la casilla de Borrar
curvas inactivas
después del archivo.
76. 76 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395
ACTIVIDAD: Pedir calibraciones
Su facilitador le proporcionará los materiales y suministros para calibrar un ensayo
específico (un reactivo nuevo, un reactivo con curvas de calibración activas, etc.).
1. Revisar el estado de las calibraciones.
2. Pedir calibraciones, según sea necesario o solicitado.
3. Imprimir el Informe de lista de peticiones.
4. Cargar calibradores y procesar en el instrumento.
5. Revisar el estado de las muestras y la calibración.
Módulo 6 Calibraciones
ACTIVIDAD OPCIONAL: Archivar las calibraciones
1. Insertar un CD grabable en una bandeja para CD.
2. Seleccionar las curvas de calibración deseadas en la pantalla del Historial
de las calibraciones o seleccionar todas.
• Destildar la casilla para borrar calibraciones inactivas.
3. Archivar las curvas seleccionadas.
77. ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395 77
REVISIÓN: Peticiones de calibración
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 6 Calibraciones
78. 78 ARCHITECT c16000 | Capacitación Comercial Global | ADD-00056395